messages.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2024-12-04 06:07+0000\n"
  31. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  32. "\n"
  33. "Language: de\n"
  34. "Language-Team: German "
  35. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "Andere"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "Dateien"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "Allgemein"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "Musik"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "Soziale Medien"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "Bilder"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "Videos"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "Radio"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "TV"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "IT"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "Nachrichten"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "Karte"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "onions"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "Wissenschaft"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "Apps"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "Lexika"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "Songtexte"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "Pakete"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "Q&A"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "Repositories"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "Software Wikis"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "WEB"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "automatisch"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "hell"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "dunkel"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "black"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "Laufzeit"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  159. msgid "About"
  160. msgstr "Über"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "Mittlere Temp."
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "Bewölkung"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "Bedingung"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "Aktuelle Bedingung"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "Abends"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  185. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "Gefühlt wie"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  190. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "Luftfeuchtigkeit"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "Max."
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "Min."
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "Morgens"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "Nachts"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "Mittags"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "Luftdruck"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "Sonnenaufgang"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "Sonnenuntergang"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  231. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "Temperatur"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "UV-Index"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "Sichtweite"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  246. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "Wind"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  251. msgid "subscribers"
  252. msgstr "Abonnenten"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  255. msgid "posts"
  256. msgstr "Beiträge"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  259. msgid "active users"
  260. msgstr "aktive Nutzer"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  262. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  263. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  264. msgid "comments"
  265. msgstr "Kommentare"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  268. msgid "user"
  269. msgstr "Benutzer"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  272. msgid "community"
  273. msgstr "Community"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  276. msgid "points"
  277. msgstr "Punkte"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "title"
  281. msgstr "Titel"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  283. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  284. msgid "author"
  285. msgstr "Autor/-in"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "open"
  289. msgstr "offen"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "closed"
  293. msgstr "geschlossen"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  296. msgid "answered"
  297. msgstr "beantwortet"
  298. #: searx/webapp.py:323
  299. msgid "No item found"
  300. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  301. #: searx/engines/qwant.py:288
  302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  303. msgid "Source"
  304. msgstr "Quelle"
  305. #: searx/webapp.py:327
  306. msgid "Error loading the next page"
  307. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  308. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  309. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  310. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  311. #: searx/webapp.py:512
  312. msgid "Invalid settings"
  313. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  314. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  315. msgid "search error"
  316. msgstr "Suchfehler"
  317. #: searx/webutils.py:36
  318. msgid "timeout"
  319. msgstr "Zeitüberschreitung"
  320. #: searx/webutils.py:37
  321. msgid "parsing error"
  322. msgstr "Fehler beim Parsen"
  323. #: searx/webutils.py:38
  324. msgid "HTTP protocol error"
  325. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  326. #: searx/webutils.py:39
  327. msgid "network error"
  328. msgstr "Netzwerkfehler"
  329. #: searx/webutils.py:40
  330. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  331. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  332. #: searx/webutils.py:42
  333. msgid "unexpected crash"
  334. msgstr "unerwarteter Absturz"
  335. #: searx/webutils.py:49
  336. msgid "HTTP error"
  337. msgstr "HTTP-Fehler"
  338. #: searx/webutils.py:50
  339. msgid "HTTP connection error"
  340. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  341. #: searx/webutils.py:56
  342. msgid "proxy error"
  343. msgstr "Proxy-Fehler"
  344. #: searx/webutils.py:57
  345. msgid "CAPTCHA"
  346. msgstr "CAPTCHA"
  347. #: searx/webutils.py:58
  348. msgid "too many requests"
  349. msgstr "zu viele Anfragen"
  350. #: searx/webutils.py:59
  351. msgid "access denied"
  352. msgstr "Zugriff verweigert"
  353. #: searx/webutils.py:60
  354. msgid "server API error"
  355. msgstr "Server-API-Fehler"
  356. #: searx/webutils.py:79
  357. msgid "Suspended"
  358. msgstr "Ausgesetzt"
  359. #: searx/webutils.py:314
  360. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  362. #: searx/webutils.py:315
  363. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  366. msgid "Random value generator"
  367. msgstr "Zufallswertgenerator"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  369. msgid "Generate different random values"
  370. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  372. msgid "Statistics functions"
  373. msgstr "Statistikfunktionen"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  375. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  376. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  377. #: searx/engines/mozhi.py:57
  378. msgid "Synonyms"
  379. msgstr "Synonyme"
  380. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  381. msgid "Get directions"
  382. msgstr "Richtung holen"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:96
  384. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  385. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:103
  387. msgid "This entry has been superseded by"
  388. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  389. #: searx/engines/qwant.py:290
  390. msgid "Channel"
  391. msgstr "Kanal"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  393. msgid "bitrate"
  394. msgstr "Bitrate"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  396. msgid "votes"
  397. msgstr "Stimmen"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  399. msgid "clicks"
  400. msgstr "Clicks"
  401. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  403. msgid "Language"
  404. msgstr "Sprache"
  405. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  406. msgid ""
  407. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. msgstr ""
  410. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. #: searx/engines/tineye.py:45
  413. msgid ""
  414. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  415. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  416. " WebP."
  417. msgstr ""
  418. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  419. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  420. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  421. #: searx/engines/tineye.py:51
  422. msgid ""
  423. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  424. " visual detail to successfully identify matches."
  425. msgstr ""
  426. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  427. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  428. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  429. #: searx/engines/tineye.py:57
  430. msgid "The image could not be downloaded."
  431. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  433. msgid "Book rating"
  434. msgstr "Buchbewertung"
  435. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  436. msgid "File quality"
  437. msgstr "Dateiqualität"
  438. #: searx/plugins/calculator.py:18
  439. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  440. msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  442. msgid "Converts strings to different hash digests."
  443. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  445. msgid "hash digest"
  446. msgstr "Hashwert"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  448. msgid "Hostnames plugin"
  449. msgstr "Hostnames plugin"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  451. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  452. msgstr ""
  453. "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
  454. "von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  464. "Access-Version vermeiden"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:9
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "Selbstauskunft"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:10
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "contains \"user agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  474. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:28
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "IP: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:31
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "User-Agent: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
  490. "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
  491. "check.torproject.org, aber von SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  493. msgid ""
  494. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. msgstr ""
  497. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  498. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  500. msgid ""
  501. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. msgstr ""
  504. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  505. "Adresse: {ip_address}"
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  507. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  508. msgstr ""
  509. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  510. "Adresse: {ip_address}"
  511. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  512. msgid "Tracker URL remover"
  513. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  514. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  515. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  516. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  517. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  518. msgid "Convert between units"
  519. msgstr "Einheiten umrechnen"
  520. #: searx/templates/simple/404.html:4
  521. msgid "Page not found"
  522. msgstr "Seite nicht gefunden"
  523. #: searx/templates/simple/404.html:6
  524. #, python-format
  525. msgid "Go to %(search_page)s."
  526. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  527. #: searx/templates/simple/404.html:6
  528. msgid "search page"
  529. msgstr "Suchseite"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:54
  531. msgid "Donate"
  532. msgstr "Spenden"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:58
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  535. msgid "Preferences"
  536. msgstr "Einstellungen"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:68
  538. msgid "Powered by"
  539. msgstr "Betrieben mit"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:68
  541. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  542. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:69
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  545. msgid "Source code"
  546. msgstr "Quellcode"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:70
  548. msgid "Issue tracker"
  549. msgstr "Bugtracker"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  551. msgid "Engine stats"
  552. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:73
  554. msgid "Public instances"
  555. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  556. #: searx/templates/simple/base.html:76
  557. msgid "Privacy policy"
  558. msgstr "Datenschutzerklärung"
  559. #: searx/templates/simple/base.html:79
  560. msgid "Contact instance maintainer"
  561. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  562. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  563. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  564. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  566. msgid "Length"
  567. msgstr "Länge"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  569. msgid "Views"
  570. msgstr "Aufrufe"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  573. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  575. msgid "Author"
  576. msgstr "Autor"
  577. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  578. msgid "cached"
  579. msgstr "Im Cache"
  580. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  581. msgid "proxied"
  582. msgstr "proxy"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  584. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  585. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  587. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  588. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  590. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  591. msgstr ""
  592. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  593. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  595. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  596. msgstr ""
  597. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  598. "dem Fehlerbericht an"
  599. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  600. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  601. msgstr ""
  602. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  603. "Problembericht"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  605. msgid "No HTTPS"
  606. msgstr "Kein HTTPS"
  607. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  610. msgid "View error logs and submit a bug report"
  611. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  613. msgid "!bang for this engine"
  614. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  616. msgid "!bang for its categories"
  617. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  620. msgid "Median"
  621. msgstr "Median"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  624. msgid "P80"
  625. msgstr "P80"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  628. msgid "P95"
  629. msgstr "P95"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  631. msgid "Failed checker test(s): "
  632. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  634. msgid "Errors:"
  635. msgstr "Fehler:"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  637. msgid "General"
  638. msgstr "Allgemein"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  640. msgid "Default categories"
  641. msgstr "Standardkategorien"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  643. msgid "User interface"
  644. msgstr "Benutzeroberfläche"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  646. msgid "Privacy"
  647. msgstr "Privatsphäre"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  649. msgid "Engines"
  650. msgstr "Suchmaschinen"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  652. msgid "Currently used search engines"
  653. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  655. msgid "Special Queries"
  656. msgstr "Besondere Abfragen"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  658. msgid "Cookies"
  659. msgstr "Cookies"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:23
  661. msgid "Answers"
  662. msgstr "Antworten"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:42
  664. msgid "Number of results"
  665. msgstr "Trefferanzahl"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:48
  667. msgid "Info"
  668. msgstr "Information"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:75
  670. msgid "Try searching for:"
  671. msgstr "Suche nach:"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:107
  673. msgid "Back to top"
  674. msgstr "Zurück zum Anfang"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:125
  676. msgid "Previous page"
  677. msgstr "Vorherige Seite"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:143
  679. msgid "Next page"
  680. msgstr "Nächste Seite"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:3
  682. msgid "Display the front page"
  683. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:9
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  686. msgid "Search for..."
  687. msgstr "Suche nach..."
  688. #: searx/templates/simple/search.html:10
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  690. msgid "clear"
  691. msgstr "leeren"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:11
  693. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  694. msgid "search"
  695. msgstr "suchen"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "There is currently no data available. "
  698. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  701. msgid "Engine name"
  702. msgstr "Suchmaschinenname"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  704. msgid "Scores"
  705. msgstr "Punkte"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  707. msgid "Result count"
  708. msgstr "Ergebnisanzahl"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  710. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  712. msgid "Response time"
  713. msgstr "Antwortzeit"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  716. msgid "Reliability"
  717. msgstr "Zuverlässigkeit"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  719. msgid "Total"
  720. msgstr "Insgesamt"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  722. msgid "HTTP"
  723. msgstr "HTTP"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  725. msgid "Processing"
  726. msgstr "Verarbeitung"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  728. msgid "Warnings"
  729. msgstr "Warnungen"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  731. msgid "Errors and exceptions"
  732. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  734. msgid "Exception"
  735. msgstr "Ausnahmefehler"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  737. msgid "Message"
  738. msgstr "Meldung"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  740. msgid "Percentage"
  741. msgstr "Prozentsatz"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  743. msgid "Parameter"
  744. msgstr "Parameter"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  747. msgid "Filename"
  748. msgstr "Dateiname"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  750. msgid "Function"
  751. msgstr "Funktion"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  753. msgid "Code"
  754. msgstr "Code"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  756. msgid "Checker"
  757. msgstr "Checker"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  759. msgid "Failed test"
  760. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  762. msgid "Comment(s)"
  763. msgstr "Kommentar(e)"
  764. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  765. msgid "Download results"
  766. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  767. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  768. msgid "Messages from the search engines"
  769. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  770. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  771. msgid "seconds"
  772. msgstr "Sek."
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  774. msgid "Search URL"
  775. msgstr "Such-URL"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  778. msgid "Copied"
  779. msgstr "kopiert"
  780. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  782. msgid "Copy"
  783. msgstr "kopieren"
  784. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  785. msgid "Suggestions"
  786. msgstr "Vorschläge"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  789. msgid "Search language"
  790. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  791. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  793. msgid "Default language"
  794. msgstr "Standardsprache"
  795. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  796. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  797. msgid "Auto-detect"
  798. msgstr "Spracherkennung"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  805. msgid "SafeSearch"
  806. msgstr "Sichere Suche"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  809. msgid "Strict"
  810. msgstr "Streng"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  813. msgid "Moderate"
  814. msgstr "Moderat"
  815. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  816. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  817. msgid "None"
  818. msgstr "Keine"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  820. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  821. msgid "Time range"
  822. msgstr "Zeitbereich"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "Letzter Tag"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "Letzte Woche"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "Letzter Monat"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "Letztes Jahr"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "Information!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Entschuldigung!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  848. msgid "No results were found. You can try to:"
  849. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  851. msgid "There are no more results. You can try to:"
  852. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  854. msgid "Refresh the page."
  855. msgstr "Die Seite neuladen."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  857. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  858. msgstr "Einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  860. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  861. msgstr "Ändern der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen:"
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  863. msgid "Switch to another instance:"
  864. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  866. msgid "Search for another query or select another category."
  867. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  869. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  870. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  872. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  873. msgid "Allow"
  874. msgstr "Erlauben"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  876. msgid "Keywords"
  877. msgstr "Schlüsselwörter"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  880. msgid "Name"
  881. msgstr "Name"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  883. msgid "Description"
  884. msgstr "Beschreibung"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  886. msgid "Examples"
  887. msgstr "Beispiele"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  889. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  890. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  892. msgid "This is the list of plugins."
  893. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  895. msgid "Autocomplete"
  896. msgstr "Autovervollständigung"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  898. msgid "Find stuff as you type"
  899. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  901. msgid "Center Alignment"
  902. msgstr "Mittig"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  904. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  905. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  907. msgid ""
  908. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  909. "computer."
  910. msgstr ""
  911. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  912. "Computer speichert."
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  914. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  915. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  917. msgid "Cookie name"
  918. msgstr "Cookie-Name"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  920. msgid "Value"
  921. msgstr "Wert"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  923. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  924. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  926. msgid ""
  927. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  928. "leaking data to the clicked result sites."
  929. msgstr ""
  930. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  931. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  932. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  934. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  935. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  937. msgid ""
  938. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  939. "preferences across devices."
  940. msgstr ""
  941. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  942. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  944. msgid "Copy preferences hash"
  945. msgstr "Einstellungen kopieren"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  947. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  948. msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  950. msgid "Preferences hash"
  951. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  953. msgid "Open Access DOI resolver"
  954. msgstr "Open Access DOI resolver"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  956. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  957. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  959. msgid ""
  960. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  961. "these engines by its !bangs."
  962. msgstr ""
  963. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
  964. "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  966. msgid "Enable all"
  967. msgstr "Alle aktivieren"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  969. msgid "Disable all"
  970. msgstr "Alle deaktivieren"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  972. msgid "!bang"
  973. msgstr "!bang"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  975. msgid "Supports selected language"
  976. msgstr "Sprachen"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  978. msgid "Weight"
  979. msgstr "Gewichtung"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  981. msgid "Max time"
  982. msgstr "max. Zeit"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  984. msgid "Favicon Resolver"
  985. msgstr "Favicon Anbieter"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  987. msgid "Display favicons near search results"
  988. msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  990. msgid ""
  991. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  992. "this data about you."
  993. msgstr ""
  994. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  995. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  997. msgid ""
  998. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  999. "track you."
  1000. msgstr ""
  1001. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  1002. "Sie zu überwachen."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1004. msgid "Save"
  1005. msgstr "Speichern"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1007. msgid "Reset defaults"
  1008. msgstr "Zurücksetzen"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1010. msgid "Back"
  1011. msgstr "Zurück"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1013. msgid "Hotkeys"
  1014. msgstr "Funktionstasten"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1016. msgid "Vim-like"
  1017. msgstr "Vim Stil"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1019. msgid ""
  1020. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1021. "key on main or result page to get help."
  1022. msgstr ""
  1023. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
  1024. "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1026. msgid "Image proxy"
  1027. msgstr "Bilder-Proxy"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1029. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1030. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1032. msgid "Infinite scroll"
  1033. msgstr "Unendliches Scrollen"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1035. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1036. msgstr ""
  1037. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  1038. "erreicht wurde"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1040. msgid "What language do you prefer for search?"
  1041. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1043. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1044. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1046. msgid "HTTP Method"
  1047. msgstr "HTTP Methode"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1049. msgid "Change how forms are submitted"
  1050. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1052. msgid "Query in the page's title"
  1053. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1055. msgid ""
  1056. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1057. "can record this title"
  1058. msgstr ""
  1059. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  1060. "Browsers angezeigt"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1062. msgid "Results on new tabs"
  1063. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1065. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1066. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1068. msgid "Filter content"
  1069. msgstr "Inhalte filtern"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1071. msgid "Search on category select"
  1072. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1074. msgid ""
  1075. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1076. "multiple categories"
  1077. msgstr ""
  1078. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  1079. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1081. msgid "Theme"
  1082. msgstr "Design"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1084. msgid "Change SearXNG layout"
  1085. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1087. msgid "Theme style"
  1088. msgstr "Designstil"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1090. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1091. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1093. msgid "Engine tokens"
  1094. msgstr "Maschinentoken"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1096. msgid "Access tokens for private engines"
  1097. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1099. msgid "Interface language"
  1100. msgstr "Oberflächensprache"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1102. msgid "Change the language of the layout"
  1103. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1105. msgid "URL formatting"
  1106. msgstr "URL Anzeige"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1108. msgid "Pretty"
  1109. msgstr "Formatiert"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1111. msgid "Full"
  1112. msgstr "Vollständig"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1114. msgid "Host"
  1115. msgstr "Hostname"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1117. msgid "Change result URL formatting"
  1118. msgstr "Ändern der URL Anzeige in den Ergebnissen"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1120. msgid "repo"
  1121. msgstr "Repository"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1125. msgid "show media"
  1126. msgstr "Medien anzeigen"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1129. msgid "hide media"
  1130. msgstr "Medien verstecken"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1133. msgid "This site did not provide any description."
  1134. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1138. msgid "Filesize"
  1139. msgstr "Dateigröße"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1141. msgid "Date"
  1142. msgstr "Datum"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1145. msgid "Type"
  1146. msgstr "Medium"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1148. msgid "Resolution"
  1149. msgstr "Auflösung"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1151. msgid "Format"
  1152. msgstr "Format"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1154. msgid "Engine"
  1155. msgstr "Suchmaschine"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1157. msgid "View source"
  1158. msgstr "Seite besuchen"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1160. msgid "address"
  1161. msgstr "Adresse"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1163. msgid "show map"
  1164. msgstr "Karte anzeigen"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1166. msgid "hide map"
  1167. msgstr "Karte verstecken"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1169. msgid "Version"
  1170. msgstr "Version"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1172. msgid "Maintainer"
  1173. msgstr "Betreuer"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1175. msgid "Updated at"
  1176. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1179. msgid "Tags"
  1180. msgstr "Schlagwörter"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1182. msgid "Popularity"
  1183. msgstr "Popularität"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1185. msgid "License"
  1186. msgstr "Lizenz"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1188. msgid "Project"
  1189. msgstr "Projekt"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1191. msgid "Project homepage"
  1192. msgstr "Projekt Homepage"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1194. msgid "Published date"
  1195. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1197. msgid "Journal"
  1198. msgstr "Fachzeitschrift"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1200. msgid "Editor"
  1201. msgstr "Redaktion"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1203. msgid "Publisher"
  1204. msgstr "Herrausgeber"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1206. msgid "DOI"
  1207. msgstr "DOI"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1209. msgid "ISSN"
  1210. msgstr "ISSN"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1212. msgid "ISBN"
  1213. msgstr "ISBN"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1215. msgid "PDF"
  1216. msgstr "PDF"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1218. msgid "HTML"
  1219. msgstr "HTML"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1221. msgid "magnet link"
  1222. msgstr "Magnet Link"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1224. msgid "torrent file"
  1225. msgstr "Torrent"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1227. msgid "Seeder"
  1228. msgstr "Seeder"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1230. msgid "Leecher"
  1231. msgstr "Leecher"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1233. msgid "Number of Files"
  1234. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1235. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1236. msgid "show video"
  1237. msgstr "Video anzeigen"
  1238. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1239. msgid "hide video"
  1240. msgstr "Video verstecken"
  1241. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1242. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1243. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1244. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1245. #~ msgid "Errors"
  1246. #~ msgstr "Fehler"
  1247. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1248. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1249. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1250. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "Results are opened in the same "
  1253. #~ "window by default. This plugin "
  1254. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1255. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1256. #~ "required)"
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1259. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1260. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1261. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1262. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1263. #~ msgid "Color"
  1264. #~ msgstr "Farbe"
  1265. #~ msgid "Blue (default)"
  1266. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1267. #~ msgid "Violet"
  1268. #~ msgstr "Violett"
  1269. #~ msgid "Green"
  1270. #~ msgstr "Grün"
  1271. #~ msgid "Cyan"
  1272. #~ msgstr "Cyan"
  1273. #~ msgid "Orange"
  1274. #~ msgstr "Orange"
  1275. #~ msgid "Red"
  1276. #~ msgstr "Rot"
  1277. #~ msgid "Category"
  1278. #~ msgstr "Kategorie"
  1279. #~ msgid "Block"
  1280. #~ msgstr "Blockieren"
  1281. #~ msgid "original context"
  1282. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1283. #~ msgid "Plugins"
  1284. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1285. #~ msgid "Answerers"
  1286. #~ msgstr "Antworten"
  1287. #~ msgid "Avg. time"
  1288. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1289. #~ msgid "show details"
  1290. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1291. #~ msgid "hide details"
  1292. #~ msgstr "Details verstecken"
  1293. #~ msgid "Load more..."
  1294. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1295. #~ msgid "Loading..."
  1296. #~ msgstr "Lade..."
  1297. #~ msgid "Change searx layout"
  1298. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1299. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1300. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1301. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1302. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1303. #~ msgid ""
  1304. #~ "This is the list of cookies and"
  1305. #~ " their values searx is storing on "
  1306. #~ "your computer."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1309. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1310. #~ " speichert."
  1311. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1312. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1313. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1314. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1315. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1316. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1317. #~ msgid "Themes"
  1318. #~ msgstr "Designs"
  1319. #~ msgid "Reliablity"
  1320. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "When enabled, the result page's title"
  1323. #~ " contains your query. Your browser "
  1324. #~ "can record this title."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Method"
  1327. #~ msgstr "Methode"
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "This tab does not show up for "
  1330. #~ "search results but you can search "
  1331. #~ "the engines listed here via bangs."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1334. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1335. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1336. #~ "durchsuchen."
  1337. #~ msgid "Advanced settings"
  1338. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1339. #~ msgid "Close"
  1340. #~ msgstr "Schließen"
  1341. #~ msgid "Language"
  1342. #~ msgstr "Sprache"
  1343. #~ msgid "broken"
  1344. #~ msgstr "kaputt"
  1345. #~ msgid "supported"
  1346. #~ msgstr "Unterstützt"
  1347. #~ msgid "not supported"
  1348. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1349. #~ msgid "about"
  1350. #~ msgstr "Über uns"
  1351. #~ msgid "Avg."
  1352. #~ msgstr "Avg."
  1353. #~ msgid "User Interface"
  1354. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1355. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1356. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1357. #~ msgid "Style"
  1358. #~ msgstr "Aussehen"
  1359. #~ msgid "Show advanced settings"
  1360. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1361. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1364. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1365. #~ msgid "Allow all"
  1366. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1367. #~ msgid "Disable all"
  1368. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1369. #~ msgid "Selected language"
  1370. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1371. #~ msgid "Query"
  1372. #~ msgstr "Abfrage"
  1373. #~ msgid "save"
  1374. #~ msgstr "Speichern"
  1375. #~ msgid "back"
  1376. #~ msgstr "Zurück"
  1377. #~ msgid "Links"
  1378. #~ msgstr "Links"
  1379. #~ msgid "RSS subscription"
  1380. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1381. #~ msgid "Search results"
  1382. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1383. #~ msgid "next page"
  1384. #~ msgstr "nächste Seite"
  1385. #~ msgid "previous page"
  1386. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1387. #~ msgid "Start search"
  1388. #~ msgstr "Suche starten"
  1389. #~ msgid "Clear search"
  1390. #~ msgstr "Suche löschen"
  1391. #~ msgid "Clear"
  1392. #~ msgstr "löschen"
  1393. #~ msgid "stats"
  1394. #~ msgstr "Statistiken"
  1395. #~ msgid "Heads up!"
  1396. #~ msgstr "Achtung!"
  1397. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1398. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1399. #~ msgid "Well done!"
  1400. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1401. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1402. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1403. #~ msgid "Oh snap!"
  1404. #~ msgstr "Oh nein!"
  1405. #~ msgid "Something went wrong."
  1406. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1407. #~ msgid "Date"
  1408. #~ msgstr "Datum"
  1409. #~ msgid "Type"
  1410. #~ msgstr "Typ"
  1411. #~ msgid "Get image"
  1412. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1413. #~ msgid "Center Alignment"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "preferences"
  1418. #~ msgstr "Einstellungen"
  1419. #~ msgid "Scores per result"
  1420. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1421. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1422. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1423. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1424. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1425. #~ msgid "Self Informations"
  1426. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1429. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1430. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1431. #~ "methods</a>"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1434. #~ "<a "
  1435. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1436. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1437. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This plugin checks if the address "
  1440. #~ "of the request is a TOR exit "
  1441. #~ "node, and informs the user if it"
  1442. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1443. #~ "searxng."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1446. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1447. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1448. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1449. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1450. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1451. #~ "SearXNG."
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "The TOR exit node list "
  1454. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1455. #~ "unreachable."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1458. #~ " nicht geladen werden "
  1459. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1460. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1461. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1462. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1463. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "The could not download the list of"
  1466. #~ " Tor exit-nodes from "
  1467. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1471. #~ " you have this external IP address:"
  1472. #~ " {ip_address}."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "Autodetect search language"
  1477. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1478. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1481. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1482. #~ msgid "others"
  1483. #~ msgstr "Andere"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "This tab does not show up for "
  1486. #~ "search results, but you can search "
  1487. #~ "the engines listed here via bangs."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1490. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1491. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1492. #~ "bangs durchsuchen."
  1493. #~ msgid "Shortcut"
  1494. #~ msgstr "Abkürzung"
  1495. #~ msgid "!bang"
  1496. #~ msgstr "!bang"
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "This tab dues not exists in the"
  1499. #~ " user interface, but you can search"
  1500. #~ " in these engines by its !bangs."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1503. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1504. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1505. #~ " werden."
  1506. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1507. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1508. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1511. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1514. #~ "publications when available (plugin required)"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1517. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1518. #~ "(Plugin benötigt)"
  1519. #~ msgid "Bang"
  1520. #~ msgstr "!bang"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1523. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1524. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1525. #~ "methods</a>"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1528. #~ "<a "
  1529. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1530. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1531. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1532. #~ msgid "On"
  1533. #~ msgstr "Ein"
  1534. #~ msgid "Off"
  1535. #~ msgstr "Aus"
  1536. #~ msgid "Enabled"
  1537. #~ msgstr "Aktiviert"
  1538. #~ msgid "Disabled"
  1539. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "Perform search immediately if a category"
  1542. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1543. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1546. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1547. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1548. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1549. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1550. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1551. #~ msgid ""
  1552. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1553. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1554. #~ " key on main or result page to"
  1555. #~ " get help."
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1558. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1559. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1560. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1561. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "we didn't find any results. Please "
  1564. #~ "use another query or search in "
  1565. #~ "more categories."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1568. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1569. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1570. #~ "in einer anderen Kategorie."
  1571. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ "Umschreiben des Hostnamen oder sperren "
  1574. #~ "von Hostnamen in den Such-Ergebnissen"
  1575. #~ msgid "Bytes"
  1576. #~ msgstr "Bytes"
  1577. #~ msgid "kiB"
  1578. #~ msgstr "kB"
  1579. #~ msgid "MiB"
  1580. #~ msgstr "MB"
  1581. #~ msgid "GiB"
  1582. #~ msgstr "GB"
  1583. #~ msgid "TiB"
  1584. #~ msgstr "TB"
  1585. #~ msgid "Hostname replace"
  1586. #~ msgstr "Hostnamen ändern"
  1587. #~ msgid "Error!"
  1588. #~ msgstr "Fehler!"
  1589. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1590. #~ msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  1591. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1592. #~ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  1593. #~ msgid "dummy"
  1594. #~ msgstr ""