messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Language-Team: Indonesian "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "cerah"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:532
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:731
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:733
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:859
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/tineye.py:46
  216. msgid ""
  217. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  218. " visual detail to successfully identify matches."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:52
  221. msgid "The image could not be downloaded."
  222. msgstr ""
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  224. msgid "Converts strings to different hash digests."
  225. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  226. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  227. msgid "hash digest"
  228. msgstr "hash digest"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  230. msgid "Hostname replace"
  231. msgstr "Pengubah nama host"
  232. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  233. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  234. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  235. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  236. msgid "Open Access DOI rewrite"
  237. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  239. msgid ""
  240. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  241. "when available"
  242. msgstr ""
  243. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  244. "saat tersedia"
  245. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  246. msgid "Search on category select"
  247. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  249. msgid ""
  250. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  251. "multiple categories. (JavaScript required)"
  252. msgstr ""
  253. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  254. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:20
  256. msgid "Self Informations"
  257. msgstr "Informasi Diri"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:21
  259. msgid ""
  260. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  261. "contains \"user agent\"."
  262. msgstr ""
  263. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  264. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  265. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  266. msgid "Tor check plugin"
  267. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  269. msgid ""
  270. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  271. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  272. msgstr "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node"
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  274. msgid ""
  275. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  276. "unreachable."
  277. msgstr ""
  278. "Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  279. "tidak dapat dijangkau."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  281. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  284. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  287. msgid "Tracker URL remover"
  288. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  289. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  290. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  291. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  293. msgid "Vim-like hotkeys"
  294. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  295. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  296. msgid ""
  297. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  298. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  299. msgstr ""
  300. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  301. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  302. "untuk mendapatkan bantuan."
  303. #: searx/templates/simple/404.html:4
  304. msgid "Page not found"
  305. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. #, python-format
  308. msgid "Go to %(search_page)s."
  309. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  310. #: searx/templates/simple/404.html:6
  311. msgid "search page"
  312. msgstr "halaman pencarian"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:46
  314. msgid "About"
  315. msgstr "Tentang"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:50
  317. msgid "Donate"
  318. msgstr "Donasi"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:54
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  321. msgid "Preferences"
  322. msgstr "Preferensi"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "Powered by"
  325. msgstr "Diberdayakan oleh"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:64
  327. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  328. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:65
  330. msgid "Source code"
  331. msgstr "Kode sumber"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:66
  333. msgid "Issue tracker"
  334. msgstr "Pelacak masalah"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  336. msgid "Engine stats"
  337. msgstr "Statistik mesin"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:69
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  340. msgid "Public instances"
  341. msgstr "Instansi umum"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:72
  343. msgid "Privacy policy"
  344. msgstr "Kebijakan privasi"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:75
  346. msgid "Contact instance maintainer"
  347. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  348. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  349. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  350. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  352. msgid "Length"
  353. msgstr "Durasi"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  355. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  356. msgid "Author"
  357. msgstr "Penulis"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "cached"
  360. msgstr "cache"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  362. msgid "proxied"
  363. msgstr "proksi"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  365. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  366. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  368. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  369. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  371. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  372. msgstr ""
  373. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  374. "saya alami"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  376. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  377. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  379. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  380. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  382. msgid "No HTTPS"
  383. msgstr "Tanpa HTTPS"
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  387. #: searx/templates/simple/results.html:49
  388. msgid "View error logs and submit a bug report"
  389. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  392. msgid "Median"
  393. msgstr "Median"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  396. msgid "P80"
  397. msgstr "P80"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  400. msgid "P95"
  401. msgstr "P95"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  403. msgid "Failed checker test(s): "
  404. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  406. msgid "Errors:"
  407. msgstr "Kesalahan:"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  409. msgid "General"
  410. msgstr "Umum"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  412. msgid "Default categories"
  413. msgstr "Kategori bawaan"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  416. msgid "Search language"
  417. msgstr "Bahasa pencarian"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  420. msgid "Default language"
  421. msgstr "Bahasa bawaan"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  423. msgid "What language do you prefer for search?"
  424. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  426. msgid "Autocomplete"
  427. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  429. msgid "Find stuff as you type"
  430. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  437. msgid "SafeSearch"
  438. msgstr "Pencarian Aman"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  441. msgid "Strict"
  442. msgstr "Ketat"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  445. msgid "Moderate"
  446. msgstr "Menengah"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  449. msgid "None"
  450. msgstr "Tidak ada"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  452. msgid "Filter content"
  453. msgstr "Saring konten"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  455. msgid "Open Access DOI resolver"
  456. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  458. msgid ""
  459. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  460. "required)"
  461. msgstr ""
  462. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  463. "dibutuhkan)"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  465. msgid "Engine tokens"
  466. msgstr "Token mesin"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  468. msgid "Access tokens for private engines"
  469. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Antarmuka pengguna"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  474. msgid "Interface language"
  475. msgstr "Bahasa antarmuka"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  477. msgid "Change the language of the layout"
  478. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  480. msgid "Theme"
  481. msgstr "Tema"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  483. msgid "Change SearXNG layout"
  484. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  486. msgid "Theme style"
  487. msgstr "Gaya tema"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  489. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  490. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  492. msgid "Center Alignment"
  493. msgstr "Penjajaran Tengah"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  497. msgid "On"
  498. msgstr "Aktif"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  502. msgid "Off"
  503. msgstr "Nonaktif"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  505. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  506. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  508. msgid "Results on new tabs"
  509. msgstr "Hasil pada tab baru"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  511. msgid "Open result links on new browser tabs"
  512. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  514. msgid "Infinite scroll"
  515. msgstr "Gulir tak terbatas"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  517. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  518. msgstr ""
  519. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  520. "halaman saat ini"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  522. msgid "Privacy"
  523. msgstr "Privasi"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  525. msgid "HTTP Method"
  526. msgstr "Metode HTTP"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  528. msgid ""
  529. "Change how forms are submited, <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  532. msgstr ""
  533. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  534. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  535. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "Proksi gambar"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "Diaktifkan"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "Dinonaktifkan"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr ""
  558. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  559. " Anda dapat merekam judul ini"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  561. msgid "Engines"
  562. msgstr "Mesin"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  564. msgid "Currently used search engines"
  565. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  567. msgid ""
  568. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  569. "engines listed here via bangs."
  570. msgstr ""
  571. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  572. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  575. msgid "Allow"
  576. msgstr "Izinkan"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  579. msgid "Engine name"
  580. msgstr "Nama mesin"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  582. msgid "Shortcut"
  583. msgstr "Pintasan"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  585. msgid "Supports selected language"
  586. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  587. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  589. msgid "Time range"
  590. msgstr "Rentang waktu"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  593. msgid "Response time"
  594. msgstr "Waktu respons"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  596. msgid "Max time"
  597. msgstr "Waktu maksimum"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  600. msgid "Reliability"
  601. msgstr "Keandalan"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "Pencarian Khusus"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  606. msgid "Keywords"
  607. msgstr "Kata kunci"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  609. msgid "Name"
  610. msgstr "Nama"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  612. msgid "Description"
  613. msgstr "Deskripsi"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  615. msgid "Examples"
  616. msgstr "Contoh"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  618. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  619. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  621. msgid "This is the list of plugins."
  622. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "Kuki"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  627. msgid ""
  628. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  629. "computer."
  630. msgstr ""
  631. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  632. "komputer Anda."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  634. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  635. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  637. msgid "Cookie name"
  638. msgstr "Nama kuki"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  640. msgid "Value"
  641. msgstr "Nilai"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  643. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  644. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  646. msgid ""
  647. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  648. "leaking data to the clicked result sites."
  649. msgstr ""
  650. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  651. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  652. "diklik."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  654. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  655. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  657. msgid ""
  658. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  659. "preferences across devices."
  660. msgstr ""
  661. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  662. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  664. msgid ""
  665. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  666. "this data about you."
  667. msgstr ""
  668. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  669. "menyimpan data ini tentang Anda."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  671. msgid ""
  672. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  673. "track you."
  674. msgstr ""
  675. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  676. "untuk melacak Anda."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  678. msgid "Save"
  679. msgstr "Simpan"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  681. msgid "Reset defaults"
  682. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Kembali"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:23
  687. msgid "Answers"
  688. msgstr "Jawaban"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:39
  690. msgid "Number of results"
  691. msgstr "Jumlah hasil"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Error!"
  695. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:46
  697. msgid "Engines cannot retrieve results"
  698. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:68
  700. msgid "Suggestions"
  701. msgstr "Saran"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:90
  703. msgid "Search URL"
  704. msgstr "URL pencarian"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:96
  706. msgid "Download results"
  707. msgstr "Unduh hasil"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:120
  709. msgid "Try searching for:"
  710. msgstr "Coba cari:"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:152
  712. msgid "Back to top"
  713. msgstr "Kembali ke atas"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:170
  715. msgid "Previous page"
  716. msgstr "Halaman sebelumnya"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:187
  718. msgid "Next page"
  719. msgstr "Halaman berikutnya"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:3
  721. msgid "Display the front page"
  722. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  723. #: searx/templates/simple/search.html:9
  724. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  725. msgid "Search for..."
  726. msgstr "Cari..."
  727. #: searx/templates/simple/search.html:10
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  729. msgid "clear"
  730. msgstr "bersihkan"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:11
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  733. msgid "search"
  734. msgstr "cari"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  736. msgid "There is currently no data available. "
  737. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  739. msgid "Scores"
  740. msgstr "Skor"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  742. msgid "Result count"
  743. msgstr "Jumlah hasil"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  745. msgid "Scores per result"
  746. msgstr "Skor per hasil"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  748. msgid "Total"
  749. msgstr "Total"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  751. msgid "HTTP"
  752. msgstr "HTTP"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  754. msgid "Processing"
  755. msgstr "Memproses"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  757. msgid "Warnings"
  758. msgstr "Peringatan"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  760. msgid "Errors and exceptions"
  761. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  763. msgid "Exception"
  764. msgstr "Pengecualian"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  766. msgid "Message"
  767. msgstr "Pesan"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  769. msgid "Percentage"
  770. msgstr "Persentase"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  772. msgid "Parameter"
  773. msgstr "Parameter"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  775. msgid "Filename"
  776. msgstr "Nama berkas"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  778. msgid "Function"
  779. msgstr "Fungsi"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  781. msgid "Code"
  782. msgstr "Kode"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  784. msgid "Checker"
  785. msgstr "Pemeriksa"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  787. msgid "Failed test"
  788. msgstr "Tes gagal"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  790. msgid "Comment(s)"
  791. msgstr "Komentar"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  793. msgid "Anytime"
  794. msgstr "Kapan saja"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  796. msgid "Last day"
  797. msgstr "Kemarin"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  799. msgid "Last week"
  800. msgstr "Minggu kemarin"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  802. msgid "Last month"
  803. msgstr "Bulan kemarin"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  805. msgid "Last year"
  806. msgstr "Tahun kemarin"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  808. msgid "Information!"
  809. msgstr "Informasi!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  811. msgid "currently, there are no cookies defined."
  812. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  814. msgid "Engines cannot retrieve results."
  815. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  817. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  818. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  820. msgid "Sorry!"
  821. msgstr "Maaf!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  823. msgid ""
  824. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  825. "categories."
  826. msgstr ""
  827. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  828. " cari dalam kategori lain."
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  830. msgid "show media"
  831. msgstr "tampilkan media"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  833. msgid "hide media"
  834. msgstr "sembunyikan media"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  837. msgid "This site did not provide any description."
  838. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  840. msgid "Format"
  841. msgstr "Format"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  843. msgid "Engine"
  844. msgstr "Mesin"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  846. msgid "View source"
  847. msgstr "Tampilkan sumber"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  849. msgid "address"
  850. msgstr "alamat"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  852. msgid "show map"
  853. msgstr "tampilkan peta"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  855. msgid "hide map"
  856. msgstr "sembunyikan peta"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  858. msgid "magnet link"
  859. msgstr "tautan magnet"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  861. msgid "torrent file"
  862. msgstr "berkas torrent"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  864. msgid "Seeder"
  865. msgstr "Seeder"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  867. msgid "Leecher"
  868. msgstr "Leecher"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  870. msgid "Filesize"
  871. msgstr "Ukuran berkas"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  873. msgid "Bytes"
  874. msgstr "Bita"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  876. msgid "kiB"
  877. msgstr "kiB"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  879. msgid "MiB"
  880. msgstr "MiB"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  882. msgid "GiB"
  883. msgstr "GiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  885. msgid "TiB"
  886. msgstr "TiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  888. msgid "Number of Files"
  889. msgstr "Jumlah Berkas"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  891. msgid "show video"
  892. msgstr "tampilkan video"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  894. msgid "hide video"
  895. msgstr "sembunyikan video"
  896. #~ msgid "Method"
  897. #~ msgstr "Metode"
  898. #~ msgid ""
  899. #~ "This tab does not show up for "
  900. #~ "search results but you can search "
  901. #~ "the engines listed here via bangs."
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  904. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  905. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  906. #~ "fitur bangs."
  907. #~ msgid "Advanced settings"
  908. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  909. #~ msgid "Close"
  910. #~ msgstr "Tutup"
  911. #~ msgid "Language"
  912. #~ msgstr "Bahasa"
  913. #~ msgid "broken"
  914. #~ msgstr "rusak"
  915. #~ msgid "supported"
  916. #~ msgstr "didukung"
  917. #~ msgid "not supported"
  918. #~ msgstr "tidak didukung"
  919. #~ msgid "about"
  920. #~ msgstr "tentang"
  921. #~ msgid "Avg."
  922. #~ msgstr "Rata-rata"
  923. #~ msgid "User Interface"
  924. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  925. #~ msgid "Choose style for this theme"
  926. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  927. #~ msgid "Style"
  928. #~ msgstr "Gaya"
  929. #~ msgid "Show advanced settings"
  930. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  931. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  932. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  933. #~ msgid "Allow all"
  934. #~ msgstr "Izinkan semua"
  935. #~ msgid "Disable all"
  936. #~ msgstr "Matikan semua"
  937. #~ msgid "Selected language"
  938. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  939. #~ msgid "Query"
  940. #~ msgstr "Pencarian"
  941. #~ msgid "save"
  942. #~ msgstr "simpan"
  943. #~ msgid "back"
  944. #~ msgstr "kembali"
  945. #~ msgid "Links"
  946. #~ msgstr "Tautan"
  947. #~ msgid "RSS subscription"
  948. #~ msgstr "Langganan RSS"
  949. #~ msgid "Search results"
  950. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  951. #~ msgid "next page"
  952. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  953. #~ msgid "previous page"
  954. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  955. #~ msgid "Start search"
  956. #~ msgstr "Mulai mencari"
  957. #~ msgid "Clear search"
  958. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  959. #~ msgid "Clear"
  960. #~ msgstr "Bersihkan"
  961. #~ msgid "stats"
  962. #~ msgstr "statistik"
  963. #~ msgid "Heads up!"
  964. #~ msgstr "Perhatian!"
  965. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  966. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  967. #~ msgid "Well done!"
  968. #~ msgstr "Selamat!"
  969. #~ msgid "Settings saved successfully."
  970. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  971. #~ msgid "Oh snap!"
  972. #~ msgstr "Aduh!"
  973. #~ msgid "Something went wrong."
  974. #~ msgstr "Ada yang salah."
  975. #~ msgid "Date"
  976. #~ msgstr "Tanggal"
  977. #~ msgid "Type"
  978. #~ msgstr "Tipe"
  979. #~ msgid "Get image"
  980. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  981. #~ msgid "Center Alignment"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid "preferences"
  986. #~ msgstr "preferensi"