messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  17. "bg/>\n"
  18. "Language: bg\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "други"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "други"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "файлове"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "общо"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "музика"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "социална мрежа"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "изображения"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "видео"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "новини"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "карта"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "наука"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "приложения"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "речници"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "текстове на песни"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "пакети"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "в&о"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "репозитории"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "софтуерни уикита"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "мрежа"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "автоматичен"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "светъл"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "тъмен"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "изчакване"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "грешка при анализа"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "мрежова грешка"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "неочакван срив"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP грешка"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "прокси грешка"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "Кепча"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "твърде много искания"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "отказан достъп"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "грешка в API на сървъра"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Не е намерен артикул"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Източник"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  167. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
  170. #: searx/webapp.py:526
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "невалидни настройки"
  173. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "грешка при търсенето"
  176. #: searx/webapp.py:725
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  179. #: searx/webapp.py:727
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  182. #: searx/webapp.py:853
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "преустановен"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Функции за статистика"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Вземете упътвания"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Този запис е заменен от"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Канал"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Замяна на името на хоста"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  225. "въз основа на името на хоста"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  235. "публикации, когато са налични"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Търси при избор на категория"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  245. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  269. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  270. "резултатната страница, за да получите помощ."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Страницата не е намерена"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "търси страница"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:46
  282. msgid "About"
  283. msgstr "Относно за"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:49
  285. msgid "Donate"
  286. msgstr "Дарете"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:52
  288. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  289. msgid "Preferences"
  290. msgstr "Предпочитания"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "С подкрепата на"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:62
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:63
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Код на SearXNG"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:64
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Търсачка на проблеми"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Статистика на търсачката"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:66
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Публични сървъри"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:68
  311. msgid "Privacy policy"
  312. msgstr "Политика за поверителност"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:71
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Дължина"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Автор"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "кеширана"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "прекарана"
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  333. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  334. msgstr ""
  335. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  336. "информация"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  338. msgid "No HTTPS"
  339. msgstr "Без HTTPS"
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  343. #: searx/templates/simple/results.html:49
  344. msgid "View error logs and submit a bug report"
  345. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  348. msgid "Median"
  349. msgstr "Медиaна"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  351. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  352. msgid "P80"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  355. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  356. msgid "P95"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  359. msgid "Failed checker test(s): "
  360. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  362. msgid "Errors:"
  363. msgstr "Грешки:"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  365. msgid "General"
  366. msgstr "Общи"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  368. msgid "Default categories"
  369. msgstr "Първоначални категории"
  370. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  372. msgid "Search language"
  373. msgstr "Език на търсене"
  374. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  376. msgid "Default language"
  377. msgstr "Основен език"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  379. msgid "What language do you prefer for search?"
  380. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  382. msgid "Autocomplete"
  383. msgstr "Автоматично допълване"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  385. msgid "Find stuff as you type"
  386. msgstr "Намери докато пишеш"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  393. msgid "SafeSearch"
  394. msgstr "Безопасно търсене"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  397. msgid "Strict"
  398. msgstr "Стриктно"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  401. msgid "Moderate"
  402. msgstr "Умерено"
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  405. msgid "None"
  406. msgstr "Нищо"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  408. msgid "Filter content"
  409. msgstr "Филтрирай съдържание"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  411. msgid "Open Access DOI resolver"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  414. msgid ""
  415. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  416. "required)"
  417. msgstr ""
  418. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  419. "достъпни (Изисква допълнение)"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  421. msgid "Engine tokens"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  424. msgid "Access tokens for private engines"
  425. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  427. msgid "User interface"
  428. msgstr "Потребителски интерфейс"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  430. msgid "Interface language"
  431. msgstr "Език на интерфейса"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  433. msgid "Change the language of the layout"
  434. msgstr "Промени езика на оформлението"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  436. msgid "Theme"
  437. msgstr "Тема"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  439. msgid "Change SearXNG layout"
  440. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  442. msgid "Theme style"
  443. msgstr "Тематичен стил"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  445. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  446. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  448. msgid "Center Alignment"
  449. msgstr "Централно подреждане"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  453. msgid "On"
  454. msgstr "Включено"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  458. msgid "Off"
  459. msgstr "Изключено"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  461. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  462. msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  464. msgid "Results on new tabs"
  465. msgstr "Резултати на нови раздели"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  467. msgid "Open result links on new browser tabs"
  468. msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  470. msgid "Infinite scroll"
  471. msgstr "Списък без страници"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  473. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  474. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  476. msgid "Privacy"
  477. msgstr "Поверителност"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  479. msgid "HTTP Method"
  480. msgstr "HTTP Метод"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  482. msgid ""
  483. "Change how forms are submited, <a "
  484. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  485. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  488. msgid "Image proxy"
  489. msgstr "Прокси на изображения"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  492. msgid "Enabled"
  493. msgstr "Включено"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  496. msgid "Disabled"
  497. msgstr "Изключено"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  499. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  500. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  502. msgid "Query in the page's title"
  503. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  505. msgid ""
  506. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  507. "can record this title"
  508. msgstr ""
  509. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  510. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  512. msgid "Engines"
  513. msgstr "Търсачки"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  515. msgid "Currently used search engines"
  516. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  518. msgid ""
  519. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  520. "engines listed here via bangs."
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  524. msgid "Allow"
  525. msgstr "Позволи"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Име на търсачка"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  531. msgid "Shortcut"
  532. msgstr "Пряк път"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  534. msgid "Supports selected language"
  535. msgstr "Поддържка на избраният език"
  536. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  538. msgid "Time range"
  539. msgstr "Времева зона"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  542. msgid "Response time"
  543. msgstr "Време за отговор"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  545. msgid "Max time"
  546. msgstr "Максимално време"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  549. msgid "Reliability"
  550. msgstr "Надеждност"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  552. msgid "Special Queries"
  553. msgstr "Специялни Запитвания"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  555. msgid "Keywords"
  556. msgstr "Ключови думи"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  558. msgid "Name"
  559. msgstr "Име"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Описание"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  564. msgid "Examples"
  565. msgstr "Примери"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  567. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  568. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  570. msgid "This is the list of plugins."
  571. msgstr "Това е листа с добавки."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  573. msgid "Cookies"
  574. msgstr "Бисквитки"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  576. msgid ""
  577. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  578. "computer."
  579. msgstr ""
  580. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  581. "компютъра ви."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  583. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  584. msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  586. msgid "Cookie name"
  587. msgstr "Име на бисквитката"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  589. msgid "Value"
  590. msgstr "Стойност"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  592. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  593. msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid ""
  596. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  597. "leaking data to the clicked result sites."
  598. msgstr ""
  599. "Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
  600. "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
  601. "при търсене."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  603. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  604. msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  606. msgid ""
  607. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  608. "preferences across devices."
  609. msgstr ""
  610. "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
  611. "може да позволи синхронизация между различни устройства."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  613. msgid ""
  614. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  615. "this data about you."
  616. msgstr ""
  617. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  618. "не съхраняваме тази информация за вас."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  620. msgid ""
  621. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  622. "track you."
  623. msgstr ""
  624. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  625. "следим."
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  627. msgid "Save"
  628. msgstr "Запази"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  630. msgid "Reset defaults"
  631. msgstr "Върни първоначалните"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  633. msgid "Back"
  634. msgstr "Назад"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:23
  636. msgid "Answers"
  637. msgstr "Отговори"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:39
  639. msgid "Number of results"
  640. msgstr "Брой резултати"
  641. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  642. #: searx/templates/simple/results.html:46
  643. msgid "Error!"
  644. msgstr "Грешка!"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:46
  646. msgid "Engines cannot retrieve results"
  647. msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:68
  649. msgid "Suggestions"
  650. msgstr "Предложения"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:90
  652. msgid "Search URL"
  653. msgstr "Адрес на търсенето"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:96
  655. msgid "Download results"
  656. msgstr "Свали резултатите"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:120
  658. msgid "Try searching for:"
  659. msgstr "Пробвайте да потърсите:"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:152
  661. msgid "Back to top"
  662. msgstr "Обратно към началото"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:170
  664. msgid "Previous page"
  665. msgstr "Предишна страница"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:187
  667. msgid "Next page"
  668. msgstr "Следваща страница"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:3
  670. msgid "Display the front page"
  671. msgstr "Покажи начална страница"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:9
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  674. msgid "Search for..."
  675. msgstr "Търси за..."
  676. #: searx/templates/simple/search.html:10
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  678. msgid "clear"
  679. msgstr "изчисти"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:11
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  682. msgid "search"
  683. msgstr "търси"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  685. msgid "There is currently no data available. "
  686. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "Резултати"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "Брой резултати"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  694. msgid "Scores per result"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  697. msgid "Total"
  698. msgstr "Общо"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  700. msgid "HTTP"
  701. msgstr "HTTP"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  703. msgid "Processing"
  704. msgstr "Обработка"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  706. msgid "Warnings"
  707. msgstr "Предупреждения"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  709. msgid "Errors and exceptions"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  712. msgid "Exception"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  715. msgid "Message"
  716. msgstr "Съобщение"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  718. msgid "Percentage"
  719. msgstr "Процент"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  721. msgid "Parameter"
  722. msgstr "Параметър"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  724. msgid "Filename"
  725. msgstr "Име на файла"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  727. msgid "Function"
  728. msgstr "Функция"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  730. msgid "Code"
  731. msgstr "Код"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  733. msgid "Checker"
  734. msgstr "Проверител"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  736. msgid "Failed test"
  737. msgstr "Неуспешен тест"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  739. msgid "Comment(s)"
  740. msgstr "Коментар (и)"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  742. msgid "Anytime"
  743. msgstr "По всяко време"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  745. msgid "Last day"
  746. msgstr "Последен ден"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  748. msgid "Last week"
  749. msgstr "Миналата седмица"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  751. msgid "Last month"
  752. msgstr "Миналия месец"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  754. msgid "Last year"
  755. msgstr "Миналата година"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  757. msgid "Information!"
  758. msgstr "Информация!"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  760. msgid "currently, there are no cookies defined."
  761. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  763. msgid "Engines cannot retrieve results."
  764. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  766. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  767. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  769. msgid "Sorry!"
  770. msgstr "Съжалявам!"
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  772. msgid ""
  773. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  774. "categories."
  775. msgstr ""
  776. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  777. "повече категории."
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  779. msgid "show media"
  780. msgstr "покажи медия"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  782. msgid "hide media"
  783. msgstr "скрий медия"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  786. msgid "This site did not provide any description."
  787. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  789. msgid "Format"
  790. msgstr "Формат"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  792. msgid "Engine"
  793. msgstr "Търсачка"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  795. msgid "View source"
  796. msgstr "Покажи източник"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  798. msgid "address"
  799. msgstr "адрес"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  801. msgid "show map"
  802. msgstr "покажи карта"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  804. msgid "hide map"
  805. msgstr "скрий картата"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  807. msgid "magnet link"
  808. msgstr "магнитна връзка"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  810. msgid "torrent file"
  811. msgstr "торент файл"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  813. msgid "Seeder"
  814. msgstr "Сийдър"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  816. msgid "Leecher"
  817. msgstr "Лийчър"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  819. msgid "Filesize"
  820. msgstr "Размер на файла"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  822. msgid "Bytes"
  823. msgstr "Байта"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  825. msgid "kiB"
  826. msgstr "килобайт"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  828. msgid "MiB"
  829. msgstr "мегабайт"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  831. msgid "GiB"
  832. msgstr "гигабайт"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  834. msgid "TiB"
  835. msgstr "терабайт"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  837. msgid "Number of Files"
  838. msgstr "Брой на Файлове"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  840. msgid "show video"
  841. msgstr "покажи видео"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  843. msgid "hide video"
  844. msgstr "скрий видеото"
  845. #~ msgid "Engine time (sec)"
  846. #~ msgstr ""
  847. #~ msgid "Page loads (sec)"
  848. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  849. #~ msgid "Errors"
  850. #~ msgstr "Грешки"
  851. #~ msgid "CAPTCHA required"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  854. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  855. #~ msgid ""
  856. #~ "Results are opened in the same "
  857. #~ "window by default. This plugin "
  858. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  859. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  860. #~ "required)"
  861. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  862. #~ msgid "Color"
  863. #~ msgstr "Цвят"
  864. #~ msgid "Blue (default)"
  865. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  866. #~ msgid "Violet"
  867. #~ msgstr "Виолетов"
  868. #~ msgid "Green"
  869. #~ msgstr "Зелено"
  870. #~ msgid "Cyan"
  871. #~ msgstr "зелено-синьо"
  872. #~ msgid "Orange"
  873. #~ msgstr "Оранжево"
  874. #~ msgid "Red"
  875. #~ msgstr "Червено"
  876. #~ msgid "Category"
  877. #~ msgstr "Категория"
  878. #~ msgid "Block"
  879. #~ msgstr "Забрани"
  880. #~ msgid "original context"
  881. #~ msgstr "оригинален контекст"
  882. #~ msgid "Plugins"
  883. #~ msgstr "Добавки"
  884. #~ msgid "Answerers"
  885. #~ msgstr "Отговори"
  886. #~ msgid "Avg. time"
  887. #~ msgstr "Средно време"
  888. #~ msgid "show details"
  889. #~ msgstr "покажи детайлите"
  890. #~ msgid "hide details"
  891. #~ msgstr "скрий детайлите"
  892. #~ msgid "Load more..."
  893. #~ msgstr "Зареди още..."
  894. #~ msgid "Loading..."
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid "Change searx layout"
  897. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  898. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This is the list of cookies and"
  904. #~ " their values searx is storing on "
  905. #~ "your computer."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  908. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  909. #~ "на вашия компютър."
  910. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  913. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  914. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "Themes"
  917. #~ msgstr "Облик"
  918. #~ msgid "Reliablity"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "When enabled, the result page's title"
  922. #~ " contains your query. Your browser "
  923. #~ "can record this title."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Method"
  926. #~ msgstr "Метод"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This tab does not show up for "
  929. #~ "search results but you can search "
  930. #~ "the engines listed here via bangs."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Advanced settings"
  933. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  934. #~ msgid "Close"
  935. #~ msgstr "Затвори"
  936. #~ msgid "Language"
  937. #~ msgstr "Език"
  938. #~ msgid "broken"
  939. #~ msgstr "развален"
  940. #~ msgid "supported"
  941. #~ msgstr "поддържан"
  942. #~ msgid "not supported"
  943. #~ msgstr "неподдържан"
  944. #~ msgid "about"
  945. #~ msgstr "относно"
  946. #~ msgid "Avg."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "User Interface"
  949. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  950. #~ msgid "Choose style for this theme"
  951. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  952. #~ msgid "Style"
  953. #~ msgstr "Стил"
  954. #~ msgid "Show advanced settings"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Allow all"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Disable all"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Selected language"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Query"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "save"
  967. #~ msgstr "запази"
  968. #~ msgid "back"
  969. #~ msgstr "назад"
  970. #~ msgid "Links"
  971. #~ msgstr "Връзки"
  972. #~ msgid "RSS subscription"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid "Search results"
  975. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  976. #~ msgid "next page"
  977. #~ msgstr "следваща страница"
  978. #~ msgid "previous page"
  979. #~ msgstr "предишна страница"
  980. #~ msgid "Start search"
  981. #~ msgstr "Започни търсене"
  982. #~ msgid "Clear search"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Clear"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "stats"
  987. #~ msgstr "статистики"
  988. #~ msgid "Heads up!"
  989. #~ msgstr "Внимание!"
  990. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  991. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  992. #~ msgid "Well done!"
  993. #~ msgstr "Браво!"
  994. #~ msgid "Settings saved successfully."
  995. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  996. #~ msgid "Oh snap!"
  997. #~ msgstr "Да му се не види!"
  998. #~ msgid "Something went wrong."
  999. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  1000. #~ msgid "Date"
  1001. #~ msgstr "Дата"
  1002. #~ msgid "Type"
  1003. #~ msgstr "Вид"
  1004. #~ msgid "Get image"
  1005. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1006. #~ msgid "Center Alignment"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "preferences"
  1011. #~ msgstr "предпочитания"