messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
  20. ">\n"
  21. "Language: fa_IR\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "دیگر"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "دیگر"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "فایل‌ها"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "عمومی"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "موسیقی"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "تصاویر"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "ویدیوها"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "فناوری اطلاعات"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "اخبار"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "نقشه"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "پیازها"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "علم"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "برنامک‌ها"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "دیکشنری ها"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "متن ترانه"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "بسته‌ها"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "پرسش و پاسخ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "مخازن"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "وب"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "خودکار"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "روشن"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "تاریک"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "تایم‌اوت"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "خطای تجزیه"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "خطای شبکه"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "خطای HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "خطای پروکسی"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "کپچا"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "خطای API سرور"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "منبع"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  170. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  173. #: searx/webapp.py:526
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "تنظیمات نادرست"
  176. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "خطای جست‌وجو"
  179. #: searx/webapp.py:725
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  182. #: searx/webapp.py:727
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  185. #: searx/webapp.py:853
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "تعلیق‌شده"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "توابع آماری"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "دستورهای دریافت"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "کانال"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "چکیدهٔ هش"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  236. " دسترسی"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  246. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  256. "حاوی «user agent» باشد."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  272. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "برو به %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:46
  284. msgid "About"
  285. msgstr "درباره"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:49
  287. msgid "Donate"
  288. msgstr "اهداء کردن"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:52
  290. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  291. msgid "Preferences"
  292. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:62
  294. msgid "Powered by"
  295. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:62
  297. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  298. msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:63
  300. msgid "Source code"
  301. msgstr "کد منبع"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:64
  303. msgid "Issue tracker"
  304. msgstr "دنبال‌گر مشکل"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  306. msgid "Engine stats"
  307. msgstr "آمار موتور"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:66
  309. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  310. msgid "Public instances"
  311. msgstr "شاهدهای عمومی"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:68
  313. msgid "Privacy policy"
  314. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:71
  316. msgid "Contact instance maintainer"
  317. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  318. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  319. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  320. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  322. msgid "Length"
  323. msgstr "طول"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  325. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  326. msgid "Author"
  327. msgstr "نویسنده"
  328. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  329. msgid "cached"
  330. msgstr "جاسازی‌شده"
  331. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  332. msgid "proxied"
  333. msgstr "پروکسی‌شده"
  334. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  335. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  336. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  338. msgid "No HTTPS"
  339. msgstr "بدون HTTPS"
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  343. #: searx/templates/simple/results.html:49
  344. msgid "View error logs and submit a bug report"
  345. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  348. msgid "Median"
  349. msgstr "میانه"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  351. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  352. msgid "P80"
  353. msgstr "پی۸۰"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  355. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  356. msgid "P95"
  357. msgstr "پی۹۵"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  359. msgid "Failed checker test(s): "
  360. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  362. msgid "Errors:"
  363. msgstr "خطاها:"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  365. msgid "General"
  366. msgstr "کلی"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  368. msgid "Default categories"
  369. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  370. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  372. msgid "Search language"
  373. msgstr "زبان جست‌وجو"
  374. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  376. msgid "Default language"
  377. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  379. msgid "What language do you prefer for search?"
  380. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  382. msgid "Autocomplete"
  383. msgstr "تکمیل خودکار"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  385. msgid "Find stuff as you type"
  386. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  393. msgid "SafeSearch"
  394. msgstr "جست‌وجوی امن"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  397. msgid "Strict"
  398. msgstr "سخت‌گیر"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  401. msgid "Moderate"
  402. msgstr "متعادل"
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  405. msgid "None"
  406. msgstr "هیچ"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  408. msgid "Filter content"
  409. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  411. msgid "Open Access DOI resolver"
  412. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  414. msgid ""
  415. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  416. "required)"
  417. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  419. msgid "Engine tokens"
  420. msgstr "توکن‌های موتور"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  422. msgid "Access tokens for private engines"
  423. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  425. msgid "User interface"
  426. msgstr "رابط کاربری"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "زبان رابط کاربری"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  431. msgid "Change the language of the layout"
  432. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  434. msgid "Theme"
  435. msgstr "پوسته"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  437. msgid "Change SearXNG layout"
  438. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  440. msgid "Theme style"
  441. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  443. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  444. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  446. msgid "Center Alignment"
  447. msgstr "وسط چین"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  451. msgid "On"
  452. msgstr "روشن"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  456. msgid "Off"
  457. msgstr "حتک.ش"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  459. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  460. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  462. msgid "Results on new tabs"
  463. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  465. msgid "Open result links on new browser tabs"
  466. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  468. msgid "Infinite scroll"
  469. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  471. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  472. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "حریم شخصی"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  477. msgid "HTTP Method"
  478. msgstr "روش HTTP"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  480. msgid ""
  481. "Change how forms are submited, <a "
  482. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  483. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  484. msgstr ""
  485. "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  486. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  487. " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  489. msgid "Image proxy"
  490. msgstr "پروکسی تصویر"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  493. msgid "Enabled"
  494. msgstr "فعال"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  497. msgid "Disabled"
  498. msgstr "غیرفعال"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  500. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  501. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  503. msgid "Query in the page's title"
  504. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  506. msgid ""
  507. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  508. "can record this title"
  509. msgstr ""
  510. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  511. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  513. msgid "Engines"
  514. msgstr "موتورها"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  516. msgid "Currently used search engines"
  517. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  519. msgid ""
  520. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  521. "engines listed here via bangs."
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  525. msgid "Allow"
  526. msgstr "اجازه"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "نام موتور"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  532. msgid "Shortcut"
  533. msgstr "میان‌بر"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  535. msgid "Supports selected language"
  536. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  537. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  539. msgid "Time range"
  540. msgstr "بازهٔ زمانی"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  543. msgid "Response time"
  544. msgstr "زمان پاسخ"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  546. msgid "Max time"
  547. msgstr "زمان بیشینه"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "اعتمادپذیری"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  553. msgid "Special Queries"
  554. msgstr "مقدارهای ویژه"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  556. msgid "Keywords"
  557. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  559. msgid "Name"
  560. msgstr "نام"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  562. msgid "Description"
  563. msgstr "توصیف"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  565. msgid "Examples"
  566. msgstr "مثال‌ها"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  568. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  569. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  571. msgid "This is the list of plugins."
  572. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  574. msgid "Cookies"
  575. msgstr "کلوچک‌ها"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  577. msgid ""
  578. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  579. "computer."
  580. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  582. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  583. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  585. msgid "Cookie name"
  586. msgstr "نام کلوچک"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  588. msgid "Value"
  589. msgstr "مقدار"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  591. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  592. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  594. msgid ""
  595. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  596. "leaking data to the clicked result sites."
  597. msgstr ""
  598. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  599. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  601. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  602. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  604. msgid ""
  605. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  606. "preferences across devices."
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  609. msgid ""
  610. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  611. "this data about you."
  612. msgstr ""
  613. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  614. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  616. msgid ""
  617. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  618. "track you."
  619. msgstr ""
  620. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  621. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  623. msgid "Save"
  624. msgstr "ذخیره"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  626. msgid "Reset defaults"
  627. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  629. msgid "Back"
  630. msgstr "بازگشت"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:23
  632. msgid "Answers"
  633. msgstr "پاسخ‌ها"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:39
  635. msgid "Number of results"
  636. msgstr "تعداد نتایج"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  638. #: searx/templates/simple/results.html:46
  639. msgid "Error!"
  640. msgstr "خطا!"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:46
  642. msgid "Engines cannot retrieve results"
  643. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:68
  645. msgid "Suggestions"
  646. msgstr "پیشنهادها"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:90
  648. msgid "Search URL"
  649. msgstr "URL جست‌وجو"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:96
  651. msgid "Download results"
  652. msgstr "نتایج دانلود"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:120
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:152
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "برگشتن با بالا"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:170
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "صحهٔ پیشین"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:187
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "جست‌وجو برای..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "پاک‌سازی"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "جست‌وجو"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  684. msgid "Scores"
  685. msgstr "نمره‌ها"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  687. msgid "Result count"
  688. msgstr "شمار نتایج"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  690. msgid "Scores per result"
  691. msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  693. msgid "Total"
  694. msgstr "همه"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  696. msgid "HTTP"
  697. msgstr "HTTP"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  699. msgid "Processing"
  700. msgstr "در حال پردازش"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  702. msgid "Warnings"
  703. msgstr "اخطارها"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  705. msgid "Errors and exceptions"
  706. msgstr "خطاها و استثنائات"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  708. msgid "Exception"
  709. msgstr "استثناء"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  711. msgid "Message"
  712. msgstr "پیام"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  714. msgid "Percentage"
  715. msgstr "درصد"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  717. msgid "Parameter"
  718. msgstr "شاخص"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  720. msgid "Filename"
  721. msgstr "نام پرونده"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  723. msgid "Function"
  724. msgstr "تابع"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  726. msgid "Code"
  727. msgstr "کد"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  729. msgid "Checker"
  730. msgstr "بررسی‌گر"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  732. msgid "Failed test"
  733. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  735. msgid "Comment(s)"
  736. msgstr "نظر(ها)"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  738. msgid "Anytime"
  739. msgstr "هر زمان"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  741. msgid "Last day"
  742. msgstr "روز گذشته"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  744. msgid "Last week"
  745. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  747. msgid "Last month"
  748. msgstr "ماه گذشته"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  750. msgid "Last year"
  751. msgstr "سال گذشته"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  753. msgid "Information!"
  754. msgstr "دانستنی‌ها!"
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  756. msgid "currently, there are no cookies defined."
  757. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  759. msgid "Engines cannot retrieve results."
  760. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  762. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  763. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  765. msgid "Sorry!"
  766. msgstr "ببخشید!"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  768. msgid ""
  769. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  770. "categories."
  771. msgstr ""
  772. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  773. "جست‌وجو کنید."
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  775. msgid "show media"
  776. msgstr "نمایش رسانه"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  778. msgid "hide media"
  779. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  782. msgid "This site did not provide any description."
  783. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  785. msgid "Format"
  786. msgstr "قالب"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  788. msgid "Engine"
  789. msgstr "موتور"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  791. msgid "View source"
  792. msgstr "نمایش منبع"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  794. msgid "address"
  795. msgstr "نشانی"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  797. msgid "show map"
  798. msgstr "نمایش نقشه"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  800. msgid "hide map"
  801. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  803. msgid "magnet link"
  804. msgstr "پیوند مگنت"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  806. msgid "torrent file"
  807. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  809. msgid "Seeder"
  810. msgstr "بذرپاش"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  812. msgid "Leecher"
  813. msgstr "مکنده"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  815. msgid "Filesize"
  816. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  818. msgid "Bytes"
  819. msgstr "بایت"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  821. msgid "kiB"
  822. msgstr "کیلوبایت"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  824. msgid "MiB"
  825. msgstr "مگابایت"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  827. msgid "GiB"
  828. msgstr "گیگابایت"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  830. msgid "TiB"
  831. msgstr "ترابایت"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  833. msgid "Number of Files"
  834. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  836. msgid "show video"
  837. msgstr "نمایش ویدئو"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  839. msgid "hide video"
  840. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  841. #~ msgid "Engine time (sec)"
  842. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  843. #~ msgid "Page loads (sec)"
  844. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  845. #~ msgid "Errors"
  846. #~ msgstr "خطاها"
  847. #~ msgid "CAPTCHA required"
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  850. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  851. #~ msgid ""
  852. #~ "Results are opened in the same "
  853. #~ "window by default. This plugin "
  854. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  855. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  856. #~ "required)"
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  859. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  860. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  861. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  862. #~ "جاوااسکریپت)"
  863. #~ msgid "Color"
  864. #~ msgstr "رنگ"
  865. #~ msgid "Blue (default)"
  866. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  867. #~ msgid "Violet"
  868. #~ msgstr "بنفش"
  869. #~ msgid "Green"
  870. #~ msgstr "سبز<br>"
  871. #~ msgid "Cyan"
  872. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  873. #~ msgid "Orange"
  874. #~ msgstr "نارنجی"
  875. #~ msgid "Red"
  876. #~ msgstr "قرمز"
  877. #~ msgid "Category"
  878. #~ msgstr "دسته"
  879. #~ msgid "Block"
  880. #~ msgstr "انسداد<br>"
  881. #~ msgid "original context"
  882. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  883. #~ msgid "Plugins"
  884. #~ msgstr "افزونه ها"
  885. #~ msgid "Answerers"
  886. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  887. #~ msgid "Avg. time"
  888. #~ msgstr "زمان میانگین"
  889. #~ msgid "show details"
  890. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  891. #~ msgid "hide details"
  892. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  893. #~ msgid "Load more..."
  894. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  895. #~ msgid "Loading..."
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "Change searx layout"
  898. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  899. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  900. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  901. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  902. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This is the list of cookies and"
  905. #~ " their values searx is storing on "
  906. #~ "your computer."
  907. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  908. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  909. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  910. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  911. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  912. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  915. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  916. #~ "بگردید."
  917. #~ msgid "Themes"
  918. #~ msgstr "تم ها<br>"
  919. #~ msgid "Reliablity"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "When enabled, the result page's title"
  923. #~ " contains your query. Your browser "
  924. #~ "can record this title."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Method"
  927. #~ msgstr "روش"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "This tab does not show up for "
  930. #~ "search results but you can search "
  931. #~ "the engines listed here via bangs."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Advanced settings"
  934. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  935. #~ msgid "Close"
  936. #~ msgstr "بستن"
  937. #~ msgid "Language"
  938. #~ msgstr "زبان"
  939. #~ msgid "broken"
  940. #~ msgstr "خراب"
  941. #~ msgid "supported"
  942. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  943. #~ msgid "not supported"
  944. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  945. #~ msgid "about"
  946. #~ msgstr "درباره"
  947. #~ msgid "Avg."
  948. #~ msgstr "فارسی"
  949. #~ msgid "User Interface"
  950. #~ msgstr "رابط کاربری"
  951. #~ msgid "Choose style for this theme"
  952. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  953. #~ msgid "Style"
  954. #~ msgstr "شیوه"
  955. #~ msgid "Show advanced settings"
  956. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  957. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  958. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  959. #~ msgid "Allow all"
  960. #~ msgstr "اجازه به همه"
  961. #~ msgid "Disable all"
  962. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  963. #~ msgid "Selected language"
  964. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  965. #~ msgid "Query"
  966. #~ msgstr "پرس و جو"
  967. #~ msgid "save"
  968. #~ msgstr "ذخیره"
  969. #~ msgid "back"
  970. #~ msgstr "قبلی"
  971. #~ msgid "Links"
  972. #~ msgstr "پیوندها"
  973. #~ msgid "RSS subscription"
  974. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  975. #~ msgid "Search results"
  976. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  977. #~ msgid "next page"
  978. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  979. #~ msgid "previous page"
  980. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  981. #~ msgid "Start search"
  982. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  983. #~ msgid "Clear search"
  984. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  985. #~ msgid "Clear"
  986. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  987. #~ msgid "stats"
  988. #~ msgstr "آمار"
  989. #~ msgid "Heads up!"
  990. #~ msgstr "بالأخره!"
  991. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  992. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  993. #~ msgid "Well done!"
  994. #~ msgstr "آفرین!"
  995. #~ msgid "Settings saved successfully."
  996. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  997. #~ msgid "Oh snap!"
  998. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  999. #~ msgid "Something went wrong."
  1000. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1001. #~ msgid "Date"
  1002. #~ msgstr "تاریخ"
  1003. #~ msgid "Type"
  1004. #~ msgstr "گونه"
  1005. #~ msgid "Get image"
  1006. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1007. #~ msgid "Center Alignment"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "preferences"
  1012. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"