messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
  17. "\n"
  18. "Language: da\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "andre"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "filer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "generelt"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale medier"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "billeder"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videoer"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nyheder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kort"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "videnskab"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "applikationer"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "ordbøger"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "sangtekster"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakker"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "spørgsmål og svar"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "databaser"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software-wikier"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automatisk"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "lys"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "mørk"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "udløbstid"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "fortolkningsfejl"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "netværksfejl"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "uventet nedbrud"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-fejl"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxyfejl"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "for mange forespørgsler"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "adgang nægtet"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "server-API-fejl"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Intet fundet"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Kilde"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  167. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  170. #: searx/webapp.py:526
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ugyldig indstilling"
  173. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "søgefejl"
  176. #: searx/webapp.py:725
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  179. #: searx/webapp.py:727
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  182. #: searx/webapp.py:853
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Suspenderet"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistiske funktioner"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Få rutevejledning"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "hash-digest"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Værtsnavn erstat"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  225. "værtsnavnet"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  235. " hvis en sådan findes"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  245. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Selvinformation"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  255. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  271. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Side ikke fundet"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "søgeside"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:46
  283. msgid "About"
  284. msgstr "Om"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:49
  286. msgid "Donate"
  287. msgstr "Donere"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:52
  289. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  290. msgid "Preferences"
  291. msgstr "Indstillinger"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:62
  293. msgid "Powered by"
  294. msgstr "Leveret af"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:62
  296. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  297. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:63
  299. msgid "Source code"
  300. msgstr "Kildekode"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:64
  302. msgid "Issue tracker"
  303. msgstr "Problemsporer"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  305. msgid "Engine stats"
  306. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:66
  308. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  309. msgid "Public instances"
  310. msgstr "Offentlige instanser"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:68
  312. msgid "Privacy policy"
  313. msgstr "Privatlivspolitik"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:71
  315. msgid "Contact instance maintainer"
  316. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  317. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  318. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  319. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  321. msgid "Length"
  322. msgstr "Længde"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  325. msgid "Author"
  326. msgstr "Forfatter"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "cached"
  329. msgstr "cachet"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "proxied"
  332. msgstr "viderestillet"
  333. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  334. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  335. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  337. msgid "No HTTPS"
  338. msgstr "Ingen HTTPS"
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  342. #: searx/templates/simple/results.html:49
  343. msgid "View error logs and submit a bug report"
  344. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  347. msgid "Median"
  348. msgstr "Median"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  351. msgid "P80"
  352. msgstr "P80"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  355. msgid "P95"
  356. msgstr "P95"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  358. msgid "Failed checker test(s): "
  359. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  361. msgid "Errors:"
  362. msgstr "Fejl:"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  364. msgid "General"
  365. msgstr "Generelt"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  367. msgid "Default categories"
  368. msgstr "Standardkategorier"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  371. msgid "Search language"
  372. msgstr "Søgesprog"
  373. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  375. msgid "Default language"
  376. msgstr "Standardsprog"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  378. msgid "What language do you prefer for search?"
  379. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  381. msgid "Autocomplete"
  382. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  384. msgid "Find stuff as you type"
  385. msgstr "Find under indtastning"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  392. msgid "SafeSearch"
  393. msgstr "Sikker Søgning"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  396. msgid "Strict"
  397. msgstr "Stringent"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  400. msgid "Moderate"
  401. msgstr "Moderat"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  404. msgid "None"
  405. msgstr "Ingen"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  407. msgid "Filter content"
  408. msgstr "Filtrér indhold"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  410. msgid "Open Access DOI resolver"
  411. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  413. msgid ""
  414. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  415. "required)"
  416. msgstr ""
  417. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  418. "(plugin påkrævet)"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  420. msgid "Engine tokens"
  421. msgstr "Maskinmærker"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  423. msgid "Access tokens for private engines"
  424. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  426. msgid "User interface"
  427. msgstr "Brugerinterface"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  429. msgid "Interface language"
  430. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  432. msgid "Change the language of the layout"
  433. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  435. msgid "Theme"
  436. msgstr "Tema"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  438. msgid "Change SearXNG layout"
  439. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  441. msgid "Theme style"
  442. msgstr "Tema stil"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  444. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  445. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  447. msgid "Center Alignment"
  448. msgstr ""
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  452. msgid "On"
  453. msgstr "Til"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  457. msgid "Off"
  458. msgstr "Fra"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  460. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  461. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  463. msgid "Results on new tabs"
  464. msgstr "Resultater på nye tabs"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  466. msgid "Open result links on new browser tabs"
  467. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  469. msgid "Infinite scroll"
  470. msgstr "Uendelig scrolling"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  472. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  473. msgstr ""
  474. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  475. "nuværende side"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  477. msgid "Privacy"
  478. msgstr "Privatliv"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  480. msgid "HTTP Method"
  481. msgstr "HTTP-metode"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  483. msgid ""
  484. "Change how forms are submited, <a "
  485. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  486. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  487. msgstr ""
  488. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  489. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  490. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  492. msgid "Image proxy"
  493. msgstr "Billede-proxy"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  496. msgid "Enabled"
  497. msgstr "Slået til"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  500. msgid "Disabled"
  501. msgstr "Slået fra"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  503. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  504. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  506. msgid "Query in the page's title"
  507. msgstr "Søgning i sidens titel"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  509. msgid ""
  510. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  511. "can record this title"
  512. msgstr ""
  513. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  514. "Din browser kan registrere denne titel"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  516. msgid "Engines"
  517. msgstr "Søgemaskiner"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  519. msgid "Currently used search engines"
  520. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  522. msgid ""
  523. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  524. "engines listed here via bangs."
  525. msgstr ""
  526. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  527. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  530. msgid "Allow"
  531. msgstr "Tillad"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  534. msgid "Engine name"
  535. msgstr "Søgemaskinenavn"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  537. msgid "Shortcut"
  538. msgstr "Genvej"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  540. msgid "Supports selected language"
  541. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  542. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  544. msgid "Time range"
  545. msgstr "Tidsinterval"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  548. msgid "Response time"
  549. msgstr "Svartid"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  551. msgid "Max time"
  552. msgstr "Maks-tid"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  555. msgid "Reliability"
  556. msgstr "Driftsikkerhed"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  558. msgid "Special Queries"
  559. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  561. msgid "Keywords"
  562. msgstr "Nøgleord"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  564. msgid "Name"
  565. msgstr "Navn"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  567. msgid "Description"
  568. msgstr "Beskrivelse"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  570. msgid "Examples"
  571. msgstr "Eksempler"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  573. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  574. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  576. msgid "This is the list of plugins."
  577. msgstr "Dette er listen over plugins."
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  579. msgid "Cookies"
  580. msgstr "Cookies"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  582. msgid ""
  583. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  584. "computer."
  585. msgstr ""
  586. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  587. "din computer."
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  589. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  590. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  592. msgid "Cookie name"
  593. msgstr "Cookie-navn"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  595. msgid "Value"
  596. msgstr "Værdi"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  598. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  599. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  601. msgid ""
  602. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  603. "leaking data to the clicked result sites."
  604. msgstr ""
  605. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  606. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  607. "resultatet."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  609. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  610. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  612. msgid ""
  613. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  614. "preferences across devices."
  615. msgstr ""
  616. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  617. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  619. msgid ""
  620. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  621. "this data about you."
  622. msgstr ""
  623. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  624. "behøver at gemme data om dig."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  626. msgid ""
  627. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  628. "track you."
  629. msgstr ""
  630. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  631. "dig."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  633. msgid "Save"
  634. msgstr "Gem"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  636. msgid "Reset defaults"
  637. msgstr "Nustil til standard"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  639. msgid "Back"
  640. msgstr "Tilbage"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:23
  642. msgid "Answers"
  643. msgstr "Svar"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:39
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "Antal resultater"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  648. #: searx/templates/simple/results.html:46
  649. msgid "Error!"
  650. msgstr "Fejl!"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:46
  652. msgid "Engines cannot retrieve results"
  653. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:68
  655. msgid "Suggestions"
  656. msgstr "Forslag"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:90
  658. msgid "Search URL"
  659. msgstr "Søge-URL"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:96
  661. msgid "Download results"
  662. msgstr "Hent resultater"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:120
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Prøv at søge efter:"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:152
  667. msgid "Back to top"
  668. msgstr "Tilbage til toppen"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:170
  670. msgid "Previous page"
  671. msgstr "Forrige side"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:187
  673. msgid "Next page"
  674. msgstr "Næste side"
  675. #: searx/templates/simple/search.html:3
  676. msgid "Display the front page"
  677. msgstr "Vis forsiden"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:9
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  680. msgid "Search for..."
  681. msgstr "Søg efter..."
  682. #: searx/templates/simple/search.html:10
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  684. msgid "clear"
  685. msgstr "ryd"
  686. #: searx/templates/simple/search.html:11
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  688. msgid "search"
  689. msgstr "søg"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  691. msgid "There is currently no data available. "
  692. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  694. msgid "Scores"
  695. msgstr "Vægtninger"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  697. msgid "Result count"
  698. msgstr "Antal resultater"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  700. msgid "Scores per result"
  701. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Total"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "Behandler"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "Advarsler"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "Fejl og undtagelser"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "Undtagelser"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "Besked"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "Procentdel"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "Parameter"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  730. msgid "Filename"
  731. msgstr "Filnavn"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  733. msgid "Function"
  734. msgstr "Funktion"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  736. msgid "Code"
  737. msgstr "Kode"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  739. msgid "Checker"
  740. msgstr "Kontrollør"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  742. msgid "Failed test"
  743. msgstr "Fejlede tekst"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  745. msgid "Comment(s)"
  746. msgstr "Kommentar(er)"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  748. msgid "Anytime"
  749. msgstr "Når som helst"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  751. msgid "Last day"
  752. msgstr "Det seneste døgn"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  754. msgid "Last week"
  755. msgstr "Den seneste uge"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  757. msgid "Last month"
  758. msgstr "Den seneste måned"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  760. msgid "Last year"
  761. msgstr "Det sidste år"
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  763. msgid "Information!"
  764. msgstr "Information!"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  766. msgid "currently, there are no cookies defined."
  767. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  769. msgid "Engines cannot retrieve results."
  770. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  772. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  773. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  775. msgid "Sorry!"
  776. msgstr "Beklager!"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  778. msgid ""
  779. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  780. "categories."
  781. msgstr ""
  782. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  783. "i flere kategorier."
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  785. msgid "show media"
  786. msgstr "vis media"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  788. msgid "hide media"
  789. msgstr "skjul media"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  792. msgid "This site did not provide any description."
  793. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  795. msgid "Format"
  796. msgstr "Format"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  798. msgid "Engine"
  799. msgstr "Maskine"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  801. msgid "View source"
  802. msgstr "Vis kilde"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  804. msgid "address"
  805. msgstr "adresse"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  807. msgid "show map"
  808. msgstr "vis kort"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  810. msgid "hide map"
  811. msgstr "skjul kort"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  813. msgid "magnet link"
  814. msgstr "magnet-link"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  816. msgid "torrent file"
  817. msgstr "torrent-fil"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  819. msgid "Seeder"
  820. msgstr "Afsender"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  822. msgid "Leecher"
  823. msgstr "Henter"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  825. msgid "Filesize"
  826. msgstr "Filstørrelse"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  828. msgid "Bytes"
  829. msgstr "Bytes"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  831. msgid "kiB"
  832. msgstr "kiB"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  834. msgid "MiB"
  835. msgstr "MiB"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  837. msgid "GiB"
  838. msgstr "GiB"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  840. msgid "TiB"
  841. msgstr "TiB"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  843. msgid "Number of Files"
  844. msgstr "Antal filer"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  846. msgid "show video"
  847. msgstr "vis video"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  849. msgid "hide video"
  850. msgstr "skjul video"
  851. #~ msgid "Engine time (sec)"
  852. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  853. #~ msgid "Page loads (sec)"
  854. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  855. #~ msgid "Errors"
  856. #~ msgstr "Fejl"
  857. #~ msgid "CAPTCHA required"
  858. #~ msgstr ""
  859. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  860. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "Results are opened in the same "
  863. #~ "window by default. This plugin "
  864. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  865. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  866. #~ "required)"
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  869. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  870. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  871. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  872. #~ msgid "Color"
  873. #~ msgstr "Farve"
  874. #~ msgid "Blue (default)"
  875. #~ msgstr "Blå (standard)"
  876. #~ msgid "Violet"
  877. #~ msgstr "Violet"
  878. #~ msgid "Green"
  879. #~ msgstr "Grøn"
  880. #~ msgid "Cyan"
  881. #~ msgstr "Cyan"
  882. #~ msgid "Orange"
  883. #~ msgstr "Orange"
  884. #~ msgid "Red"
  885. #~ msgstr "Rød"
  886. #~ msgid "Category"
  887. #~ msgstr "Kategori"
  888. #~ msgid "Block"
  889. #~ msgstr "Blokér"
  890. #~ msgid "original context"
  891. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  892. #~ msgid "Plugins"
  893. #~ msgstr "Plugins"
  894. #~ msgid "Answerers"
  895. #~ msgstr "Svarere"
  896. #~ msgid "Avg. time"
  897. #~ msgstr "Gns. tid"
  898. #~ msgid "show details"
  899. #~ msgstr "vis detaljer"
  900. #~ msgid "hide details"
  901. #~ msgstr "skjul detaljer"
  902. #~ msgid "Load more..."
  903. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  904. #~ msgid "Loading..."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid "Change searx layout"
  907. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  908. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  909. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  910. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  911. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "This is the list of cookies and"
  914. #~ " their values searx is storing on "
  915. #~ "your computer."
  916. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  917. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  918. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  919. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  920. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  921. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  922. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  923. #~ msgid "Themes"
  924. #~ msgstr "Temaer"
  925. #~ msgid "Reliablity"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "When enabled, the result page's title"
  929. #~ " contains your query. Your browser "
  930. #~ "can record this title."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Method"
  933. #~ msgstr "Metode"
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "This tab does not show up for "
  936. #~ "search results but you can search "
  937. #~ "the engines listed here via bangs."
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Advanced settings"
  940. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  941. #~ msgid "Close"
  942. #~ msgstr "Luk"
  943. #~ msgid "Language"
  944. #~ msgstr "Sprog"
  945. #~ msgid "broken"
  946. #~ msgstr "defekt"
  947. #~ msgid "supported"
  948. #~ msgstr "understøttet"
  949. #~ msgid "not supported"
  950. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  951. #~ msgid "about"
  952. #~ msgstr "om"
  953. #~ msgid "Avg."
  954. #~ msgstr "Gns."
  955. #~ msgid "User Interface"
  956. #~ msgstr "Bruger Interface"
  957. #~ msgid "Choose style for this theme"
  958. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  959. #~ msgid "Style"
  960. #~ msgstr "Stil"
  961. #~ msgid "Show advanced settings"
  962. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  963. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  966. #~ "forsiden som standardindstilling"
  967. #~ msgid "Allow all"
  968. #~ msgstr "Tillad alle"
  969. #~ msgid "Disable all"
  970. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  971. #~ msgid "Selected language"
  972. #~ msgstr "Valgt sprog"
  973. #~ msgid "Query"
  974. #~ msgstr "Søgning"
  975. #~ msgid "save"
  976. #~ msgstr "gem"
  977. #~ msgid "back"
  978. #~ msgstr "tilbage"
  979. #~ msgid "Links"
  980. #~ msgstr "Links"
  981. #~ msgid "RSS subscription"
  982. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  983. #~ msgid "Search results"
  984. #~ msgstr "Søgereresultater"
  985. #~ msgid "next page"
  986. #~ msgstr "næste side"
  987. #~ msgid "previous page"
  988. #~ msgstr "forrige side"
  989. #~ msgid "Start search"
  990. #~ msgstr "Start søgning"
  991. #~ msgid "Clear search"
  992. #~ msgstr "Ryd søgning"
  993. #~ msgid "Clear"
  994. #~ msgstr "Ryd"
  995. #~ msgid "stats"
  996. #~ msgstr "statistik"
  997. #~ msgid "Heads up!"
  998. #~ msgstr "OBS!"
  999. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1000. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1001. #~ msgid "Well done!"
  1002. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1003. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1004. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1005. #~ msgid "Oh snap!"
  1006. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1007. #~ msgid "Something went wrong."
  1008. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1009. #~ msgid "Date"
  1010. #~ msgstr "Dato"
  1011. #~ msgid "Type"
  1012. #~ msgstr "Type"
  1013. #~ msgid "Get image"
  1014. #~ msgstr "Hent billede"
  1015. #~ msgid "Center Alignment"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "preferences"
  1020. #~ msgstr "indstillinger"