messages.po 61 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2024-12-16 00:07+0000\n"
  30. "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language: ru\n"
  32. "Language-Team: Russian "
  33. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  35. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  36. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "другие"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "файлы"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "общие"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "музыка"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "социальные сети"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "изображения"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "видео"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "радио"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "ТВ"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "ИТ"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "новости"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "карты"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr ".onion"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "наука"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "приложения"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "словари"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "текст песни"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "пакеты"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "вопросы-ответы"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "репозитории"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "программные вики"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "веб"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "научные публикации"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "автоматически"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "светлая"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "тёмная"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "чёрная"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "Вр. работы"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  159. msgid "About"
  160. msgstr "О программе"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "Средняя темп."
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "Облачность"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "Условия"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "Текущие условия"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "Вечер"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  185. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "Ощущается как"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  190. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "Влажность"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "Макс. темп."
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "Мин. темп."
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "Утро"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "Ночь"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "Полдень"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "Давление"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "Восход"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "Закат"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  231. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "Температура"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "УФ-индекс"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "Видимость"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  246. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "Ветер"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  251. msgid "subscribers"
  252. msgstr "подписчики"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  255. msgid "posts"
  256. msgstr "записи"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  259. msgid "active users"
  260. msgstr "активные пользователи"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  262. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  263. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  264. msgid "comments"
  265. msgstr "комментарии"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  268. msgid "user"
  269. msgstr "пользователь"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  272. msgid "community"
  273. msgstr "сообщество"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  276. msgid "points"
  277. msgstr "пункты"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "title"
  281. msgstr "название"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  283. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  284. msgid "author"
  285. msgstr "автор"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "open"
  289. msgstr "открыт"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "closed"
  293. msgstr "закрыт"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  296. msgid "answered"
  297. msgstr "ответил"
  298. #: searx/webapp.py:323
  299. msgid "No item found"
  300. msgstr "Ничего не найдено"
  301. #: searx/engines/qwant.py:288
  302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  303. msgid "Source"
  304. msgstr "Источник"
  305. #: searx/webapp.py:327
  306. msgid "Error loading the next page"
  307. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  308. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  309. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  310. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  311. #: searx/webapp.py:512
  312. msgid "Invalid settings"
  313. msgstr "Неверные настройки"
  314. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  315. msgid "search error"
  316. msgstr "ошибка поиска"
  317. #: searx/webutils.py:36
  318. msgid "timeout"
  319. msgstr "истекло время ожидания"
  320. #: searx/webutils.py:37
  321. msgid "parsing error"
  322. msgstr "ошибка разбора"
  323. #: searx/webutils.py:38
  324. msgid "HTTP protocol error"
  325. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  326. #: searx/webutils.py:39
  327. msgid "network error"
  328. msgstr "ошибка сети"
  329. #: searx/webutils.py:40
  330. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  331. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  332. #: searx/webutils.py:42
  333. msgid "unexpected crash"
  334. msgstr "непредвиденная ошибка"
  335. #: searx/webutils.py:49
  336. msgid "HTTP error"
  337. msgstr "ошибка HTTP"
  338. #: searx/webutils.py:50
  339. msgid "HTTP connection error"
  340. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  341. #: searx/webutils.py:56
  342. msgid "proxy error"
  343. msgstr "ошибка прокси"
  344. #: searx/webutils.py:57
  345. msgid "CAPTCHA"
  346. msgstr "КАПЧА"
  347. #: searx/webutils.py:58
  348. msgid "too many requests"
  349. msgstr "слишком много запросов"
  350. #: searx/webutils.py:59
  351. msgid "access denied"
  352. msgstr "доступ запрещён"
  353. #: searx/webutils.py:60
  354. msgid "server API error"
  355. msgstr "ошибка API сервера"
  356. #: searx/webutils.py:79
  357. msgid "Suspended"
  358. msgstr "Приостановлено"
  359. #: searx/webutils.py:314
  360. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  362. #: searx/webutils.py:315
  363. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  366. msgid "Random value generator"
  367. msgstr "Генератор случайных значений"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  369. msgid "Generate different random values"
  370. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  372. msgid "Statistics functions"
  373. msgstr "Статистические функции"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  375. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  376. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  377. #: searx/engines/mozhi.py:57
  378. msgid "Synonyms"
  379. msgstr "Синонимы"
  380. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  381. msgid "Get directions"
  382. msgstr "Запрашивать маршруты"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:96
  384. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  385. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:103
  387. msgid "This entry has been superseded by"
  388. msgstr "Эта запись была заменена на"
  389. #: searx/engines/qwant.py:290
  390. msgid "Channel"
  391. msgstr "Канал"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  393. msgid "bitrate"
  394. msgstr "битрейт"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  396. msgid "votes"
  397. msgstr "голоса"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  399. msgid "clicks"
  400. msgstr "нажатия"
  401. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  403. msgid "Language"
  404. msgstr "Язык"
  405. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  406. msgid ""
  407. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. msgstr ""
  410. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. #: searx/engines/tineye.py:45
  413. msgid ""
  414. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  415. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  416. " WebP."
  417. msgstr ""
  418. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  419. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  420. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  421. #: searx/engines/tineye.py:51
  422. msgid ""
  423. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  424. " visual detail to successfully identify matches."
  425. msgstr ""
  426. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  427. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  428. #: searx/engines/tineye.py:57
  429. msgid "The image could not be downloaded."
  430. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  431. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  432. msgid "Book rating"
  433. msgstr "Рейтинг книги"
  434. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  435. msgid "File quality"
  436. msgstr "Качество файла"
  437. #: searx/plugins/calculator.py:18
  438. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  439. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  440. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  441. msgid "Converts strings to different hash digests."
  442. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  444. msgid "hash digest"
  445. msgstr "контрольная сумма"
  446. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  447. msgid "Hostnames plugin"
  448. msgstr "Плагин имён хостов"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  450. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  451. msgstr ""
  452. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  453. "зависимости от имён хостов"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  455. msgid "Open Access DOI rewrite"
  456. msgstr "Искать Open Access DOI"
  457. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  458. msgid ""
  459. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  460. "when available"
  461. msgstr ""
  462. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  463. "версии публикаций"
  464. #: searx/plugins/self_info.py:9
  465. msgid "Self Information"
  466. msgstr "Информация о себе"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:10
  468. msgid ""
  469. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  470. "contains \"user agent\"."
  471. msgstr ""
  472. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  473. "запросу \"user agent\"."
  474. #: searx/plugins/self_info.py:28
  475. msgid "Your IP is: "
  476. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  477. #: searx/plugins/self_info.py:31
  478. msgid "Your user-agent is: "
  479. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  481. msgid "Tor check plugin"
  482. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  484. msgid ""
  485. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  486. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  487. msgstr ""
  488. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  489. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  490. "SearXNG."
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  492. msgid ""
  493. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  494. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  495. msgstr ""
  496. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  497. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  499. msgid ""
  500. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  501. "{ip_address}"
  502. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  503. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  504. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  505. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  507. msgid "Tracker URL remover"
  508. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  509. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  510. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  511. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  512. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  513. msgid "Convert between units"
  514. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:4
  516. msgid "Page not found"
  517. msgstr "Страница не найдена"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. #, python-format
  520. msgid "Go to %(search_page)s."
  521. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  522. #: searx/templates/simple/404.html:6
  523. msgid "search page"
  524. msgstr "страница поиска"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:54
  526. msgid "Donate"
  527. msgstr "Пожертвовать"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:58
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  530. msgid "Preferences"
  531. msgstr "Настройки"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:68
  533. msgid "Powered by"
  534. msgstr "Работает на"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:68
  536. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  537. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:69
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  540. msgid "Source code"
  541. msgstr "Исходный код"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:70
  543. msgid "Issue tracker"
  544. msgstr "Сообщить о проблеме"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  546. msgid "Engine stats"
  547. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:73
  549. msgid "Public instances"
  550. msgstr "Публичные зеркала"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:76
  552. msgid "Privacy policy"
  553. msgstr "Политика конфиденциальности"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:79
  555. msgid "Contact instance maintainer"
  556. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  557. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  558. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  559. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  561. msgid "Length"
  562. msgstr "Длительность"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  564. msgid "Views"
  565. msgstr "Просмотры"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  570. msgid "Author"
  571. msgstr "Автор"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "cached"
  574. msgstr "веб-архив"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  576. msgid "proxied"
  577. msgstr "через прокси"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  579. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  580. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  582. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  583. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  585. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  586. msgstr ""
  587. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  588. "проблемой"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  590. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  591. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  592. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  593. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  594. msgstr ""
  595. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  596. "информацию"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  598. msgid "No HTTPS"
  599. msgstr "Без HTTPS"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  603. msgid "View error logs and submit a bug report"
  604. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  606. msgid "!bang for this engine"
  607. msgstr "!bang для этого движка"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  609. msgid "!bang for its categories"
  610. msgstr "!bang для его категорий"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  613. msgid "Median"
  614. msgstr "Медиана"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  617. msgid "P80"
  618. msgstr "P80"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  621. msgid "P95"
  622. msgstr "P95"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  624. msgid "Failed checker test(s): "
  625. msgstr "Проваленные проверки: "
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  627. msgid "Errors:"
  628. msgstr "Ошибки:"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  630. msgid "General"
  631. msgstr "Общие"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  633. msgid "Default categories"
  634. msgstr "Категории по умолчанию"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  636. msgid "User interface"
  637. msgstr "Внешний вид"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  639. msgid "Privacy"
  640. msgstr "Конфиденциальность"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  642. msgid "Engines"
  643. msgstr "Поисковые системы"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  645. msgid "Currently used search engines"
  646. msgstr "Используемые поисковые системы"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  648. msgid "Special Queries"
  649. msgstr "Особые запросы"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  651. msgid "Cookies"
  652. msgstr "Cookies"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:23
  654. msgid "Answers"
  655. msgstr "Ответы"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:42
  657. msgid "Number of results"
  658. msgstr "Количество результатов"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:48
  660. msgid "Info"
  661. msgstr "Информация"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:75
  663. msgid "Try searching for:"
  664. msgstr "Попробуйте поискать:"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:107
  666. msgid "Back to top"
  667. msgstr "Наверх"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:125
  669. msgid "Previous page"
  670. msgstr "Предыдущая страница"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:143
  672. msgid "Next page"
  673. msgstr "Следующая страница"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:3
  675. msgid "Display the front page"
  676. msgstr "Показать главную страницу"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:9
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  679. msgid "Search for..."
  680. msgstr "Искать..."
  681. #: searx/templates/simple/search.html:10
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  683. msgid "clear"
  684. msgstr "очистить"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:11
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  687. msgid "search"
  688. msgstr "поиск"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  690. msgid "There is currently no data available. "
  691. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  694. msgid "Engine name"
  695. msgstr "Поисковая система"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  697. msgid "Scores"
  698. msgstr "Попаданий"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  700. msgid "Result count"
  701. msgstr "Число результатов"
  702. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  703. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  705. msgid "Response time"
  706. msgstr "Время отклика"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  709. msgid "Reliability"
  710. msgstr "Надёжность"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  712. msgid "Total"
  713. msgstr "Всего"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  715. msgid "HTTP"
  716. msgstr "HTTP"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  718. msgid "Processing"
  719. msgstr "Обработка"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  721. msgid "Warnings"
  722. msgstr "Предупреждения"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  724. msgid "Errors and exceptions"
  725. msgstr "Ошибки и исключения"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  727. msgid "Exception"
  728. msgstr "Исключение"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Сообщение"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  733. msgid "Percentage"
  734. msgstr "Процент"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  736. msgid "Parameter"
  737. msgstr "Параметр"
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  740. msgid "Filename"
  741. msgstr "Имя файла"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  743. msgid "Function"
  744. msgstr "Функция"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  746. msgid "Code"
  747. msgstr "Код"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  749. msgid "Checker"
  750. msgstr "Проверщик"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  752. msgid "Failed test"
  753. msgstr "Неудачный тест"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  755. msgid "Comment(s)"
  756. msgstr "Комментарии"
  757. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Скачать результаты"
  760. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  761. msgid "Messages from the search engines"
  762. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  764. msgid "seconds"
  765. msgstr "сек."
  766. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  767. msgid "Search URL"
  768. msgstr "Ссылка поиска"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  771. msgid "Copied"
  772. msgstr "Скопировано"
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  775. msgid "Copy"
  776. msgstr "Копировать"
  777. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  778. msgid "Suggestions"
  779. msgstr "Предложения"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  782. msgid "Search language"
  783. msgstr "Язык поиска"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  786. msgid "Default language"
  787. msgstr "Язык по умолчанию"
  788. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  789. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  790. msgid "Auto-detect"
  791. msgstr "Авто-определение"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  798. msgid "SafeSearch"
  799. msgstr "Безопасный поиск"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  802. msgid "Strict"
  803. msgstr "Строгий"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  806. msgid "Moderate"
  807. msgstr "Умеренный"
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  809. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  810. msgid "None"
  811. msgstr "Отключен"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  813. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  814. msgid "Time range"
  815. msgstr "Временной диапазон"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  817. msgid "Anytime"
  818. msgstr "Когда угодно"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  820. msgid "Last day"
  821. msgstr "Последние сутки"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  823. msgid "Last week"
  824. msgstr "Последняя неделя"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  826. msgid "Last month"
  827. msgstr "Последний месяц"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  829. msgid "Last year"
  830. msgstr "Последний год"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  832. msgid "Information!"
  833. msgstr "Информация!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  835. msgid "currently, there are no cookies defined."
  836. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Извините!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  841. msgid "No results were found. You can try to:"
  842. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  844. msgid "There are no more results. You can try to:"
  845. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  847. msgid "Refresh the page."
  848. msgstr "Обновите страницу."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  850. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  851. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  853. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  854. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  856. msgid "Switch to another instance:"
  857. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  859. msgid "Search for another query or select another category."
  860. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  862. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  863. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  866. msgid "Allow"
  867. msgstr "Использовать"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  869. msgid "Keywords"
  870. msgstr "Ключевые слова"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  873. msgid "Name"
  874. msgstr "Название"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  876. msgid "Description"
  877. msgstr "Описание"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  879. msgid "Examples"
  880. msgstr "Пример"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  882. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  883. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  885. msgid "This is the list of plugins."
  886. msgstr "Список плагинов."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  888. msgid "Autocomplete"
  889. msgstr "Автодополнение"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  891. msgid "Find stuff as you type"
  892. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  894. msgid "Center Alignment"
  895. msgstr "Выравнивание по центру"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  897. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  898. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  900. msgid ""
  901. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  902. "computer."
  903. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  905. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  906. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  908. msgid "Cookie name"
  909. msgstr "Cookie"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  911. msgid "Value"
  912. msgstr "Значение"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  914. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  915. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  917. msgid ""
  918. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  919. "leaking data to the clicked result sites."
  920. msgstr ""
  921. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  922. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  924. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  925. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  927. msgid ""
  928. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  929. "preferences across devices."
  930. msgstr ""
  931. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  932. "синхронизации настроек между устройствами."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  940. msgid "Preferences hash"
  941. msgstr "Хэш настроек"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  943. msgid "Open Access DOI resolver"
  944. msgstr "Источник Open Access DOI"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  946. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  947. msgstr ""
  948. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  949. "объекта»"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  951. msgid ""
  952. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  953. "these engines by its !bangs."
  954. msgstr ""
  955. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  956. "искать в этих системах по ее !bangs."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  958. msgid "Enable all"
  959. msgstr "Включить всё"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  961. msgid "Disable all"
  962. msgstr "Отключить всё"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  964. msgid "!bang"
  965. msgstr "!bang"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  967. msgid "Supports selected language"
  968. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  970. msgid "Weight"
  971. msgstr "Вес"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  973. msgid "Max time"
  974. msgstr "Максимальное время"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  976. msgid "Favicon Resolver"
  977. msgstr "Получение значков сайтов"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  979. msgid "Display favicons near search results"
  980. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  982. msgid ""
  983. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  984. "this data about you."
  985. msgstr ""
  986. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  987. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  989. msgid ""
  990. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  991. "track you."
  992. msgstr ""
  993. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  994. "для слежки."
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  996. msgid "Save"
  997. msgstr "Сохранить"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  999. msgid "Reset defaults"
  1000. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1002. msgid "Back"
  1003. msgstr "Назад"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1005. msgid "Hotkeys"
  1006. msgstr "Горячие клавиши"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1008. msgid "Vim-like"
  1009. msgstr "Наподобие Vim"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1011. msgid ""
  1012. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1013. "key on main or result page to get help."
  1014. msgstr ""
  1015. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1016. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1017. "результатов поиска для получения помощи."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1019. msgid "Image proxy"
  1020. msgstr "Прокси для картинок"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1022. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1023. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1025. msgid "Infinite scroll"
  1026. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1028. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1029. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1031. msgid "What language do you prefer for search?"
  1032. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1034. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1035. msgstr ""
  1036. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1037. "запроса."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1039. msgid "HTTP Method"
  1040. msgstr "Метод запросов"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1042. msgid "Change how forms are submitted"
  1043. msgstr "Изменить содержание форм"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1045. msgid "Query in the page's title"
  1046. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1050. "can record this title"
  1051. msgstr ""
  1052. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1053. "может сохранять этот заголовок"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1055. msgid "Results on new tabs"
  1056. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1058. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1059. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1061. msgid "Filter content"
  1062. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1064. msgid "Search on category select"
  1065. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1067. msgid ""
  1068. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1069. "multiple categories"
  1070. msgstr ""
  1071. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1072. "нескольких категорий сразу"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1074. msgid "Theme"
  1075. msgstr "Тема"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1077. msgid "Change SearXNG layout"
  1078. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1080. msgid "Theme style"
  1081. msgstr "Стиль темы"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1083. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1084. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1086. msgid "Engine tokens"
  1087. msgstr "Токены движка"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1089. msgid "Access tokens for private engines"
  1090. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1092. msgid "Interface language"
  1093. msgstr "Язык интерфейса"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1095. msgid "Change the language of the layout"
  1096. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1098. msgid "URL formatting"
  1099. msgstr "Отображение URL"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1101. msgid "Pretty"
  1102. msgstr "Красивое"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1104. msgid "Full"
  1105. msgstr "Полное"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1107. msgid "Host"
  1108. msgstr "Имя хоста"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1110. msgid "Change result URL formatting"
  1111. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1113. msgid "repo"
  1114. msgstr "Репозиторий"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1118. msgid "show media"
  1119. msgstr "показать медиа"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1122. msgid "hide media"
  1123. msgstr "скрыть медиа"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1126. msgid "This site did not provide any description."
  1127. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1131. msgid "Filesize"
  1132. msgstr "Размер файла"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1134. msgid "Date"
  1135. msgstr "Дата"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1138. msgid "Type"
  1139. msgstr "Тип"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1141. msgid "Resolution"
  1142. msgstr "Разрешение"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1144. msgid "Format"
  1145. msgstr "Формат"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1147. msgid "Engine"
  1148. msgstr "Движок"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1150. msgid "View source"
  1151. msgstr "Перейти к источнику"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1153. msgid "address"
  1154. msgstr "адрес"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "show map"
  1157. msgstr "показать карту"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1159. msgid "hide map"
  1160. msgstr "скрыть карту"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1162. msgid "Version"
  1163. msgstr "Версия"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1165. msgid "Maintainer"
  1166. msgstr "Сопровождающий"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1168. msgid "Updated at"
  1169. msgstr "Обновлено"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1172. msgid "Tags"
  1173. msgstr "Теги"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1175. msgid "Popularity"
  1176. msgstr "Популярность"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1178. msgid "License"
  1179. msgstr "Лицензия"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1181. msgid "Project"
  1182. msgstr "Проект"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1184. msgid "Project homepage"
  1185. msgstr "Страница проекта"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1187. msgid "Published date"
  1188. msgstr "Дата публикации"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1190. msgid "Journal"
  1191. msgstr "Журнал"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1193. msgid "Editor"
  1194. msgstr "Редактор"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1196. msgid "Publisher"
  1197. msgstr "Издатель"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1199. msgid "DOI"
  1200. msgstr "DOI"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1202. msgid "ISSN"
  1203. msgstr "ISSN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1205. msgid "ISBN"
  1206. msgstr "ISBN"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1208. msgid "PDF"
  1209. msgstr "PDF"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1211. msgid "HTML"
  1212. msgstr "HTML"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1214. msgid "magnet link"
  1215. msgstr "magnet-ссылка"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1217. msgid "torrent file"
  1218. msgstr "торрент-файл"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1220. msgid "Seeder"
  1221. msgstr "Сиды"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1223. msgid "Leecher"
  1224. msgstr "Личи"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1226. msgid "Number of Files"
  1227. msgstr "Количество файлов"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "show video"
  1230. msgstr "показать видео"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1232. msgid "hide video"
  1233. msgstr "скрыть видео"
  1234. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1235. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1236. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1237. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1238. #~ msgid "Errors"
  1239. #~ msgstr "Ошибки"
  1240. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1241. #~ msgstr "Требуется капча"
  1242. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1243. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Results are opened in the same "
  1246. #~ "window by default. This plugin "
  1247. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1248. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1249. #~ "required)"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1252. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1253. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1254. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1255. #~ "JavaScript)"
  1256. #~ msgid "Color"
  1257. #~ msgstr "Цвет"
  1258. #~ msgid "Blue (default)"
  1259. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1260. #~ msgid "Violet"
  1261. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1262. #~ msgid "Green"
  1263. #~ msgstr "Зеленый"
  1264. #~ msgid "Cyan"
  1265. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1266. #~ msgid "Orange"
  1267. #~ msgstr "Оранжевый"
  1268. #~ msgid "Red"
  1269. #~ msgstr "Красный"
  1270. #~ msgid "Category"
  1271. #~ msgstr "Категория"
  1272. #~ msgid "Block"
  1273. #~ msgstr "Блокировать"
  1274. #~ msgid "original context"
  1275. #~ msgstr "исходный контекст"
  1276. #~ msgid "Plugins"
  1277. #~ msgstr "Плагины"
  1278. #~ msgid "Answerers"
  1279. #~ msgstr "Ответчики"
  1280. #~ msgid "Avg. time"
  1281. #~ msgstr "Среднее время"
  1282. #~ msgid "show details"
  1283. #~ msgstr "показать подробности"
  1284. #~ msgid "hide details"
  1285. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1286. #~ msgid "Load more..."
  1287. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1288. #~ msgid "Loading..."
  1289. #~ msgstr "Загрузка..."
  1290. #~ msgid "Change searx layout"
  1291. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1292. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1293. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1294. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1295. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "This is the list of cookies and"
  1298. #~ " their values searx is storing on "
  1299. #~ "your computer."
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1302. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1303. #~ "компьютере."
  1304. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1305. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1306. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1307. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1308. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1309. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1310. #~ msgid "Themes"
  1311. #~ msgstr "Темы"
  1312. #~ msgid "Reliablity"
  1313. #~ msgstr "Надежность"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "When enabled, the result page's title"
  1316. #~ " contains your query. Your browser "
  1317. #~ "can record this title."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Method"
  1320. #~ msgstr "Cпособ"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "This tab does not show up for "
  1323. #~ "search results but you can search "
  1324. #~ "the engines listed here via bangs."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1327. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1328. #~ "перечисленные ниже."
  1329. #~ msgid "Advanced settings"
  1330. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1331. #~ msgid "Close"
  1332. #~ msgstr "Закрыть"
  1333. #~ msgid "Language"
  1334. #~ msgstr "Язык"
  1335. #~ msgid "broken"
  1336. #~ msgstr "сломанный"
  1337. #~ msgid "supported"
  1338. #~ msgstr "поддерживается"
  1339. #~ msgid "not supported"
  1340. #~ msgstr "не поддерживается"
  1341. #~ msgid "about"
  1342. #~ msgstr "О сайте"
  1343. #~ msgid "Avg."
  1344. #~ msgstr "примерно"
  1345. #~ msgid "User Interface"
  1346. #~ msgstr "Внешний вид"
  1347. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1348. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1349. #~ msgid "Style"
  1350. #~ msgstr "Стиль"
  1351. #~ msgid "Show advanced settings"
  1352. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1353. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1354. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1355. #~ msgid "Allow all"
  1356. #~ msgstr "Выбрать все"
  1357. #~ msgid "Disable all"
  1358. #~ msgstr "Выключить все"
  1359. #~ msgid "Selected language"
  1360. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1361. #~ msgid "Query"
  1362. #~ msgstr "Запрос"
  1363. #~ msgid "save"
  1364. #~ msgstr "Сохранить"
  1365. #~ msgid "back"
  1366. #~ msgstr "Назад"
  1367. #~ msgid "Links"
  1368. #~ msgstr "Ссылки"
  1369. #~ msgid "RSS subscription"
  1370. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1371. #~ msgid "Search results"
  1372. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1373. #~ msgid "next page"
  1374. #~ msgstr "следующая страница"
  1375. #~ msgid "previous page"
  1376. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1377. #~ msgid "Start search"
  1378. #~ msgstr "Начать поиск"
  1379. #~ msgid "Clear search"
  1380. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1381. #~ msgid "Clear"
  1382. #~ msgstr "Очистить"
  1383. #~ msgid "stats"
  1384. #~ msgstr "статистика"
  1385. #~ msgid "Heads up!"
  1386. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1387. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1388. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1389. #~ msgid "Well done!"
  1390. #~ msgstr "Отлично!"
  1391. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1392. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1393. #~ msgid "Oh snap!"
  1394. #~ msgstr "Вот черт!"
  1395. #~ msgid "Something went wrong."
  1396. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1397. #~ msgid "Date"
  1398. #~ msgstr "Дата"
  1399. #~ msgid "Type"
  1400. #~ msgstr "Тип"
  1401. #~ msgid "Get image"
  1402. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1403. #~ msgid "Center Alignment"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "preferences"
  1408. #~ msgstr "Настройки"
  1409. #~ msgid "Scores per result"
  1410. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1411. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1412. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1413. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1414. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1415. #~ msgid "Self Informations"
  1416. #~ msgstr "Информация"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1419. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1420. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1421. #~ "methods</a>"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1424. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1425. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This plugin checks if the address "
  1428. #~ "of the request is a TOR exit "
  1429. #~ "node, and informs the user if it"
  1430. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1431. #~ "searxng."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1434. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1435. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1436. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1437. #~ "searxng."
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "The TOR exit node list "
  1440. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1441. #~ "unreachable."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1444. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1445. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1447. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "The could not download the list of"
  1451. #~ " Tor exit-nodes from "
  1452. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1456. #~ " you have this external IP address:"
  1457. #~ " {ip_address}."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Autodetect search language"
  1462. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1463. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1464. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1465. #~ msgid "others"
  1466. #~ msgstr "Другие"
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "This tab does not show up for "
  1469. #~ "search results, but you can search "
  1470. #~ "the engines listed here via bangs."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1473. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1474. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1475. #~ "восклицательный знак."
  1476. #~ msgid "Shortcut"
  1477. #~ msgstr "Сокращение"
  1478. #~ msgid "!bang"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "This tab dues not exists in the"
  1482. #~ " user interface, but you can search"
  1483. #~ " in these engines by its !bangs."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1486. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1487. #~ "искать в этих системах по ее "
  1488. #~ "!bangs."
  1489. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1490. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1491. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1494. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1495. #~ "SearXNG."
  1496. #~ msgid ""
  1497. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1498. #~ "publications when available (plugin required)"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1501. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1502. #~ msgid "Bang"
  1503. #~ msgstr "!bang"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1506. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1507. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1508. #~ "methods</a>"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1511. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1512. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1513. #~ msgid "On"
  1514. #~ msgstr "Включено"
  1515. #~ msgid "Off"
  1516. #~ msgstr "Выключено"
  1517. #~ msgid "Enabled"
  1518. #~ msgstr "Включено"
  1519. #~ msgid "Disabled"
  1520. #~ msgstr "Выключено"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "Perform search immediately if a category"
  1523. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1524. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1527. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1528. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1529. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1530. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1531. #~ msgid ""
  1532. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1533. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1534. #~ " key on main or result page to"
  1535. #~ " get help."
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1538. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1539. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1540. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1541. #~ "главной странице или на страницах "
  1542. #~ "результатов."
  1543. #~ msgid ""
  1544. #~ "we didn't find any results. Please "
  1545. #~ "use another query or search in "
  1546. #~ "more categories."
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1549. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1550. #~ " других категориях."
  1551. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1552. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1553. #~ msgid "Bytes"
  1554. #~ msgstr "Байт"
  1555. #~ msgid "kiB"
  1556. #~ msgstr "КиБ"
  1557. #~ msgid "MiB"
  1558. #~ msgstr "МиБ"
  1559. #~ msgid "GiB"
  1560. #~ msgstr "ГиБ"
  1561. #~ msgid "TiB"
  1562. #~ msgstr "ТиБ"
  1563. #~ msgid "Hostname replace"
  1564. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1565. #~ msgid "Error!"
  1566. #~ msgstr "Ошибка!"
  1567. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1568. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1569. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1570. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1571. #~ msgid "dummy"
  1572. #~ msgstr ""