messages.po 31 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
  20. "searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  21. "Language: zh_Hant_TW\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "其他"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "其他"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "檔案"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "一般"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "音樂"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "社群媒體"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "圖片"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "影片"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "新聞"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "地圖"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "洋蔥"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "科學"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "應用程式"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "字典"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "歌詞"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "插件"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "問答"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "版本庫"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "軟件維基"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "網站"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "自動"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "明亮"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "黑暗"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "超時"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "解析錯誤"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "網絡錯誤"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "意外崩潰"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP 錯誤"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "代理錯誤"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "驗證碼"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "頻繁請求"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "拒絕訪問"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "服務器 API 錯誤"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "找不到項目"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "來源"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  170. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  173. #: searx/webapp.py:526
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "無效的設定"
  176. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "搜尋錯誤"
  179. #: searx/webapp.py:725
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  182. #: searx/webapp.py:727
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  185. #: searx/webapp.py:853
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "暫停服務"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "隨機數值產生器"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "生成不同的隨機數值"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "統計功能"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "計算 {functions} 參數"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "取得路線"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (已過時)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "此條目已被取代"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "此出版品無可用摘要。"
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "頻道"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "散列摘要值"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "主機名替換"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "類別選取搜尋"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:20
  244. msgid "Self Informations"
  245. msgstr "自身信息"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:21
  247. msgid ""
  248. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  249. "contains \"user agent\"."
  250. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  265. #: searx/templates/simple/404.html:4
  266. msgid "Page not found"
  267. msgstr "找不到頁面"
  268. #: searx/templates/simple/404.html:6
  269. #, python-format
  270. msgid "Go to %(search_page)s."
  271. msgstr "到 %(search_page)s。"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. msgid "search page"
  274. msgstr "搜尋頁面"
  275. #: searx/templates/simple/base.html:46
  276. msgid "About"
  277. msgstr "關於"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:49
  279. msgid "Donate"
  280. msgstr "捐獻"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:52
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "偏好設定"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:62
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "技術支援"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:62
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:63
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "原始碼"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:64
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "問題追蹤"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "引擎統計"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:66
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "公開站臺"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:68
  304. msgid "Privacy policy"
  305. msgstr "私隱權條款"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:71
  307. msgid "Contact instance maintainer"
  308. msgstr "聯繫站點維護人員"
  309. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  310. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  311. msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  313. msgid "Length"
  314. msgstr "長度"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  317. msgid "Author"
  318. msgstr "作者"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "cached"
  321. msgstr "已快取"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  323. msgid "proxied"
  324. msgstr "已代理"
  325. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  326. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  327. msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  329. msgid "No HTTPS"
  330. msgstr "無 HTTPS"
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  334. #: searx/templates/simple/results.html:49
  335. msgid "View error logs and submit a bug report"
  336. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  339. msgid "Median"
  340. msgstr "中位數"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  343. msgid "P80"
  344. msgstr "P80"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  347. msgid "P95"
  348. msgstr "P95"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  350. msgid "Failed checker test(s): "
  351. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  353. msgid "Errors:"
  354. msgstr "錯誤:"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "偏好設定"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  359. msgid "General"
  360. msgstr "一般"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  362. msgid "Default categories"
  363. msgstr "預設分類"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  366. msgid "Search language"
  367. msgstr "搜尋語言"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  370. msgid "Default language"
  371. msgstr "預設語言"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  373. msgid "What language do you prefer for search?"
  374. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  376. msgid "Autocomplete"
  377. msgstr "自動完成"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  379. msgid "Find stuff as you type"
  380. msgstr "隨打即找"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  387. msgid "SafeSearch"
  388. msgstr "安全搜尋"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  391. msgid "Strict"
  392. msgstr "嚴格"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  395. msgid "Moderate"
  396. msgstr "適中"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  399. msgid "None"
  400. msgstr "無"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  402. msgid "Filter content"
  403. msgstr "過濾內容"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  405. msgid "Open Access DOI resolver"
  406. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  408. msgid ""
  409. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  410. "required)"
  411. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "引擎權杖"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "使用者介面"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "介面語言"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "變更佈局的語言"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr "主題"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr "主題樣式"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  440. msgid "Center Alignment"
  441. msgstr "置中對齊"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  445. msgid "On"
  446. msgstr "開啟"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  450. msgid "Off"
  451. msgstr "關閉"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  453. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  454. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  456. msgid "Results on new tabs"
  457. msgstr "在新分頁開啟結果"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  459. msgid "Open result links on new browser tabs"
  460. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  462. msgid "Infinite scroll"
  463. msgstr "無限捲動"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  465. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  466. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "隱私"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  471. msgid "HTTP Method"
  472. msgstr "HTTP 方法"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  474. msgid ""
  475. "Change how forms are submited, <a "
  476. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  477. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  478. msgstr ""
  479. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  480. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  482. msgid "Image proxy"
  483. msgstr "圖片代理伺服器"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  486. msgid "Enabled"
  487. msgstr "已啟用"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  490. msgid "Disabled"
  491. msgstr "已停用"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  493. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  494. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  496. msgid "Query in the page's title"
  497. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  499. msgid ""
  500. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  501. "can record this title"
  502. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  504. msgid "Engines"
  505. msgstr "引擎"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  507. msgid "Currently used search engines"
  508. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  510. msgid ""
  511. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  512. "engines listed here via bangs."
  513. msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  516. msgid "Allow"
  517. msgstr "允許"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  520. msgid "Engine name"
  521. msgstr "引擎名稱"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  523. msgid "Shortcut"
  524. msgstr "快捷鍵"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  526. msgid "Supports selected language"
  527. msgstr "支援選定的語言"
  528. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  530. msgid "Time range"
  531. msgstr "時間範圍"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "響應時間"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  537. msgid "Max time"
  538. msgstr "最大時間"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "可靠性"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  544. msgid "Special Queries"
  545. msgstr "特殊查詢"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  547. msgid "Keywords"
  548. msgstr "關鍵字"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  550. msgid "Name"
  551. msgstr "名稱"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  553. msgid "Description"
  554. msgstr "描述"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  556. msgid "Examples"
  557. msgstr "範例"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  559. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  560. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  562. msgid "This is the list of plugins."
  563. msgstr "這是插件列表。"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  565. msgid "Cookies"
  566. msgstr "Cookies"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  568. msgid ""
  569. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  570. "computer."
  571. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  573. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  574. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  576. msgid "Cookie name"
  577. msgstr "Cookie 名稱"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  579. msgid "Value"
  580. msgstr "值"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  582. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  583. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  585. msgid ""
  586. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  587. "leaking data to the clicked result sites."
  588. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  590. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  591. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  593. msgid ""
  594. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  595. "preferences across devices."
  596. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  598. msgid ""
  599. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  600. "this data about you."
  601. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  603. msgid ""
  604. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  605. "track you."
  606. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  608. msgid "Save"
  609. msgstr "保存"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  611. msgid "Reset defaults"
  612. msgstr "重設為預設值"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  614. msgid "Back"
  615. msgstr "返回"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:23
  617. msgid "Answers"
  618. msgstr "答案"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:39
  620. msgid "Number of results"
  621. msgstr "結果筆數"
  622. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  623. #: searx/templates/simple/results.html:46
  624. msgid "Error!"
  625. msgstr "錯誤!"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:46
  627. msgid "Engines cannot retrieve results"
  628. msgstr "引擎無法擷取結果"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:68
  630. msgid "Suggestions"
  631. msgstr "建議"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:90
  633. msgid "Search URL"
  634. msgstr "搜尋網址"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:96
  636. msgid "Download results"
  637. msgstr "下載結果"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:120
  639. msgid "Try searching for:"
  640. msgstr "嘗試搜尋:"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:152
  642. msgid "Back to top"
  643. msgstr "返回頂部"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:170
  645. msgid "Previous page"
  646. msgstr "上一頁"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:187
  648. msgid "Next page"
  649. msgstr "下一頁"
  650. #: searx/templates/simple/search.html:3
  651. msgid "Display the front page"
  652. msgstr "顯示前端頁面"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:9
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  655. msgid "Search for..."
  656. msgstr "搜尋……"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:10
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  659. msgid "clear"
  660. msgstr "清除"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:11
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  663. msgid "search"
  664. msgstr "搜索"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  666. msgid "There is currently no data available. "
  667. msgstr "目前無可用資料。"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr "分數"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr "結果數量"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  675. msgid "Scores per result"
  676. msgstr "每個結果的分數"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "總計"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "正在處理"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "警告"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "錯誤及異常"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "異常"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "消息"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "百分比"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "參數"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  705. msgid "Filename"
  706. msgstr "文件名"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  708. msgid "Function"
  709. msgstr "函數"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  711. msgid "Code"
  712. msgstr "代碼"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  714. msgid "Checker"
  715. msgstr "檢查程式"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  717. msgid "Failed test"
  718. msgstr "測試未通過"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  720. msgid "Comment(s)"
  721. msgstr "注釋"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  723. msgid "Anytime"
  724. msgstr "任何時間"
  725. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  726. msgid "Last day"
  727. msgstr "一天內"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  729. msgid "Last week"
  730. msgstr "一週內"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  732. msgid "Last month"
  733. msgstr "一個月內"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  735. msgid "Last year"
  736. msgstr "一年內"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  738. msgid "Information!"
  739. msgstr "資訊!"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  741. msgid "currently, there are no cookies defined."
  742. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  744. msgid "Engines cannot retrieve results."
  745. msgstr "引擎無法擷取結果。"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  747. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  748. msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  750. msgid "Sorry!"
  751. msgstr "抱歉!"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  753. msgid ""
  754. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  755. "categories."
  756. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  758. msgid "show media"
  759. msgstr "顯示媒體"
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  761. msgid "hide media"
  762. msgstr "隱藏媒體"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  765. msgid "This site did not provide any description."
  766. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  768. msgid "Format"
  769. msgstr "格式"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  771. msgid "Engine"
  772. msgstr "引擎"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  774. msgid "View source"
  775. msgstr "檢視來源"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  777. msgid "address"
  778. msgstr "地址"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  780. msgid "show map"
  781. msgstr "顯示地圖"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  783. msgid "hide map"
  784. msgstr "隱藏地圖"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  786. msgid "magnet link"
  787. msgstr "磁力連結"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  789. msgid "torrent file"
  790. msgstr "torrent 檔案"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  792. msgid "Seeder"
  793. msgstr "播種者"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  795. msgid "Leecher"
  796. msgstr "接收者"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  798. msgid "Filesize"
  799. msgstr "檔案大小"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  801. msgid "Bytes"
  802. msgstr "位元組"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  804. msgid "kiB"
  805. msgstr "kiB"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  807. msgid "MiB"
  808. msgstr "MiB"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  810. msgid "GiB"
  811. msgstr "GiB"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  813. msgid "TiB"
  814. msgstr "TiB"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  816. msgid "Number of Files"
  817. msgstr "檔案數量"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  819. msgid "show video"
  820. msgstr "顯示影片"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  822. msgid "hide video"
  823. msgstr "隱藏影片"
  824. #~ msgid "Engine time (sec)"
  825. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  826. #~ msgid "Page loads (sec)"
  827. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  828. #~ msgid "Errors"
  829. #~ msgstr "錯誤"
  830. #~ msgid "CAPTCHA required"
  831. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  832. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  833. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  834. #~ msgid ""
  835. #~ "Results are opened in the same "
  836. #~ "window by default. This plugin "
  837. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  838. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  839. #~ "required)"
  840. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  841. #~ msgid "Color"
  842. #~ msgstr "顏色"
  843. #~ msgid "Blue (default)"
  844. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  845. #~ msgid "Violet"
  846. #~ msgstr "紫色"
  847. #~ msgid "Green"
  848. #~ msgstr "綠色"
  849. #~ msgid "Cyan"
  850. #~ msgstr "青色"
  851. #~ msgid "Orange"
  852. #~ msgstr "橘色"
  853. #~ msgid "Red"
  854. #~ msgstr "紅色"
  855. #~ msgid "Category"
  856. #~ msgstr "分類"
  857. #~ msgid "Block"
  858. #~ msgstr "封鎖"
  859. #~ msgid "original context"
  860. #~ msgstr "原始內容"
  861. #~ msgid "Plugins"
  862. #~ msgstr "外掛程式"
  863. #~ msgid "Answerers"
  864. #~ msgstr "答案"
  865. #~ msgid "Avg. time"
  866. #~ msgstr "平均時間"
  867. #~ msgid "show details"
  868. #~ msgstr "顯示詳情"
  869. #~ msgid "hide details"
  870. #~ msgstr "隱藏詳情"
  871. #~ msgid "Load more..."
  872. #~ msgstr "載入更多……"
  873. #~ msgid "Loading..."
  874. #~ msgstr "正在載入……"
  875. #~ msgid "Change searx layout"
  876. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  877. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  878. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  879. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  880. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "This is the list of cookies and"
  883. #~ " their values searx is storing on "
  884. #~ "your computer."
  885. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  886. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  887. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  888. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  889. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  890. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  891. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  892. #~ msgid "Themes"
  893. #~ msgstr "佈景主題"
  894. #~ msgid "Reliablity"
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "When enabled, the result page's title"
  898. #~ " contains your query. Your browser "
  899. #~ "can record this title."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Method"
  902. #~ msgstr "方法"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This tab does not show up for "
  905. #~ "search results but you can search "
  906. #~ "the engines listed here via bangs."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "Advanced settings"
  909. #~ msgstr "進階設定"
  910. #~ msgid "Close"
  911. #~ msgstr "關閉"
  912. #~ msgid "Language"
  913. #~ msgstr "語言"
  914. #~ msgid "broken"
  915. #~ msgstr "故障"
  916. #~ msgid "supported"
  917. #~ msgstr "支援"
  918. #~ msgid "not supported"
  919. #~ msgstr "不支援"
  920. #~ msgid "about"
  921. #~ msgstr "關於"
  922. #~ msgid "Avg."
  923. #~ msgstr "平均"
  924. #~ msgid "User Interface"
  925. #~ msgstr "用戶界面"
  926. #~ msgid "Choose style for this theme"
  927. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  928. #~ msgid "Style"
  929. #~ msgstr "樣式"
  930. #~ msgid "Show advanced settings"
  931. #~ msgstr "顯示高級設置"
  932. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  933. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  934. #~ msgid "Allow all"
  935. #~ msgstr "允許全部"
  936. #~ msgid "Disable all"
  937. #~ msgstr "停用全部"
  938. #~ msgid "Selected language"
  939. #~ msgstr "已選取的語言"
  940. #~ msgid "Query"
  941. #~ msgstr "查詢"
  942. #~ msgid "save"
  943. #~ msgstr "儲存"
  944. #~ msgid "back"
  945. #~ msgstr "返回"
  946. #~ msgid "Links"
  947. #~ msgstr "連結"
  948. #~ msgid "RSS subscription"
  949. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  950. #~ msgid "Search results"
  951. #~ msgstr "搜尋結果"
  952. #~ msgid "next page"
  953. #~ msgstr "下一頁"
  954. #~ msgid "previous page"
  955. #~ msgstr "上一頁"
  956. #~ msgid "Start search"
  957. #~ msgstr "開始搜尋"
  958. #~ msgid "Clear search"
  959. #~ msgstr "清除搜尋"
  960. #~ msgid "Clear"
  961. #~ msgstr "清除"
  962. #~ msgid "stats"
  963. #~ msgstr "統計"
  964. #~ msgid "Heads up!"
  965. #~ msgstr "注意!"
  966. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  967. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  968. #~ msgid "Well done!"
  969. #~ msgstr "很好!"
  970. #~ msgid "Settings saved successfully."
  971. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  972. #~ msgid "Oh snap!"
  973. #~ msgstr "糟糕!"
  974. #~ msgid "Something went wrong."
  975. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  976. #~ msgid "Date"
  977. #~ msgstr "日期"
  978. #~ msgid "Type"
  979. #~ msgstr "類型"
  980. #~ msgid "Get image"
  981. #~ msgstr "取得圖片"
  982. #~ msgid "Center Alignment"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  985. #~ msgstr ""