messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Thai <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  14. "Language: th\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "อัตโนมัติ"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "สว่าง"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "มืด"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "หมดเวลา"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "แคปต์ชา"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "ไม่พบรายการ"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "แหล่งที่มา"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  163. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  166. #: searx/webapp.py:526
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  169. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  172. #: searx/webapp.py:725
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  175. #: searx/webapp.py:727
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  178. #: searx/webapp.py:853
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "ถูกระงับ"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "รับเส้นทาง"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "ช่อง"
  208. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  209. msgid "Converts strings to different hash digests."
  210. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  212. msgid "hash digest"
  213. msgstr "แฮชย่อย"
  214. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  215. msgid "Hostname replace"
  216. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  218. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  219. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  220. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  221. msgid "Open Access DOI rewrite"
  222. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  224. msgid ""
  225. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  226. "when available"
  227. msgstr ""
  228. "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  229. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  230. msgid "Search on category select"
  231. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  233. msgid ""
  234. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  235. "multiple categories. (JavaScript required)"
  236. msgstr ""
  237. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  238. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  239. #: searx/plugins/self_info.py:20
  240. msgid "Self Informations"
  241. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:21
  243. msgid ""
  244. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  245. "contains \"user agent\"."
  246. msgstr ""
  247. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  248. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  249. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  250. msgid "Tracker URL remover"
  251. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  253. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  254. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  255. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  256. msgid "Vim-like hotkeys"
  257. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  259. msgid ""
  260. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  261. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  262. msgstr ""
  263. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  264. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  265. #: searx/templates/simple/404.html:4
  266. msgid "Page not found"
  267. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  268. #: searx/templates/simple/404.html:6
  269. #, python-format
  270. msgid "Go to %(search_page)s."
  271. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. msgid "search page"
  274. msgstr "หน้าค้นหา"
  275. #: searx/templates/simple/base.html:46
  276. msgid "About"
  277. msgstr "เกี่ยวกับ"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:49
  279. msgid "Donate"
  280. msgstr "บริจาค"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:52
  282. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  283. msgid "Preferences"
  284. msgstr "การตั้งค่า"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:62
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:62
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:63
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:64
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:66
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:68
  305. msgid "Privacy policy"
  306. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:71
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "ความยาว"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "ผู้เขียน"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "แคช"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "พร็อกซี่"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "ทั่วไป"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "ค้นหาภาษา"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "เข้มงวด"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "ปานกลาง"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "ไม่มี"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "ธีม"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "รูปแบบธีม"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  438. msgid "Center Alignment"
  439. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  443. msgid "On"
  444. msgstr "เปิด"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  448. msgid "Off"
  449. msgstr "ปิด"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  451. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  452. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  454. msgid "Results on new tabs"
  455. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  457. msgid "Open result links on new browser tabs"
  458. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  460. msgid "Infinite scroll"
  461. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  463. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  464. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid "Privacy"
  467. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  469. msgid "HTTP Method"
  470. msgstr "HTTP เมธอด"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  472. msgid ""
  473. "Change how forms are submited, <a "
  474. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  475. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  476. msgstr ""
  477. "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  478. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
  479. ">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  481. msgid "Image proxy"
  482. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  485. msgid "Enabled"
  486. msgstr "เปิดใช้งาน"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  489. msgid "Disabled"
  490. msgstr "ปิดใช้งาน"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  492. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  493. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  495. msgid "Query in the page's title"
  496. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  498. msgid ""
  499. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  500. "can record this title"
  501. msgstr ""
  502. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  503. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  505. msgid "Engines"
  506. msgstr "เครื่องมือ"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  508. msgid "Currently used search engines"
  509. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  511. msgid ""
  512. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  513. "engines listed here via bangs."
  514. msgstr ""
  515. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  516. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  519. msgid "Allow"
  520. msgstr "อนุญาต"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  526. msgid "Shortcut"
  527. msgstr "ทางลัด"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  529. msgid "Supports selected language"
  530. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  531. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  533. msgid "Time range"
  534. msgstr "ช่วงเวลา"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  540. msgid "Max time"
  541. msgstr "เวลาสูงสุด"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  547. msgid "Special Queries"
  548. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  550. msgid "Keywords"
  551. msgstr "คำสำคัญ"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  553. msgid "Name"
  554. msgstr "ชื่อ"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "คำอธิบาย"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  559. msgid "Examples"
  560. msgstr "ตัวอย่าง"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  562. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  563. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  565. msgid "This is the list of plugins."
  566. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  568. msgid "Cookies"
  569. msgstr "คุกกี้"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  571. msgid ""
  572. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  573. "computer."
  574. msgstr ""
  575. "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์"
  576. "ของคุณ"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  578. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  579. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  581. msgid "Cookie name"
  582. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  584. msgid "Value"
  585. msgstr "ค่า"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  587. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  588. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  590. msgid ""
  591. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  592. "leaking data to the clicked result sites."
  593. msgstr ""
  594. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวไ"
  595. "ด้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  597. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  598. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  600. msgid ""
  601. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  602. "preferences across devices."
  603. msgstr ""
  604. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  605. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  607. msgid ""
  608. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  609. "this data about you."
  610. msgstr ""
  611. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  612. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  614. msgid ""
  615. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  616. "track you."
  617. msgstr ""
  618. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  619. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  621. msgid "Save"
  622. msgstr "บันทึก"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  624. msgid "Reset defaults"
  625. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  627. msgid "Back"
  628. msgstr "กลับ"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "คำตอบ"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:39
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Error!"
  638. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Engines cannot retrieve results"
  641. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:68
  643. msgid "Suggestions"
  644. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:90
  646. msgid "Search URL"
  647. msgstr "ค้นหา URL"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:96
  649. msgid "Download results"
  650. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:120
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "ลองค้นหา:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:152
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "กลับไปด้านบน"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:170
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:187
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "หน้าต่อไป"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "ค้นหา..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "ล้าง"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "ค้นหา"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "คะแนน"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "ทั้งหมด"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "กำลังประมวลผล"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "คำเตือน"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "ข้อยกเว้น"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "ข้อความ"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "พารามิเตอร์"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "ชื่อไฟล์"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "โค้ด"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "ความคิดเห็น"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  736. msgid "Anytime"
  737. msgstr "ทุกเวลา"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  739. msgid "Last day"
  740. msgstr "วันล่าสุด"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  742. msgid "Last week"
  743. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  745. msgid "Last month"
  746. msgstr "เดือนล่าสุด"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  748. msgid "Last year"
  749. msgstr "ปีล่าสุด"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  751. msgid "Information!"
  752. msgstr "สารสนเทศ!"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  754. msgid "currently, there are no cookies defined."
  755. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  757. msgid "Engines cannot retrieve results."
  758. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  760. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  761. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  763. msgid "Sorry!"
  764. msgstr "เสียใจด้วย!"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  766. msgid ""
  767. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  768. "categories."
  769. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "show media"
  772. msgstr "แสดงสื่อ"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  774. msgid "hide media"
  775. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  778. msgid "This site did not provide any description."
  779. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  781. msgid "Format"
  782. msgstr "จัดรูปแบบ"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  784. msgid "Engine"
  785. msgstr "เครื่องมือ"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  787. msgid "View source"
  788. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  790. msgid "address"
  791. msgstr "ที่อยู่"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "show map"
  794. msgstr "แสดงแผนที่"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  796. msgid "hide map"
  797. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  799. msgid "magnet link"
  800. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  802. msgid "torrent file"
  803. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Seeder"
  806. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  808. msgid "Leecher"
  809. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  811. msgid "Filesize"
  812. msgstr "ขนาดไฟล์"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  814. msgid "Bytes"
  815. msgstr "ไบต์"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  817. msgid "kiB"
  818. msgstr "กิบิไบต์"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  820. msgid "MiB"
  821. msgstr "เมบิไบต์"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  823. msgid "GiB"
  824. msgstr "จิบิไบต์"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  826. msgid "TiB"
  827. msgstr "เทบิไบต์"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  829. msgid "Number of Files"
  830. msgstr "จำนวนไฟล์"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "show video"
  833. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  835. msgid "hide video"
  836. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"