messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. # Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
  8. # mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # eaglclaws <eaglclaws@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # seonghobae <seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-07-03 17:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: seonghobae "
  20. "<seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language: ko\n"
  22. "Language-Team: Korean "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "미분류"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "기타"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "파일"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "일반"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "음악"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "소셜 미디어"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "이미지"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "비디오"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "라디오"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr "tv"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "뉴스"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "지도"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "어니언"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "과학"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "앱"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "사전"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "가사"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "패키지"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "리포지토리"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "소프트웨어 위키"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "웹"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "과학 출판물"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "자동"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "라이트"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "다크"
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "Uptime"
  140. msgstr "가동 시간"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  142. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  143. msgid "About"
  144. msgstr "정보"
  145. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Average temp."
  148. msgstr "평균 온도."
  149. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Cloud cover"
  152. msgstr "운량"
  153. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Condition"
  156. msgstr "상태"
  157. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Current condition"
  160. msgstr "현재 상태"
  161. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  162. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  163. msgid "Evening"
  164. msgstr "저녁"
  165. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Feels like"
  168. msgstr "체감"
  169. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Humidity"
  172. msgstr "습도"
  173. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Max temp."
  176. msgstr "최대 기온"
  177. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Min temp."
  180. msgstr "최저 기온"
  181. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Morning"
  184. msgstr "아침"
  185. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Night"
  188. msgstr "밤"
  189. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Noon"
  192. msgstr "정오"
  193. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Pressure"
  196. msgstr "기압"
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunrise"
  200. msgstr "일출"
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunset"
  204. msgstr "일몰"
  205. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Temperature"
  208. msgstr "기온"
  209. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "UV index"
  212. msgstr "자외선 지수"
  213. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Visibility"
  216. msgstr "가시도"
  217. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Wind"
  220. msgstr "풍속"
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "subscribers"
  224. msgstr "구독자"
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "posts"
  228. msgstr "글"
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "active users"
  232. msgstr "활동 사용자"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "comments"
  236. msgstr "댓글"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "user"
  240. msgstr "사용자"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "community"
  244. msgstr "커뮤니티"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "points"
  248. msgstr "점수"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "title"
  252. msgstr "제목"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "author"
  256. msgstr "작성자"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  258. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  259. msgid "open"
  260. msgstr "열기"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  262. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  263. msgid "closed"
  264. msgstr "닫힘"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  266. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  267. msgid "answered"
  268. msgstr "응답"
  269. #: searx/webapp.py:330
  270. msgid "No item found"
  271. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  272. #: searx/engines/qwant.py:281
  273. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  274. msgid "Source"
  275. msgstr "소스"
  276. #: searx/webapp.py:334
  277. msgid "Error loading the next page"
  278. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  279. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  280. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  281. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  282. #: searx/webapp.py:507
  283. msgid "Invalid settings"
  284. msgstr "잘못된 설정"
  285. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  286. msgid "search error"
  287. msgstr "검색 오류"
  288. #: searx/webutils.py:36
  289. msgid "timeout"
  290. msgstr "대기 시간"
  291. #: searx/webutils.py:37
  292. msgid "parsing error"
  293. msgstr "구문 분석 오류"
  294. #: searx/webutils.py:38
  295. msgid "HTTP protocol error"
  296. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  297. #: searx/webutils.py:39
  298. msgid "network error"
  299. msgstr "네트워크 오류"
  300. #: searx/webutils.py:40
  301. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  302. msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
  303. #: searx/webutils.py:42
  304. msgid "unexpected crash"
  305. msgstr "예상치 못한 충돌"
  306. #: searx/webutils.py:49
  307. msgid "HTTP error"
  308. msgstr "HTTP 오류"
  309. #: searx/webutils.py:50
  310. msgid "HTTP connection error"
  311. msgstr "HTTP 연결 오류"
  312. #: searx/webutils.py:56
  313. msgid "proxy error"
  314. msgstr "프록시 오류"
  315. #: searx/webutils.py:57
  316. msgid "CAPTCHA"
  317. msgstr "CAPTCHA"
  318. #: searx/webutils.py:58
  319. msgid "too many requests"
  320. msgstr "너무 많은 요청"
  321. #: searx/webutils.py:59
  322. msgid "access denied"
  323. msgstr "액세스 거부"
  324. #: searx/webutils.py:60
  325. msgid "server API error"
  326. msgstr "서버 API 오류"
  327. #: searx/webutils.py:79
  328. msgid "Suspended"
  329. msgstr "중단됨"
  330. #: searx/webutils.py:314
  331. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  332. msgstr "{minutes}분 전"
  333. #: searx/webutils.py:315
  334. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  335. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  336. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  337. msgid "Random value generator"
  338. msgstr "난수 생성기"
  339. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  340. msgid "Generate different random values"
  341. msgstr "다른 난수 생성"
  342. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  343. msgid "Statistics functions"
  344. msgstr "통계 기능"
  345. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  346. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  347. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  348. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  349. msgid "Get directions"
  350. msgstr "길찾기"
  351. #: searx/engines/pdbe.py:96
  352. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  353. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  354. #: searx/engines/pdbe.py:103
  355. msgid "This entry has been superseded by"
  356. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  357. #: searx/engines/qwant.py:283
  358. msgid "Channel"
  359. msgstr "채널"
  360. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  361. msgid "bitrate"
  362. msgstr "비트 레이트"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  364. msgid "votes"
  365. msgstr "표"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  367. msgid "clicks"
  368. msgstr "클릭"
  369. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  370. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  371. msgid "Language"
  372. msgstr "언어"
  373. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  374. msgid ""
  375. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  376. "{lastCitationVelocityYear}"
  377. msgstr ""
  378. "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 "
  379. "{numCitations}회 인용"
  380. #: searx/engines/tineye.py:39
  381. msgid ""
  382. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  383. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  384. " WebP."
  385. msgstr ""
  386. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  387. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  388. #: searx/engines/tineye.py:45
  389. msgid ""
  390. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  391. " visual detail to successfully identify matches."
  392. msgstr ""
  393. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  394. "시각적 정보가 필요합니다;."
  395. #: searx/engines/tineye.py:51
  396. msgid "The image could not be downloaded."
  397. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  398. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  399. msgid "Book rating"
  400. msgstr "책 평점"
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  402. msgid "File quality"
  403. msgstr "파일 품질"
  404. #: searx/plugins/calculator.py:12
  405. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  406. msgstr "검색바를 통해 수학연산 계산하기"
  407. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  408. msgid "Converts strings to different hash digests."
  409. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  411. msgid "hash digest"
  412. msgstr "해시 다이제스트"
  413. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  414. msgid "Hostname replace"
  415. msgstr "호스트 이름 변경"
  416. #: searx/plugins/hostnames.py:101
  417. msgid "Hostnames plugin"
  418. msgstr "호스트 이름 플러그인"
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:102
  420. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  421. msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기"
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  430. #: searx/plugins/self_info.py:9
  431. msgid "Self Information"
  432. msgstr "본인 정보"
  433. #: searx/plugins/self_info.py:10
  434. msgid ""
  435. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  436. "contains \"user agent\"."
  437. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  438. #: searx/plugins/self_info.py:28
  439. msgid "Your IP is: "
  440. msgstr "당신의 IP는: "
  441. #: searx/plugins/self_info.py:31
  442. msgid "Your user-agent is: "
  443. msgstr "당신의 사용자 에이전트는: "
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  445. msgid "Tor check plugin"
  446. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  448. msgid ""
  449. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  450. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  451. msgstr ""
  452. "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
  453. "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  455. msgid ""
  456. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  457. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  458. msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  460. msgid ""
  461. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  462. "{ip_address}"
  463. msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  465. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  466. msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
  467. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  468. msgid "Tracker URL remover"
  469. msgstr "추적기 URL 제거기"
  470. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  471. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  472. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  473. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  474. msgid "Convert between units"
  475. msgstr "단위 환산"
  476. #: searx/templates/simple/404.html:4
  477. msgid "Page not found"
  478. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  479. #: searx/templates/simple/404.html:6
  480. #, python-format
  481. msgid "Go to %(search_page)s."
  482. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  483. #: searx/templates/simple/404.html:6
  484. msgid "search page"
  485. msgstr "검색 페이지"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:54
  487. msgid "Donate"
  488. msgstr "기부"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:58
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  491. msgid "Preferences"
  492. msgstr "설정"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:68
  494. msgid "Powered by"
  495. msgstr "Powered by"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:68
  497. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  498. msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:69
  500. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  501. msgid "Source code"
  502. msgstr "소스 코드"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:70
  504. msgid "Issue tracker"
  505. msgstr "이슈 트래커"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  507. msgid "Engine stats"
  508. msgstr "검색 엔진 상태"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:73
  510. msgid "Public instances"
  511. msgstr "공개 인스턴스"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:76
  513. msgid "Privacy policy"
  514. msgstr "개인 정보 정책"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:79
  516. msgid "Contact instance maintainer"
  517. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  518. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  519. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  520. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  522. msgid "Length"
  523. msgstr "길이"
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  525. msgid "Views"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  531. msgid "Author"
  532. msgstr "저자"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  534. msgid "cached"
  535. msgstr "캐시"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  537. msgid "proxied"
  538. msgstr "프록시됨"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  540. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  541. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  543. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  544. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  546. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  547. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  549. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  550. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  552. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  553. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  555. msgid "No HTTPS"
  556. msgstr "HTTPS 없음"
  557. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  560. msgid "View error logs and submit a bug report"
  561. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  563. msgid "!bang for this engine"
  564. msgstr "이 검색 엔진을 사용하기 위해 !bang"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  566. msgid "!bang for its categories"
  567. msgstr "카테고리 사용을 위해 !bang"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  570. msgid "Median"
  571. msgstr "중앙값"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  574. msgid "P80"
  575. msgstr "P80"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  578. msgid "P95"
  579. msgstr "P95"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  581. msgid "Failed checker test(s): "
  582. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  584. msgid "Errors:"
  585. msgstr "오류:"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  587. msgid "General"
  588. msgstr "일반"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  590. msgid "Default categories"
  591. msgstr "기본 카테고리"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  593. msgid "User interface"
  594. msgstr "사용자 인터페이스"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  596. msgid "Privacy"
  597. msgstr "개인정보 보호"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  599. msgid "Engines"
  600. msgstr "검색엔진"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  602. msgid "Currently used search engines"
  603. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  605. msgid "Special Queries"
  606. msgstr "특수 쿼리"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  608. msgid "Cookies"
  609. msgstr "쿠키"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:23
  611. msgid "Answers"
  612. msgstr "답변"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:42
  614. msgid "Number of results"
  615. msgstr "결과 수"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:48
  617. msgid "Info"
  618. msgstr "정보"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:77
  620. msgid "Try searching for:"
  621. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:109
  623. msgid "Back to top"
  624. msgstr "위로 돌아가기"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:127
  626. msgid "Previous page"
  627. msgstr "이전 페이지"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:145
  629. msgid "Next page"
  630. msgstr "다음 페이지"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:3
  632. msgid "Display the front page"
  633. msgstr "첫 페이지 표시"
  634. #: searx/templates/simple/search.html:9
  635. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  636. msgid "Search for..."
  637. msgstr "다음을 검색..."
  638. #: searx/templates/simple/search.html:10
  639. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  640. msgid "clear"
  641. msgstr "지우기"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:11
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  644. msgid "search"
  645. msgstr "검색"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  647. msgid "There is currently no data available. "
  648. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다. "
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  651. msgid "Engine name"
  652. msgstr "검색엔진 이름"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  654. msgid "Scores"
  655. msgstr "점수"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  657. msgid "Result count"
  658. msgstr "결과 개수"
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  661. msgid "Response time"
  662. msgstr "응답시간"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  665. msgid "Reliability"
  666. msgstr "신뢰성"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  668. msgid "Total"
  669. msgstr "합계"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  671. msgid "HTTP"
  672. msgstr "HTTP"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  674. msgid "Processing"
  675. msgstr "처리"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  677. msgid "Warnings"
  678. msgstr "경고"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  680. msgid "Errors and exceptions"
  681. msgstr "에러와 예외"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  683. msgid "Exception"
  684. msgstr "예외"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  686. msgid "Message"
  687. msgstr "메시지"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  689. msgid "Percentage"
  690. msgstr "백분율"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  692. msgid "Parameter"
  693. msgstr "매개변수"
  694. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  696. msgid "Filename"
  697. msgstr "파일명"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  699. msgid "Function"
  700. msgstr "함수"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  702. msgid "Code"
  703. msgstr "코드"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  705. msgid "Checker"
  706. msgstr "검사 프로그램"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  708. msgid "Failed test"
  709. msgstr "테스트 실패"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  711. msgid "Comment(s)"
  712. msgstr "댓글"
  713. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  714. msgid "Download results"
  715. msgstr "검색결과 다운로드"
  716. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  717. msgid "Messages from the search engines"
  718. msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지"
  719. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "오류!"
  722. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  725. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  726. msgid "Search URL"
  727. msgstr "검색 URL"
  728. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  730. msgid "Copied"
  731. msgstr "복사됨"
  732. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  734. msgid "Copy"
  735. msgstr "복사하기"
  736. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  737. msgid "Suggestions"
  738. msgstr "제안"
  739. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  740. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  741. msgid "Search language"
  742. msgstr "검색 언어"
  743. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  744. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
  745. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  746. msgid "Default language"
  747. msgstr "기본 언어"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  750. msgid "Auto-detect"
  751. msgstr "자동 감지"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  757. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  758. msgid "SafeSearch"
  759. msgstr "세이프서치"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  761. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  762. msgid "Strict"
  763. msgstr "엄격"
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  766. msgid "Moderate"
  767. msgstr "보통"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  770. msgid "None"
  771. msgstr "없음"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  774. msgid "Time range"
  775. msgstr "기간"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  777. msgid "Anytime"
  778. msgstr "모든 날짜"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  780. msgid "Last day"
  781. msgstr "지난 1일"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  783. msgid "Last week"
  784. msgstr "지난 1주"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  786. msgid "Last month"
  787. msgstr "지난 1개월"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  789. msgid "Last year"
  790. msgstr "지난 1년"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  792. msgid "Information!"
  793. msgstr "알림!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  795. msgid "currently, there are no cookies defined."
  796. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  798. msgid "Sorry!"
  799. msgstr "죄송합니다!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  801. msgid "No results were found. You can try to:"
  802. msgstr "검색 결과 없음. 다음을 시도해 보세요:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  804. msgid "There are no more results. You can try to:"
  805. msgstr "더 이상 결과가 없습니다. 다음을 시도하십시오:"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  807. msgid "Refresh the page."
  808. msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  810. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  811. msgstr "다른 검색어를 사용하거나 위에서 다른 카테고리를 선택해 주세요."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  813. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  814. msgstr "설정에서 사용할 검색엔진 바꾸기:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  816. msgid "Switch to another instance:"
  817. msgstr "다른 인스터스를 사용해 주세요:"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  819. msgid "Search for another query or select another category."
  820. msgstr "새 검색어를 찾아보거나 다른 분류를 선택하십시오."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  822. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  823. msgstr "이전 페이지 버튼으로 이전 페이지로 돌아가십시오."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  825. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  826. msgid "Allow"
  827. msgstr "허용"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  829. msgid "Keywords"
  830. msgstr "키워드"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  833. msgid "Name"
  834. msgstr "이름"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  836. msgid "Description"
  837. msgstr "설명"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  839. msgid "Examples"
  840. msgstr "예시"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  842. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  843. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  845. msgid "This is the list of plugins."
  846. msgstr "플러그인 목록입니다."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  848. msgid "Autocomplete"
  849. msgstr "자동 완성"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  851. msgid "Find stuff as you type"
  852. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  854. msgid "Center Alignment"
  855. msgstr "중앙 정렬"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  857. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  858. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  860. msgid ""
  861. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  862. "computer."
  863. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  865. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  866. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  868. msgid "Cookie name"
  869. msgstr "쿠키 이름"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  871. msgid "Value"
  872. msgstr "값"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  874. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  875. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  877. msgid ""
  878. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  879. "leaking data to the clicked result sites."
  880. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  882. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  883. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  885. msgid ""
  886. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  887. "preferences across devices."
  888. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  890. msgid "Copy preferences hash"
  891. msgstr "설정 해시 복사"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  893. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  894. msgstr "(URL 제외하여) 설정 해시를 복사해 복원"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  896. msgid "Preferences hash"
  897. msgstr "설정 해시"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  899. msgid "Open Access DOI resolver"
  900. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  902. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  903. msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  905. msgid ""
  906. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  907. "these engines by its !bangs."
  908. msgstr "이 탭은 유저 인터페이스에 나타나지 않지만, !bang을 사용하여 이 검색엔진으로 검색할 수 있습니다."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  910. msgid "Enable all"
  911. msgstr "모두 적용"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  913. msgid "Disable all"
  914. msgstr "모두 해제"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  916. msgid "!bang"
  917. msgstr "!bang"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  919. msgid "Supports selected language"
  920. msgstr "선택 언어 지원함"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  922. msgid "Weight"
  923. msgstr "무게"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  925. msgid "Max time"
  926. msgstr "최대시간"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  928. msgid ""
  929. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  930. "this data about you."
  931. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  932. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  933. msgid ""
  934. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  935. "track you."
  936. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  938. msgid "Save"
  939. msgstr "저장"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  941. msgid "Reset defaults"
  942. msgstr "기본값 복원"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  944. msgid "Back"
  945. msgstr "뒤로"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  947. msgid "Hotkeys"
  948. msgstr "단축키"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  950. msgid "Vim-like"
  951. msgstr "vim 형식"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  953. msgid ""
  954. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  955. "key on main or result page to get help."
  956. msgstr ""
  957. "단축키를 이용해 검색결과를 탐색합니다 (Javascript 필요). 검색결과 페이지나 홈페이지에서 'h'를 눌러 도움말을 볼수 "
  958. "있습니다."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  960. msgid "Image proxy"
  961. msgstr "이미지 우회"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  963. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  964. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  966. msgid "Infinite scroll"
  967. msgstr "무한 스크롤"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  969. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  970. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  972. msgid "What language do you prefer for search?"
  973. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  975. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  976. msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  978. msgid "HTTP Method"
  979. msgstr "HTTP 메소드"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  981. msgid "Change how forms are submitted"
  982. msgstr "요청이 전송되는 방법을 변경합니다"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  984. msgid "Query in the page's title"
  985. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  987. msgid ""
  988. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  989. "can record this title"
  990. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  992. msgid "Results on new tabs"
  993. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  995. msgid "Open result links on new browser tabs"
  996. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  998. msgid "Filter content"
  999. msgstr "콘텐츠 필터링"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1001. msgid "Search on category select"
  1002. msgstr "특정 카테고리 검색"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1004. msgid ""
  1005. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1006. "multiple categories"
  1007. msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1009. msgid "Theme"
  1010. msgstr "테마"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1012. msgid "Change SearXNG layout"
  1013. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1015. msgid "Theme style"
  1016. msgstr "테마 스타일"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1018. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1019. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1021. msgid "Engine tokens"
  1022. msgstr "엔진토큰"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1024. msgid "Access tokens for private engines"
  1025. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1027. msgid "Interface language"
  1028. msgstr "인터페이스 언어"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1030. msgid "Change the language of the layout"
  1031. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1033. msgid "repo"
  1034. msgstr "리포지토리"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1038. msgid "show media"
  1039. msgstr "미디어 표시"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1042. msgid "hide media"
  1043. msgstr "미디어 숨기기"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1046. msgid "This site did not provide any description."
  1047. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1051. msgid "Filesize"
  1052. msgstr "파일 크기"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1054. msgid "Date"
  1055. msgstr "날짜"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1058. msgid "Type"
  1059. msgstr "분류"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1061. msgid "Resolution"
  1062. msgstr "해상도"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1064. msgid "Format"
  1065. msgstr "포멧"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1067. msgid "Engine"
  1068. msgstr "검색엔진"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1070. msgid "View source"
  1071. msgstr "소스 보기"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1073. msgid "address"
  1074. msgstr "주소"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1076. msgid "show map"
  1077. msgstr "지도 표시"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1079. msgid "hide map"
  1080. msgstr "지도 숨기기"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1082. msgid "Version"
  1083. msgstr "버전"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1085. msgid "Maintainer"
  1086. msgstr "관리자"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1088. msgid "Updated at"
  1089. msgstr "갱신 시각"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1092. msgid "Tags"
  1093. msgstr "태그"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1095. msgid "Popularity"
  1096. msgstr "인기"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1098. msgid "License"
  1099. msgstr "라이선스"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1101. msgid "Project"
  1102. msgstr "프로젝트"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1104. msgid "Project homepage"
  1105. msgstr "프로젝트 홈페이지"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1107. msgid "Published date"
  1108. msgstr "발행일"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1110. msgid "Journal"
  1111. msgstr "발행처"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1113. msgid "Editor"
  1114. msgstr "편집자"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1116. msgid "Publisher"
  1117. msgstr "발행자"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1119. msgid "DOI"
  1120. msgstr "DOI"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1122. msgid "ISSN"
  1123. msgstr "ISSN"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1125. msgid "ISBN"
  1126. msgstr "ISBN"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1128. msgid "PDF"
  1129. msgstr "PDF"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1131. msgid "HTML"
  1132. msgstr "HTML"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1134. msgid "magnet link"
  1135. msgstr "마그넷 링크"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1137. msgid "torrent file"
  1138. msgstr "토렌트 파일"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1140. msgid "Seeder"
  1141. msgstr "시드"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1143. msgid "Leecher"
  1144. msgstr "리치"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1146. msgid "Number of Files"
  1147. msgstr "파일 개수"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1149. msgid "show video"
  1150. msgstr "비디오 표시"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1152. msgid "hide video"
  1153. msgstr "비디오 숨기기"
  1154. #~ msgid "Advanced settings"
  1155. #~ msgstr "고급 설정"
  1156. #~ msgid "Close"
  1157. #~ msgstr "닫기"
  1158. #~ msgid "Language"
  1159. #~ msgstr "언어/Language"
  1160. #~ msgid "broken"
  1161. #~ msgstr "끊김"
  1162. #~ msgid "supported"
  1163. #~ msgstr "지원됨"
  1164. #~ msgid "not supported"
  1165. #~ msgstr "지원되지 않음"
  1166. #~ msgid "about"
  1167. #~ msgstr "자세히"
  1168. #~ msgid "Avg."
  1169. #~ msgstr "평균"
  1170. #~ msgid "User Interface"
  1171. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  1172. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1173. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  1174. #~ msgid "Style"
  1175. #~ msgstr "스타일"
  1176. #~ msgid "Show advanced settings"
  1177. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  1178. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1179. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  1180. #~ msgid "Allow all"
  1181. #~ msgstr "모두 허용"
  1182. #~ msgid "Disable all"
  1183. #~ msgstr "모두 거부"
  1184. #~ msgid "Selected language"
  1185. #~ msgstr "선택언어 지원"
  1186. #~ msgid "Query"
  1187. #~ msgstr "검색어"
  1188. #~ msgid "save"
  1189. #~ msgstr "저장"
  1190. #~ msgid "back"
  1191. #~ msgstr "뒤로"
  1192. #~ msgid "Links"
  1193. #~ msgstr "링크"
  1194. #~ msgid "RSS subscription"
  1195. #~ msgstr "RSS 구독"
  1196. #~ msgid "Search results"
  1197. #~ msgstr "검색 결과"
  1198. #~ msgid "next page"
  1199. #~ msgstr "다음 페이지"
  1200. #~ msgid "previous page"
  1201. #~ msgstr "이전 페이지"
  1202. #~ msgid "Start search"
  1203. #~ msgstr "검색 시작"
  1204. #~ msgid "Clear search"
  1205. #~ msgstr "검색 지우기"
  1206. #~ msgid "Clear"
  1207. #~ msgstr "지우기"
  1208. #~ msgid "stats"
  1209. #~ msgstr "통계"
  1210. #~ msgid "Heads up!"
  1211. #~ msgstr "조심하세요!"
  1212. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1213. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  1214. #~ msgid "Well done!"
  1215. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  1216. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1217. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  1218. #~ msgid "Oh snap!"
  1219. #~ msgstr "이런!"
  1220. #~ msgid "Something went wrong."
  1221. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  1222. #~ msgid "Date"
  1223. #~ msgstr "날짜"
  1224. #~ msgid "Type"
  1225. #~ msgstr "형식"
  1226. #~ msgid "Get image"
  1227. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  1228. #~ msgid "Center Alignment"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "preferences"
  1233. #~ msgstr "설정"
  1234. #~ msgid "Scores per result"
  1235. #~ msgstr "검색결과당 점수"
  1236. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1237. #~ msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  1238. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1239. #~ msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  1240. #~ msgid "Self Informations"
  1241. #~ msgstr "본인 정보"
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1244. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1245. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1246. #~ "methods</a>"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1249. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1250. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "This plugin checks if the address "
  1253. #~ "of the request is a TOR exit "
  1254. #~ "node, and informs the user if it"
  1255. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1256. #~ "searxng."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
  1259. #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  1260. #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "The TOR exit node list "
  1263. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1264. #~ "unreachable."
  1265. #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  1266. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1267. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1268. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1269. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "The could not download the list of"
  1272. #~ " Tor exit-nodes from "
  1273. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1277. #~ " you have this external IP address:"
  1278. #~ " {ip_address}."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Autodetect search language"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "others"
  1287. #~ msgstr "기타"
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This tab does not show up for "
  1290. #~ "search results, but you can search "
  1291. #~ "the engines listed here via bangs."
  1292. #~ msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  1293. #~ msgid "Shortcut"
  1294. #~ msgstr "단축 키 워드"
  1295. #~ msgid "!bang"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "This tab dues not exists in the"
  1299. #~ " user interface, but you can search"
  1300. #~ " in these engines by its !bangs."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1303. #~ msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  1304. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1305. #~ msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1308. #~ "publications when available (plugin required)"
  1309. #~ msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  1310. #~ msgid "Bang"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1314. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1315. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1316. #~ "methods</a>"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1319. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1320. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1321. #~ msgid "On"
  1322. #~ msgstr "사용"
  1323. #~ msgid "Off"
  1324. #~ msgstr "사용안함"
  1325. #~ msgid "Enabled"
  1326. #~ msgstr "활성화됨"
  1327. #~ msgid "Disabled"
  1328. #~ msgstr "비활성화됨"
  1329. #~ msgid ""
  1330. #~ "Perform search immediately if a category"
  1331. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1332. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1333. #~ msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  1334. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1335. #~ msgstr "Vim 스타일 단축키"
  1336. #~ msgid ""
  1337. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1338. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1339. #~ " key on main or result page to"
  1340. #~ " get help."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript "
  1343. #~ "필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 "
  1344. #~ "페이지에서 \"h\" 키를 누르십시오."
  1345. #~ msgid ""
  1346. #~ "we didn't find any results. Please "
  1347. #~ "use another query or search in "
  1348. #~ "more categories."
  1349. #~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."
  1350. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1351. #~ msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  1352. #~ msgid "Bytes"
  1353. #~ msgstr "바이트"
  1354. #~ msgid "kiB"
  1355. #~ msgstr "kiB"
  1356. #~ msgid "MiB"
  1357. #~ msgstr "MiB"
  1358. #~ msgid "GiB"
  1359. #~ msgstr "GiB"
  1360. #~ msgid "TiB"
  1361. #~ msgstr "TiB"