messages.po 55 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:08+0000\n"
  28. "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  30. "searxng/ru/>\n"
  31. "Language: ru\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  36. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  37. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  38. "X-Generator: Weblate 5.4\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "другие"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "файлы"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "общие"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "музыка"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "социальные сети"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "изображения"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "видео"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "IT"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "новости"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "карты"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr ".onion"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "наука"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "приложения"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "словари"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "текст песни"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "пакеты"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "вопросы-ответы"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "репозитории"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "программные вики"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "веб"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "научные публикации"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "автоматически"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "светлая"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "тёмная"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "Uptime"
  143. msgstr "Вр. работы"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  145. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  146. msgid "About"
  147. msgstr "О программе"
  148. #: searx/webapp.py:332
  149. msgid "No item found"
  150. msgstr "ничего не найдено"
  151. #: searx/engines/qwant.py:282
  152. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  153. msgid "Source"
  154. msgstr "источник"
  155. #: searx/webapp.py:336
  156. msgid "Error loading the next page"
  157. msgstr "не удалось загрузить следующую страницу"
  158. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  159. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  160. msgstr "неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  161. #: searx/webapp.py:499
  162. msgid "Invalid settings"
  163. msgstr "Неверные настройки"
  164. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  165. msgid "search error"
  166. msgstr "ошибка поиска"
  167. #: searx/webutils.py:34
  168. msgid "timeout"
  169. msgstr "истекло время ожидания"
  170. #: searx/webutils.py:35
  171. msgid "parsing error"
  172. msgstr "ошибка разбора"
  173. #: searx/webutils.py:36
  174. msgid "HTTP protocol error"
  175. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:37
  177. msgid "network error"
  178. msgstr "ошибка сети"
  179. #: searx/webutils.py:38
  180. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  181. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  182. #: searx/webutils.py:40
  183. msgid "unexpected crash"
  184. msgstr "непредвиденная ошибка"
  185. #: searx/webutils.py:47
  186. msgid "HTTP error"
  187. msgstr "ошибка HTTP"
  188. #: searx/webutils.py:48
  189. msgid "HTTP connection error"
  190. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  191. #: searx/webutils.py:54
  192. msgid "proxy error"
  193. msgstr "ошибка прокси"
  194. #: searx/webutils.py:55
  195. msgid "CAPTCHA"
  196. msgstr "КАПЧА"
  197. #: searx/webutils.py:56
  198. msgid "too many requests"
  199. msgstr "слишком много запросов"
  200. #: searx/webutils.py:57
  201. msgid "access denied"
  202. msgstr "доступ запрещён"
  203. #: searx/webutils.py:58
  204. msgid "server API error"
  205. msgstr "ошибка API сервера"
  206. #: searx/webutils.py:77
  207. msgid "Suspended"
  208. msgstr "Приостановлено"
  209. #: searx/webutils.py:315
  210. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  211. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  212. #: searx/webutils.py:316
  213. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  214. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  215. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  216. msgid "Random value generator"
  217. msgstr "Генератор случайных значений"
  218. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  219. msgid "Generate different random values"
  220. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  221. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  222. msgid "Statistics functions"
  223. msgstr "Статистические функции"
  224. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  225. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  226. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  227. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  228. msgid "Get directions"
  229. msgstr "Запрашивать маршруты"
  230. #: searx/engines/pdbe.py:96
  231. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  232. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  233. #: searx/engines/pdbe.py:103
  234. msgid "This entry has been superseded by"
  235. msgstr "Эта запись была заменена на"
  236. #: searx/engines/qwant.py:284
  237. msgid "Channel"
  238. msgstr "Канал"
  239. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  240. msgid "radio"
  241. msgstr "радио"
  242. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  243. msgid "bitrate"
  244. msgstr "битрейт"
  245. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  246. msgid "votes"
  247. msgstr "голоса"
  248. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  249. msgid "clicks"
  250. msgstr "нажатия"
  251. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  252. msgid "Language"
  253. msgstr "Язык"
  254. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  255. msgid ""
  256. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  257. "{lastCitationVelocityYear}"
  258. msgstr ""
  259. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  260. "{lastCitationVelocityYear}"
  261. #: searx/engines/tineye.py:40
  262. msgid ""
  263. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  264. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  265. " WebP."
  266. msgstr ""
  267. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  268. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  269. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  270. #: searx/engines/tineye.py:46
  271. msgid ""
  272. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  273. " visual detail to successfully identify matches."
  274. msgstr ""
  275. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  276. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  277. #: searx/engines/tineye.py:52
  278. msgid "The image could not be downloaded."
  279. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  280. #: searx/engines/wttr.py:101
  281. msgid "Morning"
  282. msgstr "Утро"
  283. #: searx/engines/wttr.py:101
  284. msgid "Noon"
  285. msgstr "Полдень"
  286. #: searx/engines/wttr.py:101
  287. msgid "Evening"
  288. msgstr "Вечер"
  289. #: searx/engines/wttr.py:101
  290. msgid "Night"
  291. msgstr "Ночь"
  292. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  293. msgid "Book rating"
  294. msgstr "Рейтинг книги"
  295. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  296. msgid "File quality"
  297. msgstr "Качество файла"
  298. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  299. msgid "Converts strings to different hash digests."
  300. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  301. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  302. msgid "hash digest"
  303. msgstr "контрольная сумма"
  304. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  305. msgid "Hostname replace"
  306. msgstr "Замена имени сайта"
  307. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  308. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  309. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  310. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  311. msgid "Open Access DOI rewrite"
  312. msgstr "Искать Open Access DOI"
  313. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  314. msgid ""
  315. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  316. "when available"
  317. msgstr ""
  318. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  319. "версии публикаций"
  320. #: searx/plugins/self_info.py:10
  321. msgid "Self Information"
  322. msgstr "Информация о себе"
  323. #: searx/plugins/self_info.py:11
  324. msgid ""
  325. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  326. "contains \"user agent\"."
  327. msgstr ""
  328. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  329. "запросу \"user agent\"."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  331. msgid "Tor check plugin"
  332. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  334. msgid ""
  335. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  336. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  337. msgstr ""
  338. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  339. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  340. "SearXNG."
  341. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  342. msgid ""
  343. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  344. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  345. msgstr ""
  346. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  347. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  348. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  349. msgid ""
  350. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  351. "{ip_address}"
  352. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  353. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  354. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  355. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  356. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  357. msgid "Tracker URL remover"
  358. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  359. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  360. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  361. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  362. #: searx/templates/simple/404.html:4
  363. msgid "Page not found"
  364. msgstr "Страница не найдена"
  365. #: searx/templates/simple/404.html:6
  366. #, python-format
  367. msgid "Go to %(search_page)s."
  368. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  369. #: searx/templates/simple/404.html:6
  370. msgid "search page"
  371. msgstr "страница поиска"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:53
  373. msgid "Donate"
  374. msgstr "Пожертвовать"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:57
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  377. msgid "Preferences"
  378. msgstr "Настройки"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:67
  380. msgid "Powered by"
  381. msgstr "Работает на"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67
  383. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  384. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:68
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  387. msgid "Source code"
  388. msgstr "Исходный код"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:69
  390. msgid "Issue tracker"
  391. msgstr "Сообщить о проблеме"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  393. msgid "Engine stats"
  394. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  395. #: searx/templates/simple/base.html:72
  396. msgid "Public instances"
  397. msgstr "Публичные зеркала"
  398. #: searx/templates/simple/base.html:75
  399. msgid "Privacy policy"
  400. msgstr "Политика конфиденциальности"
  401. #: searx/templates/simple/base.html:78
  402. msgid "Contact instance maintainer"
  403. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  404. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  405. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  406. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  408. msgid "Length"
  409. msgstr "Длительность"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  411. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  412. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  413. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  414. msgid "Author"
  415. msgstr "Автор"
  416. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  417. msgid "cached"
  418. msgstr "веб-архив"
  419. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  420. msgid "proxied"
  421. msgstr "через прокси"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  423. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  424. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  426. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  427. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  429. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  430. msgstr ""
  431. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  432. "проблемой"
  433. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  434. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  435. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  436. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  437. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  438. msgstr ""
  439. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  440. "информацию"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  442. msgid "No HTTPS"
  443. msgstr "Без HTTPS"
  444. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  447. msgid "View error logs and submit a bug report"
  448. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  450. msgid "!bang for this engine"
  451. msgstr "!bang для этого движка"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  453. msgid "!bang for its categories"
  454. msgstr "!bang для его категорий"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  457. msgid "Median"
  458. msgstr "Медиана"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  460. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  461. msgid "P80"
  462. msgstr "P80"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  464. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  465. msgid "P95"
  466. msgstr "P95"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  468. msgid "Failed checker test(s): "
  469. msgstr "Проваленные проверки: "
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  471. msgid "Errors:"
  472. msgstr "Ошибки:"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  474. msgid "General"
  475. msgstr "Общие"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  477. msgid "Default categories"
  478. msgstr "Категории по умолчанию"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  480. msgid "User interface"
  481. msgstr "Внешний вид"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  483. msgid "Privacy"
  484. msgstr "Конфиденциальность"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  486. msgid "Engines"
  487. msgstr "Поисковые системы"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  489. msgid "Currently used search engines"
  490. msgstr "Используемые поисковые системы"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  492. msgid "Special Queries"
  493. msgstr "Особые запросы"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  495. msgid "Cookies"
  496. msgstr "Cookies"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:23
  498. msgid "Answers"
  499. msgstr "Ответы"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:38
  501. msgid "Number of results"
  502. msgstr "Количество результатов"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:44
  504. msgid "Info"
  505. msgstr "Информация"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:73
  507. msgid "Try searching for:"
  508. msgstr "Попробуйте поискать:"
  509. #: searx/templates/simple/results.html:105
  510. msgid "Back to top"
  511. msgstr "Наверх"
  512. #: searx/templates/simple/results.html:123
  513. msgid "Previous page"
  514. msgstr "Предыдущая страница"
  515. #: searx/templates/simple/results.html:141
  516. msgid "Next page"
  517. msgstr "Следующая страница"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:3
  519. msgid "Display the front page"
  520. msgstr "Показать главную страницу"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:9
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  523. msgid "Search for..."
  524. msgstr "Искать..."
  525. #: searx/templates/simple/search.html:10
  526. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  527. msgid "clear"
  528. msgstr "очистить"
  529. #: searx/templates/simple/search.html:11
  530. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  531. msgid "search"
  532. msgstr "поиск"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  534. msgid "There is currently no data available. "
  535. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  538. msgid "Engine name"
  539. msgstr "Поисковая система"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  541. msgid "Scores"
  542. msgstr "Попаданий"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  544. msgid "Result count"
  545. msgstr "Число результатов"
  546. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  548. msgid "Response time"
  549. msgstr "Время отклика"
  550. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  552. msgid "Reliability"
  553. msgstr "Надёжность"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  555. msgid "Total"
  556. msgstr "Всего"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  558. msgid "HTTP"
  559. msgstr "HTTP"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  561. msgid "Processing"
  562. msgstr "Обработка"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  564. msgid "Warnings"
  565. msgstr "Предупреждения"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  567. msgid "Errors and exceptions"
  568. msgstr "Ошибки и исключения"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  570. msgid "Exception"
  571. msgstr "Исключение"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  573. msgid "Message"
  574. msgstr "Сообщение"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  576. msgid "Percentage"
  577. msgstr "Процент"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  579. msgid "Parameter"
  580. msgstr "Параметр"
  581. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  583. msgid "Filename"
  584. msgstr "Имя файла"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  586. msgid "Function"
  587. msgstr "Функция"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  589. msgid "Code"
  590. msgstr "Код"
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  592. msgid "Checker"
  593. msgstr "Проверщик"
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  595. msgid "Failed test"
  596. msgstr "Неудачный тест"
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  598. msgid "Comment(s)"
  599. msgstr "Комментарии"
  600. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  601. msgid "Download results"
  602. msgstr "Скачать результаты"
  603. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  604. msgid "Messages from the search engines"
  605. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  606. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  607. msgid "Error!"
  608. msgstr "Ошибка!"
  609. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  610. msgid "Engines cannot retrieve results"
  611. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  612. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  613. msgid "Search URL"
  614. msgstr "Ссылка поиска"
  615. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  617. msgid "Copied"
  618. msgstr "Скопировано"
  619. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  621. msgid "Copy"
  622. msgstr "Копировать"
  623. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  624. msgid "Suggestions"
  625. msgstr "Предложения"
  626. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  628. msgid "Search language"
  629. msgstr "Язык поиска"
  630. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  631. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  632. msgid "Default language"
  633. msgstr "Язык по умолчанию"
  634. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  636. msgid "Auto-detect"
  637. msgstr "Авто-определение"
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  640. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  643. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  644. msgid "SafeSearch"
  645. msgstr "Безопасный поиск"
  646. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  647. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  648. msgid "Strict"
  649. msgstr "Строгий"
  650. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  651. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  652. msgid "Moderate"
  653. msgstr "Умеренный"
  654. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  655. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  656. msgid "None"
  657. msgstr "Отключен"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  660. msgid "Time range"
  661. msgstr "Временной диапазон"
  662. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  663. msgid "Anytime"
  664. msgstr "Когда угодно"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  666. msgid "Last day"
  667. msgstr "Последние сутки"
  668. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  669. msgid "Last week"
  670. msgstr "Последняя неделя"
  671. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  672. msgid "Last month"
  673. msgstr "Последний месяц"
  674. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  675. msgid "Last year"
  676. msgstr "Последний год"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  678. msgid "Information!"
  679. msgstr "Информация!"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  681. msgid "currently, there are no cookies defined."
  682. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  684. msgid "Sorry!"
  685. msgstr "Извините!"
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  687. msgid "No results were found. You can try to:"
  688. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  690. msgid "There are no more results. You can try to:"
  691. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  693. msgid "Refresh the page."
  694. msgstr "Обновите страницу."
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  696. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  697. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  699. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  700. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  702. msgid "Switch to another instance:"
  703. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  704. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  705. msgid "Search for another query or select another category."
  706. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  707. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  708. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  709. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  711. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  712. msgid "Allow"
  713. msgstr "Использовать"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  715. msgid "Keywords"
  716. msgstr "Ключевые слова"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  718. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  719. msgid "Name"
  720. msgstr "Название"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  722. msgid "Description"
  723. msgstr "Описание"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  725. msgid "Examples"
  726. msgstr "Пример"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  728. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  729. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  731. msgid "This is the list of plugins."
  732. msgstr "Список плагинов."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  734. msgid "Autocomplete"
  735. msgstr "Автодополнение"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  737. msgid "Find stuff as you type"
  738. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  740. msgid "Center Alignment"
  741. msgstr "Выравнивание по центру"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  743. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  744. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  746. msgid ""
  747. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  748. "computer."
  749. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  751. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  752. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  754. msgid "Cookie name"
  755. msgstr "Cookie"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  757. msgid "Value"
  758. msgstr "Значение"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  760. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  761. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  763. msgid ""
  764. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  765. "leaking data to the clicked result sites."
  766. msgstr ""
  767. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  768. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  770. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  771. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  773. msgid ""
  774. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  775. "preferences across devices."
  776. msgstr ""
  777. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  778. "синхронизации настроек между устройствами."
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  780. msgid "Copy preferences hash"
  781. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  783. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  784. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  786. msgid "Preferences hash"
  787. msgstr "Хэш настроек"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  789. msgid "Open Access DOI resolver"
  790. msgstr "Источник Open Access DOI"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  792. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  793. msgstr ""
  794. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  795. "объекта»"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  797. msgid ""
  798. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  799. "these engines by its !bangs."
  800. msgstr ""
  801. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  802. "искать в этих системах по ее !bangs."
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  804. msgid "!bang"
  805. msgstr "!bang"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  807. msgid "Supports selected language"
  808. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  810. msgid "Weight"
  811. msgstr "Вес"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  813. msgid "Max time"
  814. msgstr "Максимальное время"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  816. msgid ""
  817. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  818. "this data about you."
  819. msgstr ""
  820. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  821. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  822. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  823. msgid ""
  824. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  825. "track you."
  826. msgstr ""
  827. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  828. "для слежки."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  830. msgid "Save"
  831. msgstr "Сохранить"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  833. msgid "Reset defaults"
  834. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  836. msgid "Back"
  837. msgstr "Назад"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  839. msgid "Hotkeys"
  840. msgstr "Горячие клавиши"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  842. msgid "Vim-like"
  843. msgstr "Наподобие Vim"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  845. msgid ""
  846. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  847. "key on main or result page to get help."
  848. msgstr ""
  849. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  850. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  851. "результатов поиска для получения помощи."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  853. msgid "Image proxy"
  854. msgstr "Прокси для картинок"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  856. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  857. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  859. msgid "Infinite scroll"
  860. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  862. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  863. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  865. msgid "What language do you prefer for search?"
  866. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  868. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  869. msgstr ""
  870. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  871. "запроса."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  873. msgid "HTTP Method"
  874. msgstr "Метод HTTP"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  876. msgid "Change how forms are submitted"
  877. msgstr "Изменить содержание форм"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  879. msgid "Query in the page's title"
  880. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  882. msgid ""
  883. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  884. "can record this title"
  885. msgstr ""
  886. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  887. "может сохранять этот заголовок"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  889. msgid "Results on new tabs"
  890. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  892. msgid "Open result links on new browser tabs"
  893. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  895. msgid "Filter content"
  896. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  898. msgid "Search on category select"
  899. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  901. msgid ""
  902. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  903. "multiple categories"
  904. msgstr ""
  905. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  906. "нескольких категорий сразу"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  908. msgid "Theme"
  909. msgstr "Тема"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  911. msgid "Change SearXNG layout"
  912. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  914. msgid "Theme style"
  915. msgstr "Стиль темы"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  917. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  918. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  920. msgid "Engine tokens"
  921. msgstr "Токены движка"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  923. msgid "Access tokens for private engines"
  924. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  926. msgid "Interface language"
  927. msgstr "Язык интерфейса"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  929. msgid "Change the language of the layout"
  930. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  932. msgid "repo"
  933. msgstr "Репозиторий"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  937. msgid "show media"
  938. msgstr "показать медиа"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  941. msgid "hide media"
  942. msgstr "скрыть медиа"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  945. msgid "This site did not provide any description."
  946. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  950. msgid "Filesize"
  951. msgstr "Размер файла"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  954. msgid "Bytes"
  955. msgstr "Байт"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "КиБ"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  962. msgid "MiB"
  963. msgstr "МиБ"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  966. msgid "GiB"
  967. msgstr "ГиБ"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  970. msgid "TiB"
  971. msgstr "ТиБ"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  973. msgid "Date"
  974. msgstr "Дата"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  977. msgid "Type"
  978. msgstr "Тип"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  980. msgid "Resolution"
  981. msgstr "Разрешение"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  983. msgid "Format"
  984. msgstr "Формат"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  986. msgid "Engine"
  987. msgstr "Движок"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  989. msgid "View source"
  990. msgstr "Перейти к источнику"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  992. msgid "address"
  993. msgstr "адрес"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  995. msgid "show map"
  996. msgstr "показать карту"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  998. msgid "hide map"
  999. msgstr "скрыть карту"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1001. msgid "Version"
  1002. msgstr "Версия"
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1004. msgid "Maintainer"
  1005. msgstr "Сопровождающий"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1007. msgid "Updated at"
  1008. msgstr "Обновлено"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1011. msgid "Tags"
  1012. msgstr "Теги"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1014. msgid "Popularity"
  1015. msgstr "Популярность"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1017. msgid "License"
  1018. msgstr "Лицензия"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1020. msgid "Project"
  1021. msgstr "Проект"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1023. msgid "Project homepage"
  1024. msgstr "Страница проекта"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1026. msgid "Published date"
  1027. msgstr "Дата публикации"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1029. msgid "Journal"
  1030. msgstr "Журнал"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1032. msgid "Editor"
  1033. msgstr "Редактор"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1035. msgid "Publisher"
  1036. msgstr "Издатель"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1038. msgid "DOI"
  1039. msgstr "DOI"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1041. msgid "ISSN"
  1042. msgstr "ISSN"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1044. msgid "ISBN"
  1045. msgstr "ISBN"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1047. msgid "PDF"
  1048. msgstr "PDF"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1050. msgid "HTML"
  1051. msgstr "HTML"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1053. msgid "magnet link"
  1054. msgstr "magnet-ссылка"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1056. msgid "torrent file"
  1057. msgstr "торрент-файл"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1059. msgid "Seeder"
  1060. msgstr "Сиды"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1062. msgid "Leecher"
  1063. msgstr "Личи"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1065. msgid "Number of Files"
  1066. msgstr "Количество файлов"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1068. msgid "show video"
  1069. msgstr "показать видео"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1071. msgid "hide video"
  1072. msgstr "скрыть видео"
  1073. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1074. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1075. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1076. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1077. #~ msgid "Errors"
  1078. #~ msgstr "Ошибки"
  1079. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1080. #~ msgstr "Требуется капча"
  1081. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1082. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1083. #~ msgid ""
  1084. #~ "Results are opened in the same "
  1085. #~ "window by default. This plugin "
  1086. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1087. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1088. #~ "required)"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1091. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1092. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1093. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1094. #~ "JavaScript)"
  1095. #~ msgid "Color"
  1096. #~ msgstr "Цвет"
  1097. #~ msgid "Blue (default)"
  1098. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1099. #~ msgid "Violet"
  1100. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1101. #~ msgid "Green"
  1102. #~ msgstr "Зеленый"
  1103. #~ msgid "Cyan"
  1104. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1105. #~ msgid "Orange"
  1106. #~ msgstr "Оранжевый"
  1107. #~ msgid "Red"
  1108. #~ msgstr "Красный"
  1109. #~ msgid "Category"
  1110. #~ msgstr "Категория"
  1111. #~ msgid "Block"
  1112. #~ msgstr "Блокировать"
  1113. #~ msgid "original context"
  1114. #~ msgstr "исходный контекст"
  1115. #~ msgid "Plugins"
  1116. #~ msgstr "Плагины"
  1117. #~ msgid "Answerers"
  1118. #~ msgstr "Ответчики"
  1119. #~ msgid "Avg. time"
  1120. #~ msgstr "Среднее время"
  1121. #~ msgid "show details"
  1122. #~ msgstr "показать подробности"
  1123. #~ msgid "hide details"
  1124. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1125. #~ msgid "Load more..."
  1126. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1127. #~ msgid "Loading..."
  1128. #~ msgstr "Загрузка..."
  1129. #~ msgid "Change searx layout"
  1130. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1131. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1132. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1133. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1134. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "This is the list of cookies and"
  1137. #~ " their values searx is storing on "
  1138. #~ "your computer."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1141. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1142. #~ "компьютере."
  1143. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1144. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1145. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1146. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1147. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1148. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1149. #~ msgid "Themes"
  1150. #~ msgstr "Темы"
  1151. #~ msgid "Reliablity"
  1152. #~ msgstr "Надежность"
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "When enabled, the result page's title"
  1155. #~ " contains your query. Your browser "
  1156. #~ "can record this title."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "Method"
  1159. #~ msgstr "Cпособ"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This tab does not show up for "
  1162. #~ "search results but you can search "
  1163. #~ "the engines listed here via bangs."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1166. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1167. #~ "перечисленные ниже."
  1168. #~ msgid "Advanced settings"
  1169. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1170. #~ msgid "Close"
  1171. #~ msgstr "Закрыть"
  1172. #~ msgid "Language"
  1173. #~ msgstr "Язык"
  1174. #~ msgid "broken"
  1175. #~ msgstr "сломанный"
  1176. #~ msgid "supported"
  1177. #~ msgstr "поддерживается"
  1178. #~ msgid "not supported"
  1179. #~ msgstr "не поддерживается"
  1180. #~ msgid "about"
  1181. #~ msgstr "О сайте"
  1182. #~ msgid "Avg."
  1183. #~ msgstr "примерно"
  1184. #~ msgid "User Interface"
  1185. #~ msgstr "Внешний вид"
  1186. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1187. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1188. #~ msgid "Style"
  1189. #~ msgstr "Стиль"
  1190. #~ msgid "Show advanced settings"
  1191. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1192. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1193. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1194. #~ msgid "Allow all"
  1195. #~ msgstr "Выбрать все"
  1196. #~ msgid "Disable all"
  1197. #~ msgstr "Выключить все"
  1198. #~ msgid "Selected language"
  1199. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1200. #~ msgid "Query"
  1201. #~ msgstr "Запрос"
  1202. #~ msgid "save"
  1203. #~ msgstr "Сохранить"
  1204. #~ msgid "back"
  1205. #~ msgstr "Назад"
  1206. #~ msgid "Links"
  1207. #~ msgstr "Ссылки"
  1208. #~ msgid "RSS subscription"
  1209. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1210. #~ msgid "Search results"
  1211. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1212. #~ msgid "next page"
  1213. #~ msgstr "следующая страница"
  1214. #~ msgid "previous page"
  1215. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1216. #~ msgid "Start search"
  1217. #~ msgstr "Начать поиск"
  1218. #~ msgid "Clear search"
  1219. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1220. #~ msgid "Clear"
  1221. #~ msgstr "Очистить"
  1222. #~ msgid "stats"
  1223. #~ msgstr "статистика"
  1224. #~ msgid "Heads up!"
  1225. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1226. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1227. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1228. #~ msgid "Well done!"
  1229. #~ msgstr "Отлично!"
  1230. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1231. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1232. #~ msgid "Oh snap!"
  1233. #~ msgstr "Вот черт!"
  1234. #~ msgid "Something went wrong."
  1235. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1236. #~ msgid "Date"
  1237. #~ msgstr "Дата"
  1238. #~ msgid "Type"
  1239. #~ msgstr "Тип"
  1240. #~ msgid "Get image"
  1241. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1242. #~ msgid "Center Alignment"
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid "preferences"
  1247. #~ msgstr "Настройки"
  1248. #~ msgid "Scores per result"
  1249. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1250. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1251. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1252. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1253. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1254. #~ msgid "Self Informations"
  1255. #~ msgstr "Информация"
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1258. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1259. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1260. #~ "methods</a>"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1263. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1264. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "This plugin checks if the address "
  1267. #~ "of the request is a TOR exit "
  1268. #~ "node, and informs the user if it"
  1269. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1270. #~ "searxng."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1273. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1274. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1275. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1276. #~ "searxng."
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "The TOR exit node list "
  1279. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1280. #~ "unreachable."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1283. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1284. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1285. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1286. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1287. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "The could not download the list of"
  1290. #~ " Tor exit-nodes from "
  1291. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1295. #~ " you have this external IP address:"
  1296. #~ " {ip_address}."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Autodetect search language"
  1301. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1302. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1303. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1304. #~ msgid "others"
  1305. #~ msgstr "Другие"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "This tab does not show up for "
  1308. #~ "search results, but you can search "
  1309. #~ "the engines listed here via bangs."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1312. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1313. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1314. #~ "восклицательный знак."
  1315. #~ msgid "Shortcut"
  1316. #~ msgstr "Сокращение"
  1317. #~ msgid "!bang"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "This tab dues not exists in the"
  1321. #~ " user interface, but you can search"
  1322. #~ " in these engines by its !bangs."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1325. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1326. #~ "искать в этих системах по ее "
  1327. #~ "!bangs."
  1328. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1329. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1330. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1333. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1334. #~ "SearXNG."
  1335. #~ msgid ""
  1336. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1337. #~ "publications when available (plugin required)"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1340. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1341. #~ msgid "Bang"
  1342. #~ msgstr "!bang"
  1343. #~ msgid ""
  1344. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1345. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1346. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1347. #~ "methods</a>"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1350. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1351. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1352. #~ msgid "On"
  1353. #~ msgstr "Включено"
  1354. #~ msgid "Off"
  1355. #~ msgstr "Выключено"
  1356. #~ msgid "Enabled"
  1357. #~ msgstr "Включено"
  1358. #~ msgid "Disabled"
  1359. #~ msgstr "Выключено"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "Perform search immediately if a category"
  1362. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1363. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1366. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1367. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1368. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1369. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1372. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1373. #~ " key on main or result page to"
  1374. #~ " get help."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1377. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1378. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1379. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1380. #~ "главной странице или на страницах "
  1381. #~ "результатов."
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ "we didn't find any results. Please "
  1384. #~ "use another query or search in "
  1385. #~ "more categories."
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1388. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1389. #~ " других категориях."