messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343
  1. # Portuguese (Brazil) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
  7. # C. E., 2020
  8. # C. E., 2018
  9. # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
  10. # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
  11. # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
  12. # pizzaiolo, 2016
  13. # shizuka, 2018
  14. # Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
  15. # Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  22. "Last-Translator: Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>\n"
  23. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
  24. "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
  25. "Language: pt_BR\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "outros"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "outro"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "arquivos"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "geral"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "música"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "redes sociais"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "imagens"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "vídeos"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "TI"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "notícias"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "mapas"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "ciência"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "aplicativos"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "dicionários"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "letras"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "pacotes"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "dúvidas"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "repositórios"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "wikis de software"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "web"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "claro"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "escuro"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "tempo esgotado"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "erro de leitura"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "error de protocolo HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "erro de rede"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "falha inesperada"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "erro HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "erro de conexão HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "erro de proxy"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "muitas solicitações"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "acesso negado"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "erro de API do servidor"
  164. #: searx/webapp.py:363
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Nenhum item encontrado"
  167. #: searx/engines/qwant.py:212
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Fonte"
  171. #: searx/webapp.py:367
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
  174. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
  177. #: searx/webapp.py:526
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Configurações inválidas"
  180. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "erro de busca"
  183. #: searx/webapp.py:725
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  186. #: searx/webapp.py:727
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  189. #: searx/webapp.py:853
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Suspenso"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Gerador de valor aleatório"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Gere diferentes valores aleatórios"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Funções estatísticas"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Computa {functions} dos argumentos"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Obter direções"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  213. #: searx/engines/pubmed.py:78
  214. msgid "No abstract is available for this publication."
  215. msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
  216. #: searx/engines/qwant.py:214
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Canal"
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  220. msgid "Converts strings to different hash digests."
  221. msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  223. msgid "hash digest"
  224. msgstr "resultado de hash"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  226. msgid "Hostname replace"
  227. msgstr "Substituir host"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  229. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  230. msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  232. msgid "Open Access DOI rewrite"
  233. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  235. msgid ""
  236. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  237. "when available"
  238. msgstr ""
  239. "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
  240. "publicações, quando possível"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  242. msgid "Search on category select"
  243. msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  245. msgid ""
  246. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  247. "multiple categories. (JavaScript required)"
  248. msgstr ""
  249. "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar"
  250. " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:20
  252. msgid "Self Informations"
  253. msgstr "Informações Próprias"
  254. #: searx/plugins/self_info.py:21
  255. msgid ""
  256. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  257. "contains \"user agent\"."
  258. msgstr ""
  259. "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se "
  260. "a consulta contiver \"user agent\"."
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  262. msgid "Tracker URL remover"
  263. msgstr "Remover rastreador da URL"
  264. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  265. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  266. msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  268. msgid "Vim-like hotkeys"
  269. msgstr "Atalhos estilo Vim"
  270. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  271. msgid ""
  272. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  273. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  274. msgstr ""
  275. "Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim "
  276. "(JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter "
  277. "ajuda."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:4
  279. msgid "Page not found"
  280. msgstr "Página não encontrada"
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. #, python-format
  283. msgid "Go to %(search_page)s."
  284. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  285. #: searx/templates/simple/404.html:6
  286. msgid "search page"
  287. msgstr "página de busca"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:46
  289. msgid "About"
  290. msgstr "Sobre"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:49
  292. msgid "Donate"
  293. msgstr "Doar"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:52
  295. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  296. msgid "Preferences"
  297. msgstr "Preferências"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:62
  299. msgid "Powered by"
  300. msgstr "Distribuído por"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:62
  302. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  303. msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:63
  305. msgid "Source code"
  306. msgstr "Código fonte"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:64
  308. msgid "Issue tracker"
  309. msgstr "Rastreador de problemas"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  311. msgid "Engine stats"
  312. msgstr "Estatísticas de busca"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:66
  314. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  315. msgid "Public instances"
  316. msgstr "Instâncias públicas"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:68
  318. msgid "Privacy policy"
  319. msgstr "Política de Privacidade"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:71
  321. msgid "Contact instance maintainer"
  322. msgstr "Contatar o responsável da instância"
  323. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  324. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  325. msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  327. msgid "Length"
  328. msgstr "Duração"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  330. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  331. msgid "Author"
  332. msgstr "Autor"
  333. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  334. msgid "cached"
  335. msgstr "em cache"
  336. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  337. msgid "proxied"
  338. msgstr "por proxy"
  339. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  340. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  341. msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  343. msgid "No HTTPS"
  344. msgstr "Sem HTTPS"
  345. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  348. #: searx/templates/simple/results.html:49
  349. msgid "View error logs and submit a bug report"
  350. msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  352. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  353. msgid "Median"
  354. msgstr "Mediana"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  356. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  357. msgid "P80"
  358. msgstr "P80"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  360. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  361. msgid "P95"
  362. msgstr "P95"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  364. msgid "Failed checker test(s): "
  365. msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  367. msgid "Errors:"
  368. msgstr "Erros:"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  370. msgid "General"
  371. msgstr "Geral"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  373. msgid "Default categories"
  374. msgstr "Categorias padrão"
  375. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  377. msgid "Search language"
  378. msgstr "Idioma de busca"
  379. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  381. msgid "Default language"
  382. msgstr "Idioma padrão"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  384. msgid "What language do you prefer for search?"
  385. msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  387. msgid "Autocomplete"
  388. msgstr "Autocompletar"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  390. msgid "Find stuff as you type"
  391. msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  398. msgid "SafeSearch"
  399. msgstr "Busca Segura"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  402. msgid "Strict"
  403. msgstr "Rigoroso"
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  406. msgid "Moderate"
  407. msgstr "Moderado"
  408. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Nenhum"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  413. msgid "Filter content"
  414. msgstr "Filtrar conteúdo"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  416. msgid "Open Access DOI resolver"
  417. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  419. msgid ""
  420. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  421. "required)"
  422. msgstr ""
  423. "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
  424. "publicações (necessário plugin)"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  426. msgid "Engine tokens"
  427. msgstr "Tokens de busca"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  429. msgid "Access tokens for private engines"
  430. msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  432. msgid "User interface"
  433. msgstr "Interface de usuário"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  435. msgid "Interface language"
  436. msgstr "Idioma da interface"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  438. msgid "Change the language of the layout"
  439. msgstr "Alterar o idioma da interface"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  441. msgid "Theme"
  442. msgstr "Tema"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  444. msgid "Change SearXNG layout"
  445. msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  447. msgid "Theme style"
  448. msgstr "Estilo do tema"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  450. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  451. msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  453. msgid "Center Alignment"
  454. msgstr "Alinhamento central"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "On"
  459. msgstr "Ligado"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  463. msgid "Off"
  464. msgstr "Desligado"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  466. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  467. msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  469. msgid "Results on new tabs"
  470. msgstr "Resultados em novas abas"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  472. msgid "Open result links on new browser tabs"
  473. msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  475. msgid "Infinite scroll"
  476. msgstr "Rolagem infinita"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  478. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  479. msgstr ""
  480. "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
  481. "atual"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  483. msgid "Privacy"
  484. msgstr "Privacidade"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  486. msgid "HTTP Method"
  487. msgstr "Método HTTP"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  489. msgid ""
  490. "Change how forms are submited, <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  493. msgstr ""
  494. "Alterar como os formulários são submetidos<a "
  495. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  496. " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  498. msgid "Image proxy"
  499. msgstr "Proxy de imagem"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  502. msgid "Enabled"
  503. msgstr "Habilitado"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  506. msgid "Disabled"
  507. msgstr "Desabilitado"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  509. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  510. msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  512. msgid "Query in the page's title"
  513. msgstr "Consultar no título da página"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  515. msgid ""
  516. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  517. "can record this title"
  518. msgstr ""
  519. "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
  520. "Seu navegador pode registrar este título"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  522. msgid "Engines"
  523. msgstr "Motores de pesquisa"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  525. msgid "Currently used search engines"
  526. msgstr "Serviço de busca em uso"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  528. msgid ""
  529. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  530. "engines listed here via bangs."
  531. msgstr ""
  532. "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
  533. "sites listados aqui via bangs."
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  536. msgid "Allow"
  537. msgstr "Permitir"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  540. msgid "Engine name"
  541. msgstr "Nome do motor"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  543. msgid "Shortcut"
  544. msgstr "Atalhos"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  546. msgid "Supports selected language"
  547. msgstr "Suporta o idioma selecionado"
  548. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  550. msgid "Time range"
  551. msgstr "Intervalo de tempo"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  554. msgid "Response time"
  555. msgstr "Tempo de resposta"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  557. msgid "Max time"
  558. msgstr "Tempo máximo"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  561. msgid "Reliability"
  562. msgstr "Consistência"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  564. msgid "Special Queries"
  565. msgstr "Consultas especiais"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  567. msgid "Keywords"
  568. msgstr "Palavras-chave"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  570. msgid "Name"
  571. msgstr "Nome"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  573. msgid "Description"
  574. msgstr "Descrição"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  576. msgid "Examples"
  577. msgstr "Exemplos"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  579. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  580. msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  582. msgid "This is the list of plugins."
  583. msgstr "Esta é a lista de plugins."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  585. msgid "Cookies"
  586. msgstr "Cookies"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  588. msgid ""
  589. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  590. "computer."
  591. msgstr ""
  592. "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
  593. "computador."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  595. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  596. msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  598. msgid "Cookie name"
  599. msgstr "Nome do cookie"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  601. msgid "Value"
  602. msgstr "Valor"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  604. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  605. msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  607. msgid ""
  608. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  609. "leaking data to the clicked result sites."
  610. msgstr ""
  611. "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
  612. "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
  613. "resultados."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  615. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  616. msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  618. msgid ""
  619. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  620. "preferences across devices."
  621. msgstr ""
  622. "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
  623. "sincronizar preferências em outros dispositivos."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  625. msgid ""
  626. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  627. "this data about you."
  628. msgstr ""
  629. "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
  630. "nenhum dado a seu respeito."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  632. msgid ""
  633. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  634. "track you."
  635. msgstr ""
  636. "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
  637. " para rastreá-lo."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  639. msgid "Save"
  640. msgstr "Salvar"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  642. msgid "Reset defaults"
  643. msgstr "Redefinir configurações"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  645. msgid "Back"
  646. msgstr "Voltar"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:23
  648. msgid "Answers"
  649. msgstr "Perguntas"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:39
  651. msgid "Number of results"
  652. msgstr "Número de resultados"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  654. #: searx/templates/simple/results.html:46
  655. msgid "Error!"
  656. msgstr "Erro!"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:46
  658. msgid "Engines cannot retrieve results"
  659. msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:68
  661. msgid "Suggestions"
  662. msgstr "Sugestões"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:90
  664. msgid "Search URL"
  665. msgstr "Buscar URL"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:96
  667. msgid "Download results"
  668. msgstr "Resultados de download"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:120
  670. msgid "Try searching for:"
  671. msgstr "Tente pesquisar por:"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:152
  673. msgid "Back to top"
  674. msgstr "de volta ao topo"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:170
  676. msgid "Previous page"
  677. msgstr "Página anterior"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:187
  679. msgid "Next page"
  680. msgstr "Próxima página"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:3
  682. msgid "Display the front page"
  683. msgstr "Mostrar a página inicial"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:9
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  686. msgid "Search for..."
  687. msgstr "Buscar por..."
  688. #: searx/templates/simple/search.html:10
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  690. msgid "clear"
  691. msgstr "limpar"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:11
  693. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  694. msgid "search"
  695. msgstr "buscar"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "There is currently no data available. "
  698. msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Pontuações"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr "Contagem de resultados"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  706. msgid "Scores per result"
  707. msgstr "Pontuações por resultado"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  709. msgid "Total"
  710. msgstr "Total"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  712. msgid "HTTP"
  713. msgstr "HTTP"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  715. msgid "Processing"
  716. msgstr "Processando"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  718. msgid "Warnings"
  719. msgstr "Avisos"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  721. msgid "Errors and exceptions"
  722. msgstr "Erros e exceções"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  724. msgid "Exception"
  725. msgstr "Exceção"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  727. msgid "Message"
  728. msgstr "Mensagem"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  730. msgid "Percentage"
  731. msgstr "Porcentagem"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  733. msgid "Parameter"
  734. msgstr "Parâmetro"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  736. msgid "Filename"
  737. msgstr "Nome do arquivo"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  739. msgid "Function"
  740. msgstr "Função"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  742. msgid "Code"
  743. msgstr "Código"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  745. msgid "Checker"
  746. msgstr "Verificador"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  748. msgid "Failed test"
  749. msgstr "O teste falhou"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  751. msgid "Comment(s)"
  752. msgstr "Comentário(s)"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  754. msgid "Anytime"
  755. msgstr "A qualquer momento"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  757. msgid "Last day"
  758. msgstr "Ontem"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  760. msgid "Last week"
  761. msgstr "Semana passada"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  763. msgid "Last month"
  764. msgstr "Mês passado"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  766. msgid "Last year"
  767. msgstr "Ano passado"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  769. msgid "Information!"
  770. msgstr "Informação!"
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  772. msgid "currently, there are no cookies defined."
  773. msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  775. msgid "Engines cannot retrieve results."
  776. msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  778. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  779. msgstr ""
  780. "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do "
  781. "SearXNG."
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  783. msgid "Sorry!"
  784. msgstr "Desculpe!"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  786. msgid ""
  787. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  788. "categories."
  789. msgstr ""
  790. "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em "
  791. "mais categorias."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  793. msgid "show media"
  794. msgstr "exibir mídia"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  796. msgid "hide media"
  797. msgstr "ocultar mídia"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  800. msgid "This site did not provide any description."
  801. msgstr "Esse site não tem uma descrição."
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  803. msgid "Format"
  804. msgstr "Formato"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  806. msgid "Engine"
  807. msgstr "Motor de busca"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  809. msgid "View source"
  810. msgstr "Ver código-fonte"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  812. msgid "address"
  813. msgstr "endereço"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  815. msgid "show map"
  816. msgstr "exibir mapas"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  818. msgid "hide map"
  819. msgstr "ocultar mapas"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  821. msgid "magnet link"
  822. msgstr "link magnético"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  824. msgid "torrent file"
  825. msgstr "arquivo torrent"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  827. msgid "Seeder"
  828. msgstr "Semeador"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  830. msgid "Leecher"
  831. msgstr "Leecher"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  833. msgid "Filesize"
  834. msgstr "Tamanho do arquivo"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  836. msgid "Bytes"
  837. msgstr "Bytes"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  839. msgid "kiB"
  840. msgstr "kiB"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  842. msgid "MiB"
  843. msgstr "MiB"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  845. msgid "GiB"
  846. msgstr "GiB"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  848. msgid "TiB"
  849. msgstr "TiB"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  851. msgid "Number of Files"
  852. msgstr "Número de Arquivos"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  854. msgid "show video"
  855. msgstr "exibir vídeo"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  857. msgid "hide video"
  858. msgstr "ocultar vídeo"
  859. #~ msgid "Engine time (sec)"
  860. #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
  861. #~ msgid "Page loads (sec)"
  862. #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
  863. #~ msgid "Errors"
  864. #~ msgstr "Erros"
  865. #~ msgid "CAPTCHA required"
  866. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  867. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  868. #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
  869. #~ msgid ""
  870. #~ "Results are opened in the same "
  871. #~ "window by default. This plugin "
  872. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  873. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  874. #~ "required)"
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ "Os resultados são abertos na mesma "
  877. #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
  878. #~ " o comportamento padrão ao abrir "
  879. #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
  880. #~ "necessário)."
  881. #~ msgid "Color"
  882. #~ msgstr "Cor"
  883. #~ msgid "Blue (default)"
  884. #~ msgstr "Azul (padrão)"
  885. #~ msgid "Violet"
  886. #~ msgstr "Violeta"
  887. #~ msgid "Green"
  888. #~ msgstr "Verde"
  889. #~ msgid "Cyan"
  890. #~ msgstr "Ciano"
  891. #~ msgid "Orange"
  892. #~ msgstr "Laranja"
  893. #~ msgid "Red"
  894. #~ msgstr "Vermelho"
  895. #~ msgid "Category"
  896. #~ msgstr "Categoria"
  897. #~ msgid "Block"
  898. #~ msgstr "Bloqueado"
  899. #~ msgid "original context"
  900. #~ msgstr "Contexto original"
  901. #~ msgid "Plugins"
  902. #~ msgstr "Complementos"
  903. #~ msgid "Answerers"
  904. #~ msgstr "Operadores de Resposta"
  905. #~ msgid "Avg. time"
  906. #~ msgstr "Tempo médio"
  907. #~ msgid "show details"
  908. #~ msgstr "Exibir detalhes"
  909. #~ msgid "hide details"
  910. #~ msgstr "ocultar detalhes"
  911. #~ msgid "Load more..."
  912. #~ msgstr "Mostrar mais..."
  913. #~ msgid "Loading..."
  914. #~ msgstr "Carregando..."
  915. #~ msgid "Change searx layout"
  916. #~ msgstr "Alterar interface do searx"
  917. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  918. #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
  919. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  920. #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "This is the list of cookies and"
  923. #~ " their values searx is storing on "
  924. #~ "your computer."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Esta é a lista de cookies que "
  927. #~ "o searx está armazenando em seu "
  928. #~ "computador."
  929. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  930. #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
  931. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  932. #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
  933. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
  936. #~ " ou procure outra instância do searx."
  937. #~ msgid "Themes"
  938. #~ msgstr "Temas"
  939. #~ msgid "Reliablity"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid ""
  942. #~ "When enabled, the result page's title"
  943. #~ " contains your query. Your browser "
  944. #~ "can record this title."
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "Method"
  947. #~ msgstr "Método"
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "This tab does not show up for "
  950. #~ "search results but you can search "
  951. #~ "the engines listed here via bangs."
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Advanced settings"
  954. #~ msgstr "Configurações avançadas"
  955. #~ msgid "Close"
  956. #~ msgstr "Fechar"
  957. #~ msgid "Language"
  958. #~ msgstr "Idioma"
  959. #~ msgid "broken"
  960. #~ msgstr "quebrado"
  961. #~ msgid "supported"
  962. #~ msgstr "suportado"
  963. #~ msgid "not supported"
  964. #~ msgstr "não suportado"
  965. #~ msgid "about"
  966. #~ msgstr "sobre"
  967. #~ msgid "Avg."
  968. #~ msgstr "Média"
  969. #~ msgid "User Interface"
  970. #~ msgstr "Interface do usuário"
  971. #~ msgid "Choose style for this theme"
  972. #~ msgstr "Escolher um estilo para este tema"
  973. #~ msgid "Style"
  974. #~ msgstr "Estilo"
  975. #~ msgid "Show advanced settings"
  976. #~ msgstr "Mostrar configurações avançadas"
  977. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "Mostrar por padrão o painel de "
  980. #~ "configurações avançadas na página inicial"
  981. #~ msgid "Allow all"
  982. #~ msgstr "Permitir tudo"
  983. #~ msgid "Disable all"
  984. #~ msgstr "Desativar tudo"
  985. #~ msgid "Selected language"
  986. #~ msgstr "Idioma selecionado"
  987. #~ msgid "Query"
  988. #~ msgstr "Consulta"
  989. #~ msgid "save"
  990. #~ msgstr "salvar"
  991. #~ msgid "back"
  992. #~ msgstr "voltar"
  993. #~ msgid "Links"
  994. #~ msgstr "Links"
  995. #~ msgid "RSS subscription"
  996. #~ msgstr "Assinatura RSS"
  997. #~ msgid "Search results"
  998. #~ msgstr "Procurar resultados"
  999. #~ msgid "next page"
  1000. #~ msgstr "próxima página"
  1001. #~ msgid "previous page"
  1002. #~ msgstr "página anterior"
  1003. #~ msgid "Start search"
  1004. #~ msgstr "Iniciar busca"
  1005. #~ msgid "Clear search"
  1006. #~ msgstr "Limpar busca"
  1007. #~ msgid "Clear"
  1008. #~ msgstr "Limpar"
  1009. #~ msgid "stats"
  1010. #~ msgstr "estatísticas"
  1011. #~ msgid "Heads up!"
  1012. #~ msgstr "Atenção!"
  1013. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1014. #~ msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
  1015. #~ msgid "Well done!"
  1016. #~ msgstr "Muito bem!"
  1017. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1018. #~ msgstr "Configurações salvas com sucesso."
  1019. #~ msgid "Oh snap!"
  1020. #~ msgstr "Oh não!"
  1021. #~ msgid "Something went wrong."
  1022. #~ msgstr "Algo deu errado."
  1023. #~ msgid "Date"
  1024. #~ msgstr "Data"
  1025. #~ msgid "Type"
  1026. #~ msgstr "Tipo"
  1027. #~ msgid "Get image"
  1028. #~ msgstr "Obter imagem"
  1029. #~ msgid "Center Alignment"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "preferences"
  1034. #~ msgstr "preferências"