messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
  19. "\n"
  20. "Language: nl\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "overigen"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "overig"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "bestanden"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "algemeen"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziek"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociale media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "afbeeldingen"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "video’s"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "nieuws"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaart"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "uien"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "wetenschap"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "Apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "woordenboeken"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "tekst"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketten"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "vraag&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repos"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "software wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "auto"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "licht"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "donker"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "verlopen"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "fout bij ontleden"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP-protocolfout"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "netwerkfout"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "onverwacht falen"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP-fout"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "proxy-fout"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "te veel aanvragen"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "toegang geweigerd"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "server-API-fout"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Bron"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  169. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  172. #: searx/webapp.py:526
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Ongeldige instellingen"
  175. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "zoekfout"
  178. #: searx/webapp.py:725
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  181. #: searx/webapp.py:727
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  184. #: searx/webapp.py:853
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Geschorst"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Statistische functies"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Routebeschrijving"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Kanaal"
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr "hash digest"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr "Servernaam vervangen"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr ""
  226. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  227. "servernaam"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  237. " van publicaties indien beschikbaar"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  247. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  248. "vereist)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  258. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  260. msgid "Tracker URL remover"
  261. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  263. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  264. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  266. msgid "Vim-like hotkeys"
  267. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  269. msgid ""
  270. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  271. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  272. msgstr ""
  273. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  274. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  275. "hulp."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:4
  277. msgid "Page not found"
  278. msgstr "Pagina niet gevonden"
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. #, python-format
  281. msgid "Go to %(search_page)s."
  282. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  283. #: searx/templates/simple/404.html:6
  284. msgid "search page"
  285. msgstr "zoekpagina"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:46
  287. msgid "About"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/templates/simple/base.html:49
  290. msgid "Donate"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/templates/simple/base.html:52
  293. msgid "preferences"
  294. msgstr "voorkeuren"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:62
  296. msgid "Powered by"
  297. msgstr "Zoekmachine"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:62
  299. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  300. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:63
  302. msgid "Source code"
  303. msgstr "Broncode"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:64
  305. msgid "Issue tracker"
  306. msgstr "Probleem-tracker"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  308. msgid "Engine stats"
  309. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:66
  311. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  312. msgid "Public instances"
  313. msgstr "Openbare instanties"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:68
  315. msgid "Privacy policy"
  316. msgstr "Privacybeleid"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:71
  318. msgid "Contact instance maintainer"
  319. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  320. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  321. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  322. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  324. msgid "Length"
  325. msgstr "Lengte"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  328. msgid "Author"
  329. msgstr "Auteur"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "cached"
  332. msgstr "gecachet"
  333. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  334. msgid "proxied"
  335. msgstr "geproxyt"
  336. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  337. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  338. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  340. msgid "No HTTPS"
  341. msgstr "Geen HTTPS"
  342. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  345. #: searx/templates/simple/results.html:49
  346. msgid "View error logs and submit a bug report"
  347. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  350. msgid "Median"
  351. msgstr "Mediaan"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  354. msgid "P80"
  355. msgstr "P80"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  357. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  358. msgid "P95"
  359. msgstr "P95"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  361. msgid "Failed checker test(s): "
  362. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  364. msgid "Errors:"
  365. msgstr "Fouten:"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Voorkeuren"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  370. msgid "General"
  371. msgstr "Algemeen"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  373. msgid "Default categories"
  374. msgstr "Standaardcategorieën"
  375. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  377. msgid "Search language"
  378. msgstr "Zoektaal"
  379. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  381. msgid "Default language"
  382. msgstr "Standaardtaal"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  384. msgid "What language do you prefer for search?"
  385. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  387. msgid "Autocomplete"
  388. msgstr "Auto-aanvullen"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  390. msgid "Find stuff as you type"
  391. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  398. msgid "SafeSearch"
  399. msgstr "SafeSearch"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  402. msgid "Strict"
  403. msgstr "Strikt"
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  406. msgid "Moderate"
  407. msgstr "Gemiddeld"
  408. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Geen"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  413. msgid "Filter content"
  414. msgstr "Filteren op inhoud"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  416. msgid "Open Access DOI resolver"
  417. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  419. msgid ""
  420. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  421. "required)"
  422. msgstr ""
  423. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  424. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  426. msgid "Engine tokens"
  427. msgstr "Engine tokens"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  429. msgid "Access tokens for private engines"
  430. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  432. msgid "User interface"
  433. msgstr "Gebruikersinterface"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  435. msgid "Interface language"
  436. msgstr "Interfacetaal"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  438. msgid "Change the language of the layout"
  439. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  441. msgid "Theme"
  442. msgstr "Thema"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  444. msgid "Change SearXNG layout"
  445. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  447. msgid "Theme style"
  448. msgstr "Themastijl"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  450. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  451. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  453. msgid "Center Alignment"
  454. msgstr "Centraal uitlijnen"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "On"
  459. msgstr "Aan"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  463. msgid "Off"
  464. msgstr "Uit"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  466. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  467. msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  469. msgid "Results on new tabs"
  470. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  472. msgid "Open result links on new browser tabs"
  473. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  475. msgid "Infinite scroll"
  476. msgstr "Oneindig scrollen"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  478. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  479. msgstr ""
  480. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  481. "pagina"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  483. msgid "Privacy"
  484. msgstr "Privacy"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  486. msgid "HTTP Method"
  487. msgstr "HTTP Methode"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  489. msgid ""
  490. "Change how forms are submited, <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  493. msgstr ""
  494. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  495. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  496. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  498. msgid "Image proxy"
  499. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  502. msgid "Enabled"
  503. msgstr "Ingeschakeld"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  506. msgid "Disabled"
  507. msgstr "Uitgeschakeld"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  509. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  510. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  512. msgid "Query in the page's title"
  513. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  515. msgid ""
  516. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  517. "can record this title"
  518. msgstr ""
  519. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  520. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  522. msgid "Engines"
  523. msgstr "Zoekmachines"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  525. msgid "Currently used search engines"
  526. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  528. msgid ""
  529. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  530. "engines listed here via bangs."
  531. msgstr ""
  532. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  533. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  536. msgid "Allow"
  537. msgstr "Toestaan"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  540. msgid "Engine name"
  541. msgstr "Naam zoekmachine"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  543. msgid "Shortcut"
  544. msgstr "Snelkoppeling"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  546. msgid "Supports selected language"
  547. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  548. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  550. msgid "Time range"
  551. msgstr "Tijdspanne"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  554. msgid "Response time"
  555. msgstr "Responstijd"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  557. msgid "Max time"
  558. msgstr "Max. duur"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  561. msgid "Reliability"
  562. msgstr "Betrouwbaarheid"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  564. msgid "Special Queries"
  565. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  567. msgid "Keywords"
  568. msgstr "Kernwoorden"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  570. msgid "Name"
  571. msgstr "Naam"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  573. msgid "Description"
  574. msgstr "Beschrijving"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  576. msgid "Examples"
  577. msgstr "Voorbeelden"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  579. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  580. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  582. msgid "This is the list of plugins."
  583. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  585. msgid "Cookies"
  586. msgstr "Cookies"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  588. msgid ""
  589. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  590. "computer."
  591. msgstr ""
  592. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  593. "opslaat."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  595. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  596. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  598. msgid "Cookie name"
  599. msgstr "Cookienaam"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  601. msgid "Value"
  602. msgstr "Waarde"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  604. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  605. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  607. msgid ""
  608. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  609. "leaking data to the clicked result sites."
  610. msgstr ""
  611. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  612. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  613. "resultaatwebsites."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  615. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  616. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  618. msgid ""
  619. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  620. "preferences across devices."
  621. msgstr ""
  622. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  623. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  625. msgid ""
  626. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  627. "this data about you."
  628. msgstr ""
  629. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  630. " over jou te bewaren."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  632. msgid ""
  633. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  634. "track you."
  635. msgstr ""
  636. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  637. "niet om je te volgen."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  639. msgid "Save"
  640. msgstr "Bewaar"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  642. msgid "Reset defaults"
  643. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  645. msgid "Back"
  646. msgstr "Terug"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:23
  648. msgid "Answers"
  649. msgstr "Antwoorden"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:39
  651. msgid "Number of results"
  652. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  654. #: searx/templates/simple/results.html:46
  655. msgid "Error!"
  656. msgstr "Fout!"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:46
  658. msgid "Engines cannot retrieve results"
  659. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:68
  661. msgid "Suggestions"
  662. msgstr "Suggesties"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:90
  664. msgid "Search URL"
  665. msgstr "Zoek-URL"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:96
  667. msgid "Download results"
  668. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:120
  670. msgid "Try searching for:"
  671. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:152
  673. msgid "Back to top"
  674. msgstr "Terug naar boven in"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:170
  676. msgid "Previous page"
  677. msgstr "Vorige pagina"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:187
  679. msgid "Next page"
  680. msgstr "Volgende pagina"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:3
  682. msgid "Display the front page"
  683. msgstr "Geef voorpagina"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:9
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  686. msgid "Search for..."
  687. msgstr "Zoeken naar..."
  688. #: searx/templates/simple/search.html:10
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  690. msgid "clear"
  691. msgstr "wissen"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:11
  693. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  694. msgid "search"
  695. msgstr "zoeken"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "There is currently no data available. "
  698. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Scores"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr "Aantal resultaten"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  706. msgid "Scores per result"
  707. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  709. msgid "Total"
  710. msgstr "Totaal"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  712. msgid "HTTP"
  713. msgstr "HTTP"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  715. msgid "Processing"
  716. msgstr "Verwerken"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  718. msgid "Warnings"
  719. msgstr "Waarschuwingen"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  721. msgid "Errors and exceptions"
  722. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  724. msgid "Exception"
  725. msgstr "Uitzondering"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  727. msgid "Message"
  728. msgstr "Bericht"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  730. msgid "Percentage"
  731. msgstr "Percentage"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  733. msgid "Parameter"
  734. msgstr "Parameter"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  736. msgid "Filename"
  737. msgstr "Bestandsnaam"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  739. msgid "Function"
  740. msgstr "Functie"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  742. msgid "Code"
  743. msgstr "Code"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  745. msgid "Checker"
  746. msgstr "Controleur"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  748. msgid "Failed test"
  749. msgstr "Gefaalde test"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  751. msgid "Comment(s)"
  752. msgstr "Opmerking(en)"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  754. msgid "Anytime"
  755. msgstr "Altijd"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  757. msgid "Last day"
  758. msgstr "Gisteren"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  760. msgid "Last week"
  761. msgstr "Vorige week"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  763. msgid "Last month"
  764. msgstr "Vorige maand"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  766. msgid "Last year"
  767. msgstr "Vorig jaar"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  769. msgid "Information!"
  770. msgstr "Informatie!"
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  772. msgid "currently, there are no cookies defined."
  773. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  775. msgid "Engines cannot retrieve results."
  776. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  778. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  779. msgstr ""
  780. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  781. "proberen."
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  783. msgid "Sorry!"
  784. msgstr "Sorry!"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  786. msgid ""
  787. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  788. "categories."
  789. msgstr ""
  790. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  791. "zoek in meer categorieën."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  793. msgid "show media"
  794. msgstr "toon media"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  796. msgid "hide media"
  797. msgstr "verberg media"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  800. msgid "This site did not provide any description."
  801. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  803. msgid "Format"
  804. msgstr "Formaat"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  806. msgid "Engine"
  807. msgstr "Zoekmachine"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  809. msgid "View source"
  810. msgstr "Bekijk bron"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  812. msgid "address"
  813. msgstr "Adres"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  815. msgid "show map"
  816. msgstr "toon kaart"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  818. msgid "hide map"
  819. msgstr "verberg kaart"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  821. msgid "magnet link"
  822. msgstr "magneetlink"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  824. msgid "torrent file"
  825. msgstr "torrentbestand"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  827. msgid "Seeder"
  828. msgstr "Seeders"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  830. msgid "Leecher"
  831. msgstr "Leechers"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  833. msgid "Filesize"
  834. msgstr "Bestandsgrootte"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  836. msgid "Bytes"
  837. msgstr "Bytes"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  839. msgid "kiB"
  840. msgstr "kiB"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  842. msgid "MiB"
  843. msgstr "MiB"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  845. msgid "GiB"
  846. msgstr "GiB"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  848. msgid "TiB"
  849. msgstr "TiB"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  851. msgid "Number of Files"
  852. msgstr "Aantal bestanden"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  854. msgid "show video"
  855. msgstr "toon video"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  857. msgid "hide video"
  858. msgstr "verberg video"
  859. #~ msgid "Engine time (sec)"
  860. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  861. #~ msgid "Page loads (sec)"
  862. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  863. #~ msgid "Errors"
  864. #~ msgstr "Fouten"
  865. #~ msgid "CAPTCHA required"
  866. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  867. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  868. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  869. #~ msgid ""
  870. #~ "Results are opened in the same "
  871. #~ "window by default. This plugin "
  872. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  873. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  874. #~ "required)"
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  877. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  878. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  879. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  880. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  881. #~ msgid "Color"
  882. #~ msgstr "Kleur"
  883. #~ msgid "Blue (default)"
  884. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  885. #~ msgid "Violet"
  886. #~ msgstr "Violet"
  887. #~ msgid "Green"
  888. #~ msgstr "Groen"
  889. #~ msgid "Cyan"
  890. #~ msgstr "Cyaan"
  891. #~ msgid "Orange"
  892. #~ msgstr "Oranje"
  893. #~ msgid "Red"
  894. #~ msgstr "Rood"
  895. #~ msgid "Category"
  896. #~ msgstr "Categorie"
  897. #~ msgid "Block"
  898. #~ msgstr "Blokkeren"
  899. #~ msgid "original context"
  900. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  901. #~ msgid "Plugins"
  902. #~ msgstr "Plug-ins"
  903. #~ msgid "Answerers"
  904. #~ msgstr "Beantwoorders"
  905. #~ msgid "Avg. time"
  906. #~ msgstr "Gem. duur"
  907. #~ msgid "show details"
  908. #~ msgstr "toon details"
  909. #~ msgid "hide details"
  910. #~ msgstr "verberg details"
  911. #~ msgid "Load more..."
  912. #~ msgstr "Meer laden..."
  913. #~ msgid "Loading..."
  914. #~ msgstr "Laden..."
  915. #~ msgid "Change searx layout"
  916. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  917. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  918. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  919. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  920. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "This is the list of cookies and"
  923. #~ " their values searx is storing on "
  924. #~ "your computer."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  927. #~ "hun waarden die searx op je "
  928. #~ "computer opslaat."
  929. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  930. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  931. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  932. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  933. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  934. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  935. #~ msgid "Themes"
  936. #~ msgstr "Thema’s"
  937. #~ msgid "Reliablity"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid ""
  940. #~ "When enabled, the result page's title"
  941. #~ " contains your query. Your browser "
  942. #~ "can record this title."
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Method"
  945. #~ msgstr "Methode"
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "This tab does not show up for "
  948. #~ "search results but you can search "
  949. #~ "the engines listed here via bangs."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Advanced settings"
  952. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  953. #~ msgid "Close"
  954. #~ msgstr "Sluiten"
  955. #~ msgid "Language"
  956. #~ msgstr "Taal"
  957. #~ msgid "broken"
  958. #~ msgstr "stuk"
  959. #~ msgid "supported"
  960. #~ msgstr "ondersteund"
  961. #~ msgid "not supported"
  962. #~ msgstr "niet ondersteund"
  963. #~ msgid "about"
  964. #~ msgstr "over"
  965. #~ msgid "Avg."
  966. #~ msgstr "Gem."
  967. #~ msgid "User Interface"
  968. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  969. #~ msgid "Choose style for this theme"
  970. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  971. #~ msgid "Style"
  972. #~ msgstr "Stijl"
  973. #~ msgid "Show advanced settings"
  974. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  975. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  976. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  977. #~ msgid "Allow all"
  978. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  979. #~ msgid "Disable all"
  980. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  981. #~ msgid "Selected language"
  982. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  983. #~ msgid "Query"
  984. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  985. #~ msgid "save"
  986. #~ msgstr "bewaren"
  987. #~ msgid "back"
  988. #~ msgstr "terug"
  989. #~ msgid "Links"
  990. #~ msgstr "Koppelingen"
  991. #~ msgid "RSS subscription"
  992. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  993. #~ msgid "Search results"
  994. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  995. #~ msgid "next page"
  996. #~ msgstr "volgende pagina"
  997. #~ msgid "previous page"
  998. #~ msgstr "vorige pagina"
  999. #~ msgid "Start search"
  1000. #~ msgstr "Start zoeken"
  1001. #~ msgid "Clear search"
  1002. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  1003. #~ msgid "Clear"
  1004. #~ msgstr "Wissen"
  1005. #~ msgid "stats"
  1006. #~ msgstr "stats"
  1007. #~ msgid "Heads up!"
  1008. #~ msgstr "Opgelet!"
  1009. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1010. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1011. #~ msgid "Well done!"
  1012. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1013. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1014. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1015. #~ msgid "Oh snap!"
  1016. #~ msgstr "Oeps!"
  1017. #~ msgid "Something went wrong."
  1018. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1019. #~ msgid "Date"
  1020. #~ msgstr "Datum"
  1021. #~ msgid "Type"
  1022. #~ msgstr "Type"
  1023. #~ msgid "Get image"
  1024. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1025. #~ msgid "Center Alignment"
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1028. #~ msgstr ""