messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
  16. ">\n"
  17. "Language: fi\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Toiset"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Toinen"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "tiedostot"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "yleiset"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiikki"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiaalinen media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "kuvat"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videot"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uutiset"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kartta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-linkit"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "tiede"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "sovellukset"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sanakirjat"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lyriikat"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketit"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ohjelmistowikit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automaattinen"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "vaalea"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "tumma"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "aikakatkaistu"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "jäsentämisvirhe"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "verkkovirhe"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-virhe"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxy-virhe"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "liian monta pyyntöä"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "pääsy kielletty"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "palvelimen API-virhe"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Lähde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  166. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  169. #: searx/webapp.py:526
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Virheelliset asetukset"
  172. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "hakuvirhe"
  175. #: searx/webapp.py:725
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  178. #: searx/webapp.py:727
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  181. #: searx/webapp.py:853
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Keskeytetty"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Reittiohjeet"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanava"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "hash-digest"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  224. "perusteella"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  234. "mahdollista"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  244. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Itsetiedot"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  254. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  270. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "hakusivulle"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:46
  282. msgid "About"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/templates/simple/base.html:49
  285. msgid "Donate"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:52
  288. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  289. msgid "Preferences"
  290. msgstr "Asetukset"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "Taustavoimana"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:62
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:63
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Lähdekoodi"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:64
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Ongelmien seuranta"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:66
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Julkiset palvelimet"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:68
  311. msgid "Privacy policy"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/base.html:71
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Pituus"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Tekijä"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "välimuistissa"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "välityspalvelimella"
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  333. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  334. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  336. msgid "No HTTPS"
  337. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  338. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  341. #: searx/templates/simple/results.html:49
  342. msgid "View error logs and submit a bug report"
  343. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  346. msgid "Median"
  347. msgstr "Mediaani"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  350. msgid "P80"
  351. msgstr "P80"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  354. msgid "P95"
  355. msgstr "P95"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  357. msgid "Failed checker test(s): "
  358. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  360. msgid "Errors:"
  361. msgstr "Virheet:"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  363. msgid "General"
  364. msgstr "Yleiset"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  366. msgid "Default categories"
  367. msgstr "Oletusluokat"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  370. msgid "Search language"
  371. msgstr "Haun kieli"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  374. msgid "Default language"
  375. msgstr "Oletuskieli"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  377. msgid "What language do you prefer for search?"
  378. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  380. msgid "Autocomplete"
  381. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  383. msgid "Find stuff as you type"
  384. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  391. msgid "SafeSearch"
  392. msgstr "Turvahaku"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  395. msgid "Strict"
  396. msgstr "Tiukka"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  399. msgid "Moderate"
  400. msgstr "Keskitaso"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  403. msgid "None"
  404. msgstr "Ei mitään"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  406. msgid "Filter content"
  407. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  409. msgid "Open Access DOI resolver"
  410. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  412. msgid ""
  413. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  414. "required)"
  415. msgstr ""
  416. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  417. " liitännäisen)"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  419. msgid "Engine tokens"
  420. msgstr "Hakukonetokenit"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  422. msgid "Access tokens for private engines"
  423. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  425. msgid "User interface"
  426. msgstr "Käyttöliittymä"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  431. msgid "Change the language of the layout"
  432. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  434. msgid "Theme"
  435. msgstr "Teema"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  437. msgid "Change SearXNG layout"
  438. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  440. msgid "Theme style"
  441. msgstr "Teeman tyyli"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  443. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  444. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  446. msgid "Center Alignment"
  447. msgstr ""
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  451. msgid "On"
  452. msgstr "Päällä"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  456. msgid "Off"
  457. msgstr "Pois"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  459. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  462. msgid "Results on new tabs"
  463. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  465. msgid "Open result links on new browser tabs"
  466. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  468. msgid "Infinite scroll"
  469. msgstr "Loputon vieritys"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  471. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  472. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Yksityisyys"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  477. msgid "HTTP Method"
  478. msgstr "HTTP-menetelmä"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  480. msgid ""
  481. "Change how forms are submited, <a "
  482. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  483. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  484. msgstr ""
  485. "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään. <a "
  486. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  487. " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  489. msgid "Image proxy"
  490. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  493. msgid "Enabled"
  494. msgstr "Käytössä"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  497. msgid "Disabled"
  498. msgstr "Ei käytössä"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  500. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  501. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  503. msgid "Query in the page's title"
  504. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  506. msgid ""
  507. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  508. "can record this title"
  509. msgstr ""
  510. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  511. "tallentaa tämän otsikon"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  513. msgid "Engines"
  514. msgstr "Hakukoneet"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  516. msgid "Currently used search engines"
  517. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  519. msgid ""
  520. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  521. "engines listed here via bangs."
  522. msgstr ""
  523. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  524. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  527. msgid "Allow"
  528. msgstr "Salli"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  531. msgid "Engine name"
  532. msgstr "Hakukoneen nimi"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  534. msgid "Shortcut"
  535. msgstr "Oikoreitti"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  537. msgid "Supports selected language"
  538. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  539. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  541. msgid "Time range"
  542. msgstr "Aikaväli"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  545. msgid "Response time"
  546. msgstr "Vastausaika"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  548. msgid "Max time"
  549. msgstr "Enimmäisaika"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  552. msgid "Reliability"
  553. msgstr "Luotettavuus"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  555. msgid "Special Queries"
  556. msgstr "Erityiset kyselyt"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  558. msgid "Keywords"
  559. msgstr "Avainsanat"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  561. msgid "Name"
  562. msgstr "Nimi"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  564. msgid "Description"
  565. msgstr "Kuvaus"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  567. msgid "Examples"
  568. msgstr "Esimerkit"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  570. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  571. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  573. msgid "This is the list of plugins."
  574. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  576. msgid "Cookies"
  577. msgstr "Evästeet"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  579. msgid ""
  580. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  581. "computer."
  582. msgstr ""
  583. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  584. "tietokoneellesi."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  586. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  587. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  589. msgid "Cookie name"
  590. msgstr "Evästeen nimi"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  592. msgid "Value"
  593. msgstr "Arvo"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  595. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  596. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  598. msgid ""
  599. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  600. "leaking data to the clicked result sites."
  601. msgstr ""
  602. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  603. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  604. "napsautetaan."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  606. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  609. msgid ""
  610. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  611. "preferences across devices."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  614. msgid ""
  615. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  616. "this data about you."
  617. msgstr ""
  618. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  619. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  621. msgid ""
  622. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  623. "track you."
  624. msgstr ""
  625. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  626. "seuraamiseesi."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  628. msgid "Save"
  629. msgstr "Tallenna"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  631. msgid "Reset defaults"
  632. msgstr "Palauta oletukset"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  634. msgid "Back"
  635. msgstr "Takaisin"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "Vastaukset"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:39
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "Tulosten määrä"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  643. #: searx/templates/simple/results.html:46
  644. msgid "Error!"
  645. msgstr "Virhe!"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Engines cannot retrieve results"
  648. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:68
  650. msgid "Suggestions"
  651. msgstr "Ehdotukset"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:90
  653. msgid "Search URL"
  654. msgstr "Haun osoite"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:96
  656. msgid "Download results"
  657. msgstr "Lataa tulokset"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:120
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Yritä etsiä:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:152
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Takaisin huipulle"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:170
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "Edellinen sivu"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:187
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "Seuraava sivu"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Näytä etusivu"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Etsi..."
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "tyhjennä"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "haku"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Pisteet"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Tulosten määrä"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  695. msgid "Scores per result"
  696. msgstr "Pisteet per tulos"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Yhteensä"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "Käsitellään"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Varoitukset"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Poikkeus"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Viesti"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Prosentti"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parametri"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Tiedoston nimi"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "Funktio"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Koodi"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Tarkistaja"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Epäonnistunut testi"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Kommentit"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  743. msgid "Anytime"
  744. msgstr "Milloin tahansa"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  746. msgid "Last day"
  747. msgstr "Viimeinen päivä"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  749. msgid "Last week"
  750. msgstr "Viimeinen viikko"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  752. msgid "Last month"
  753. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  755. msgid "Last year"
  756. msgstr "Viimeinen vuosi"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  758. msgid "Information!"
  759. msgstr "Huomio!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  761. msgid "currently, there are no cookies defined."
  762. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  764. msgid "Engines cannot retrieve results."
  765. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  767. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  768. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  770. msgid "Sorry!"
  771. msgstr "Pahoittelut!"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  773. msgid ""
  774. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  775. "categories."
  776. msgstr ""
  777. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  778. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  780. msgid "show media"
  781. msgstr "näytä media"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  783. msgid "hide media"
  784. msgstr "piilota media"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  787. msgid "This site did not provide any description."
  788. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  790. msgid "Format"
  791. msgstr "Muoto"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  793. msgid "Engine"
  794. msgstr "Hakukone"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  796. msgid "View source"
  797. msgstr "Näytä lähde"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  799. msgid "address"
  800. msgstr "osoite"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  802. msgid "show map"
  803. msgstr "näytä kartta"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  805. msgid "hide map"
  806. msgstr "piilota kartta"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  808. msgid "magnet link"
  809. msgstr "magnet-linkki"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  811. msgid "torrent file"
  812. msgstr "torrent-tiedosto"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  814. msgid "Seeder"
  815. msgstr "Lähettäjä"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  817. msgid "Leecher"
  818. msgstr "Lataaja"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  820. msgid "Filesize"
  821. msgstr "Tiedostokoko"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  823. msgid "Bytes"
  824. msgstr "Tavua"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  826. msgid "kiB"
  827. msgstr "kiB"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  829. msgid "MiB"
  830. msgstr "MiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  832. msgid "GiB"
  833. msgstr "GiB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  835. msgid "TiB"
  836. msgstr "TiB"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  838. msgid "Number of Files"
  839. msgstr "Tiedostojen määrä"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  841. msgid "show video"
  842. msgstr "näytä video"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  844. msgid "hide video"
  845. msgstr "piilota video"
  846. #~ msgid "Engine time (sec)"
  847. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  848. #~ msgid "Page loads (sec)"
  849. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  850. #~ msgid "Errors"
  851. #~ msgstr "Virheet"
  852. #~ msgid "CAPTCHA required"
  853. #~ msgstr ""
  854. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  855. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  856. #~ msgid ""
  857. #~ "Results are opened in the same "
  858. #~ "window by default. This plugin "
  859. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  860. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  861. #~ "required)"
  862. #~ msgstr ""
  863. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  864. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  865. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  866. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  867. #~ msgid "Color"
  868. #~ msgstr "Väri"
  869. #~ msgid "Blue (default)"
  870. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  871. #~ msgid "Violet"
  872. #~ msgstr "Violetti"
  873. #~ msgid "Green"
  874. #~ msgstr "Vihreä"
  875. #~ msgid "Cyan"
  876. #~ msgstr "Syaani"
  877. #~ msgid "Orange"
  878. #~ msgstr "Oranssi"
  879. #~ msgid "Red"
  880. #~ msgstr "Punainen"
  881. #~ msgid "Category"
  882. #~ msgstr "Luokka"
  883. #~ msgid "Block"
  884. #~ msgstr "Estä"
  885. #~ msgid "original context"
  886. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  887. #~ msgid "Plugins"
  888. #~ msgstr "Lisäosat"
  889. #~ msgid "Answerers"
  890. #~ msgstr "Vastaajat"
  891. #~ msgid "Avg. time"
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ "Keskimääräinen\n"
  894. #~ "aika"
  895. #~ msgid "show details"
  896. #~ msgstr "näytä tiedot"
  897. #~ msgid "hide details"
  898. #~ msgstr "piilota tiedot"
  899. #~ msgid "Load more..."
  900. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  901. #~ msgid "Loading..."
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ msgid "Change searx layout"
  904. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  905. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  906. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  907. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  908. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "This is the list of cookies and"
  911. #~ " their values searx is storing on "
  912. #~ "your computer."
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  915. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  916. #~ "tietokoneellesi."
  917. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  918. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  919. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  920. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  921. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  922. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  923. #~ msgid "Themes"
  924. #~ msgstr "Teemat"
  925. #~ msgid "Reliablity"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "When enabled, the result page's title"
  929. #~ " contains your query. Your browser "
  930. #~ "can record this title."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Method"
  933. #~ msgstr "Tapa"
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "This tab does not show up for "
  936. #~ "search results but you can search "
  937. #~ "the engines listed here via bangs."
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Advanced settings"
  940. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  941. #~ msgid "Close"
  942. #~ msgstr "Sulje"
  943. #~ msgid "Language"
  944. #~ msgstr "Kieli"
  945. #~ msgid "broken"
  946. #~ msgstr "rikki"
  947. #~ msgid "supported"
  948. #~ msgstr "tuettu"
  949. #~ msgid "not supported"
  950. #~ msgstr "ei tuettu"
  951. #~ msgid "about"
  952. #~ msgstr "tietoja"
  953. #~ msgid "Avg."
  954. #~ msgstr "N."
  955. #~ msgid "User Interface"
  956. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  957. #~ msgid "Choose style for this theme"
  958. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  959. #~ msgid "Style"
  960. #~ msgstr "Tyyli"
  961. #~ msgid "Show advanced settings"
  962. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  963. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  964. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  965. #~ msgid "Allow all"
  966. #~ msgstr "Salli kaikki"
  967. #~ msgid "Disable all"
  968. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  969. #~ msgid "Selected language"
  970. #~ msgstr "Valittu kieli"
  971. #~ msgid "Query"
  972. #~ msgstr "Kysely"
  973. #~ msgid "save"
  974. #~ msgstr "tallenna"
  975. #~ msgid "back"
  976. #~ msgstr "takaisin"
  977. #~ msgid "Links"
  978. #~ msgstr "Linkit"
  979. #~ msgid "RSS subscription"
  980. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  981. #~ msgid "Search results"
  982. #~ msgstr "Hakutulokset"
  983. #~ msgid "next page"
  984. #~ msgstr "seuraava sivu"
  985. #~ msgid "previous page"
  986. #~ msgstr "edellinen sivu"
  987. #~ msgid "Start search"
  988. #~ msgstr "Aloita haku"
  989. #~ msgid "Clear search"
  990. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  991. #~ msgid "Clear"
  992. #~ msgstr "Tyhjennä"
  993. #~ msgid "stats"
  994. #~ msgstr "tilastot"
  995. #~ msgid "Heads up!"
  996. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  997. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  998. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  999. #~ msgid "Well done!"
  1000. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1001. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1002. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1003. #~ msgid "Oh snap!"
  1004. #~ msgstr "Voi ei!"
  1005. #~ msgid "Something went wrong."
  1006. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1007. #~ msgid "Date"
  1008. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1009. #~ msgid "Type"
  1010. #~ msgstr "Tyyppi"
  1011. #~ msgid "Get image"
  1012. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1013. #~ msgid "Center Alignment"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "preferences"
  1018. #~ msgstr "asetukset"