messages.po 56 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-12 00:11+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-06 05:50+0000\n"
  27. "Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language: id\n"
  29. "Language-Team: Indonesian "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "lainnya"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Berkas"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "umum"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "media sosial"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "gambar"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "video"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "tv"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "TI"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "berita"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "peta"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onions"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "sains"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikasi"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "kamus"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "lirik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paket"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "tanya jawab"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repositori"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "wiki perangkat lunak"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "publikasi ilmiah"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "otomatis"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "cerah"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "gelap"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "hitam"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Waktu aktif"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Tentang"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "suhu rata‐rata."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Tutupan awan"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "kondisi"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "kondisi saat ini"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Sore"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr "terasa seperti"
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  185. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr "kelembapan"
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "suhu maksimum."
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr "suhu minimum."
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Pagi"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Malam"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Siang"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "Tekanan"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr "Fajar"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr "Senja"
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  226. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "Suhu"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr "Indeks sinar UV"
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr "Jarak pandang"
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  241. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr "Angin"
  244. #. WEATHER_CONDITIONS
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Clear sky"
  247. msgstr "Langit cerah"
  248. #. WEATHER_CONDITIONS
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Cloudy"
  251. msgstr "Berawan"
  252. #. WEATHER_CONDITIONS
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Fair"
  255. msgstr "Cerah"
  256. #. WEATHER_CONDITIONS
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "Fog"
  259. msgstr "Berkabut"
  260. #. WEATHER_CONDITIONS
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "Heavy rain and thunder"
  263. msgstr "Hujan lebat dan guntur"
  264. #. WEATHER_CONDITIONS
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  267. msgstr "Hujan lebat disertai guntur"
  268. #. WEATHER_CONDITIONS
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "Heavy rain showers"
  271. msgstr "Hujan lebat"
  272. #. WEATHER_CONDITIONS
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "Heavy rain"
  275. msgstr "Hujan lebat"
  276. #. WEATHER_CONDITIONS
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "Heavy sleet and thunder"
  279. msgstr "Hujan es lebat dan guntur"
  280. #. WEATHER_CONDITIONS
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  283. msgstr "Hujan es lebat disertai guntur"
  284. #. WEATHER_CONDITIONS
  285. #: searx/searxng.msg
  286. msgid "Heavy sleet showers"
  287. msgstr "Hujan es lebat"
  288. #. WEATHER_CONDITIONS
  289. #: searx/searxng.msg
  290. msgid "Heavy sleet"
  291. msgstr "Hujan es lebat"
  292. #. WEATHER_CONDITIONS
  293. #: searx/searxng.msg
  294. msgid "Heavy snow and thunder"
  295. msgstr "Salju lebat dan guntur"
  296. #. WEATHER_CONDITIONS
  297. #: searx/searxng.msg
  298. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  299. msgstr "Hujan salju lebat disertai guntur"
  300. #. WEATHER_CONDITIONS
  301. #: searx/searxng.msg
  302. msgid "Heavy snow showers"
  303. msgstr "Hujan salju lebat"
  304. #. WEATHER_CONDITIONS
  305. #: searx/searxng.msg
  306. msgid "Heavy snow"
  307. msgstr "Salju lebat"
  308. #. WEATHER_CONDITIONS
  309. #: searx/searxng.msg
  310. msgid "Light rain and thunder"
  311. msgstr "Hujan ringan dan guntur"
  312. #. WEATHER_CONDITIONS
  313. #: searx/searxng.msg
  314. msgid "Light rain showers and thunder"
  315. msgstr "Hujan ringan disertai guntur"
  316. #. WEATHER_CONDITIONS
  317. #: searx/searxng.msg
  318. msgid "Light rain showers"
  319. msgstr "Hujan ringan"
  320. #. WEATHER_CONDITIONS
  321. #: searx/searxng.msg
  322. msgid "Light rain"
  323. msgstr "Hujan ringan"
  324. #. WEATHER_CONDITIONS
  325. #: searx/searxng.msg
  326. msgid "Light sleet and thunder"
  327. msgstr "Hujan es ringan dan guntur"
  328. #. WEATHER_CONDITIONS
  329. #: searx/searxng.msg
  330. msgid "Light sleet showers and thunder"
  331. msgstr "Hujan es ringan disertai guntur"
  332. #. WEATHER_CONDITIONS
  333. #: searx/searxng.msg
  334. msgid "Light sleet showers"
  335. msgstr "Hujan es ringan"
  336. #. WEATHER_CONDITIONS
  337. #: searx/searxng.msg
  338. msgid "Light sleet"
  339. msgstr "Hujan es ringan"
  340. #. WEATHER_CONDITIONS
  341. #: searx/searxng.msg
  342. msgid "Light snow and thunder"
  343. msgstr "Salju ringan dan guntur"
  344. #. WEATHER_CONDITIONS
  345. #: searx/searxng.msg
  346. msgid "Light snow showers and thunder"
  347. msgstr "Hujan salju ringan disertai guntur"
  348. #. WEATHER_CONDITIONS
  349. #: searx/searxng.msg
  350. msgid "Light snow showers"
  351. msgstr "Hujan salju ringan"
  352. #. WEATHER_CONDITIONS
  353. #: searx/searxng.msg
  354. msgid "Light snow"
  355. msgstr "Salju ringan"
  356. #. WEATHER_CONDITIONS
  357. #: searx/searxng.msg
  358. msgid "Partly cloudy"
  359. msgstr "Berawan sebagian"
  360. #. WEATHER_CONDITIONS
  361. #: searx/searxng.msg
  362. msgid "Rain and thunder"
  363. msgstr "Hujan dan guntur"
  364. #. WEATHER_CONDITIONS
  365. #: searx/searxng.msg
  366. msgid "Rain showers and thunder"
  367. msgstr "Hujan disertai guntur"
  368. #. WEATHER_CONDITIONS
  369. #: searx/searxng.msg
  370. msgid "Rain showers"
  371. msgstr "Hujan"
  372. #. WEATHER_CONDITIONS
  373. #: searx/searxng.msg
  374. msgid "Rain"
  375. msgstr "Hujan"
  376. #. WEATHER_CONDITIONS
  377. #: searx/searxng.msg
  378. msgid "Sleet and thunder"
  379. msgstr "Hujan es dan guntur"
  380. #. WEATHER_CONDITIONS
  381. #: searx/searxng.msg
  382. msgid "Sleet showers and thunder"
  383. msgstr "Hujan es disertai guntur"
  384. #. WEATHER_CONDITIONS
  385. #: searx/searxng.msg
  386. msgid "Sleet showers"
  387. msgstr "Hujan es"
  388. #. WEATHER_CONDITIONS
  389. #: searx/searxng.msg
  390. msgid "Sleet"
  391. msgstr "Hujan es"
  392. #. WEATHER_CONDITIONS
  393. #: searx/searxng.msg
  394. msgid "Snow and thunder"
  395. msgstr "Salju dan guntur"
  396. #. WEATHER_CONDITIONS
  397. #: searx/searxng.msg
  398. msgid "Snow showers and thunder"
  399. msgstr "Hujan salju disertai guntur"
  400. #. WEATHER_CONDITIONS
  401. #: searx/searxng.msg
  402. msgid "Snow showers"
  403. msgstr "Hujan salju"
  404. #. WEATHER_CONDITIONS
  405. #: searx/searxng.msg
  406. msgid "Snow"
  407. msgstr "Salju"
  408. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  409. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  410. msgid "subscribers"
  411. msgstr "Pelanggan"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  414. msgid "posts"
  415. msgstr "Postingan"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  418. msgid "active users"
  419. msgstr "pengguna aktif"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  421. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  422. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  423. msgid "comments"
  424. msgstr "komentar"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  427. msgid "user"
  428. msgstr "pengguna"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  431. msgid "community"
  432. msgstr "komunitas"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  434. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  435. msgid "points"
  436. msgstr "poin-poin"
  437. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  438. #: searx/searxng.msg
  439. msgid "title"
  440. msgstr "judul"
  441. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  442. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  443. msgid "author"
  444. msgstr "penulis"
  445. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  446. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  447. msgid "open"
  448. msgstr "Buka"
  449. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  450. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  451. msgid "closed"
  452. msgstr "Tertutup"
  453. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  454. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  455. msgid "answered"
  456. msgstr "dijawab"
  457. #: searx/webapp.py:292
  458. msgid "No item found"
  459. msgstr "Item tidak ditemukan"
  460. #: searx/engines/qwant.py:291
  461. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  462. msgid "Source"
  463. msgstr "Sumber"
  464. #: searx/webapp.py:296
  465. msgid "Error loading the next page"
  466. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  467. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  468. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  469. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  470. #: searx/webapp.py:463
  471. msgid "Invalid settings"
  472. msgstr "Pengaturan takvalid"
  473. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  474. msgid "search error"
  475. msgstr "galat pencarian"
  476. #: searx/webutils.py:35
  477. msgid "timeout"
  478. msgstr "waktu habis"
  479. #: searx/webutils.py:36
  480. msgid "parsing error"
  481. msgstr "kesalahan penguraian"
  482. #: searx/webutils.py:37
  483. msgid "HTTP protocol error"
  484. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  485. #: searx/webutils.py:38
  486. msgid "network error"
  487. msgstr "galat jaringan"
  488. #: searx/webutils.py:39
  489. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  490. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  491. #: searx/webutils.py:41
  492. msgid "unexpected crash"
  493. msgstr "kemogokan takterduga"
  494. #: searx/webutils.py:48
  495. msgid "HTTP error"
  496. msgstr "galat HTTP"
  497. #: searx/webutils.py:49
  498. msgid "HTTP connection error"
  499. msgstr "galat koneksi HTTP"
  500. #: searx/webutils.py:55
  501. msgid "proxy error"
  502. msgstr "galat proksi"
  503. #: searx/webutils.py:56
  504. msgid "CAPTCHA"
  505. msgstr "CAPTCHA"
  506. #: searx/webutils.py:57
  507. msgid "too many requests"
  508. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  509. #: searx/webutils.py:58
  510. msgid "access denied"
  511. msgstr "akses ditolak"
  512. #: searx/webutils.py:59
  513. msgid "server API error"
  514. msgstr "galat API peladen"
  515. #: searx/webutils.py:78
  516. msgid "Suspended"
  517. msgstr "Ditangguhkan"
  518. #: searx/webutils.py:313
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  521. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  522. #: searx/webutils.py:314
  523. #, python-brace-format
  524. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  525. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  526. #: searx/answerers/random.py:69
  527. msgid "Generate different random values"
  528. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  529. #: searx/answerers/statistics.py:36
  530. #, python-brace-format
  531. msgid "Compute {func} of the arguments"
  532. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  533. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  534. msgid "Show route in map .."
  535. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  536. #: searx/engines/pdbe.py:96
  537. #, python-brace-format
  538. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  539. msgstr "{title} (USANG)"
  540. #: searx/engines/pdbe.py:103
  541. msgid "This entry has been superseded by"
  542. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  543. #: searx/engines/qwant.py:293
  544. msgid "Channel"
  545. msgstr "Saluran"
  546. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  547. msgid "bitrate"
  548. msgstr "kecepatan bit"
  549. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  550. msgid "votes"
  551. msgstr "suara"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  553. msgid "clicks"
  554. msgstr "klik"
  555. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  556. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  557. msgid "Language"
  558. msgstr "Bahasa"
  559. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  560. #, python-brace-format
  561. msgid ""
  562. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  563. "{lastCitationVelocityYear}"
  564. msgstr ""
  565. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  566. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  567. #: searx/engines/tineye.py:48
  568. msgid ""
  569. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  570. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  571. " WebP."
  572. msgstr ""
  573. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  574. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  575. "atau WebP."
  576. #: searx/engines/tineye.py:54
  577. msgid ""
  578. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  579. " visual detail to successfully identify matches."
  580. msgstr ""
  581. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  582. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  583. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "Penilaian buku"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Kualitas berkas"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr "Daftar hitam Ahmia"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr "Kalukator dasar"
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr "Plugin hash"
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  609. msgid "Converts strings to different hash digests."
  610. msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda."
  611. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  612. msgid "hash digest"
  613. msgstr "pilah digest"
  614. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  615. msgid "Hostnames plugin"
  616. msgstr "Plugin nama hos"
  617. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  618. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  619. msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  620. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  621. msgid "Open Access DOI rewrite"
  622. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  623. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  624. msgid ""
  625. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  626. "when available"
  627. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  628. #: searx/plugins/self_info.py:37
  629. msgid "Self Information"
  630. msgstr "Informasi Diri"
  631. #: searx/plugins/self_info.py:39
  632. msgid ""
  633. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  634. "is \"user-agent\"."
  635. msgstr ""
  636. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  637. "kueri adalah \"user-agent\"."
  638. #: searx/plugins/self_info.py:52
  639. msgid "Your IP is: "
  640. msgstr "IP Anda: "
  641. #: searx/plugins/self_info.py:55
  642. msgid "Your user-agent is: "
  643. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  644. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  645. msgid "Tor check plugin"
  646. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  647. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  648. msgid ""
  649. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  650. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  651. msgstr ""
  652. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  653. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  654. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  655. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  656. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  657. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  659. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  660. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  662. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  663. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  664. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  665. msgid "Tracker URL remover"
  666. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  667. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  668. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  669. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  670. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  671. msgid "Unit converter plugin"
  672. msgstr "Plugin konverter satuan"
  673. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  674. msgid "Convert between units"
  675. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  676. #: searx/result_types/answer.py:224
  677. #, python-brace-format
  678. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  679. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  680. #: searx/templates/simple/404.html:4
  681. msgid "Page not found"
  682. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  683. #: searx/templates/simple/404.html:6
  684. #, python-format
  685. msgid "Go to %(search_page)s."
  686. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  687. #: searx/templates/simple/404.html:6
  688. msgid "search page"
  689. msgstr "halaman pencarian"
  690. #: searx/templates/simple/base.html:53
  691. msgid "Donate"
  692. msgstr "Berdonasi"
  693. #: searx/templates/simple/base.html:57
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  695. msgid "Preferences"
  696. msgstr "Preferensi"
  697. #: searx/templates/simple/base.html:67
  698. msgid "Powered by"
  699. msgstr "Diberdayakan oleh"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:67
  701. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  702. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:68
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  705. msgid "Source code"
  706. msgstr "Kode sumber"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:69
  708. msgid "Issue tracker"
  709. msgstr "Pelacak masalah"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  711. msgid "Engine stats"
  712. msgstr "Statistika mesin"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:72
  714. msgid "Public instances"
  715. msgstr "Instansi umum"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:75
  717. msgid "Privacy policy"
  718. msgstr "Kebijakan privasi"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:78
  720. msgid "Contact instance maintainer"
  721. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  722. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  723. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  724. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  725. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  726. msgid "Length"
  727. msgstr "Durasi"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  729. msgid "Views"
  730. msgstr "Tampilan"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  733. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  735. msgid "Author"
  736. msgstr "Penulis"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  738. msgid "cached"
  739. msgstr "tembolok"
  740. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  741. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  742. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  743. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  744. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  745. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  747. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  748. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  750. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  751. msgstr ""
  752. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  753. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  754. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  755. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  756. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  757. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  758. msgid "No HTTPS"
  759. msgstr "Tanpa HTTPS"
  760. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  763. msgid "View error logs and submit a bug report"
  764. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  766. msgid "!bang for this engine"
  767. msgstr "!bang pada mesin ini"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  769. msgid "!bang for its categories"
  770. msgstr "!bang pada kategorinya"
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  773. msgid "Median"
  774. msgstr "Median"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  777. msgid "P80"
  778. msgstr "P80"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  781. msgid "P95"
  782. msgstr "P95"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  784. msgid "Failed checker test(s): "
  785. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  787. msgid "Errors:"
  788. msgstr "Galat:"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  790. msgid "General"
  791. msgstr "Umum"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  793. msgid "Default categories"
  794. msgstr "Kategori bawaan"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  796. msgid "User interface"
  797. msgstr "Antarmuka pengguna"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  799. msgid "Privacy"
  800. msgstr "Privasi"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  802. msgid "Engines"
  803. msgstr "Mesin"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  805. msgid "Currently used search engines"
  806. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  808. msgid "Special Queries"
  809. msgstr "Pencarian Khusus"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  811. msgid "Cookies"
  812. msgstr "Kuki"
  813. #: searx/templates/simple/results.html:30
  814. msgid "Number of results"
  815. msgstr "Jumlah hasil"
  816. #: searx/templates/simple/results.html:36
  817. msgid "Info"
  818. msgstr "Informasi"
  819. #: searx/templates/simple/results.html:77
  820. msgid "Back to top"
  821. msgstr "Kembali ke laman atas"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:95
  823. msgid "Previous page"
  824. msgstr "Laman sebelumnya"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:113
  826. msgid "Next page"
  827. msgstr "Laman berikutnya"
  828. #: searx/templates/simple/search.html:3
  829. msgid "Display the front page"
  830. msgstr "Tampilkan laman depan"
  831. #: searx/templates/simple/search.html:9
  832. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  833. msgid "Search for..."
  834. msgstr "Cari..."
  835. #: searx/templates/simple/search.html:10
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  837. msgid "clear"
  838. msgstr "bersihkan"
  839. #: searx/templates/simple/search.html:11
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  841. msgid "search"
  842. msgstr "cari"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  844. msgid "There is currently no data available. "
  845. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  846. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  848. msgid "Engine name"
  849. msgstr "Nama mesin"
  850. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  851. msgid "Scores"
  852. msgstr "Skor"
  853. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  854. msgid "Result count"
  855. msgstr "Jumlah hasil"
  856. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  857. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  859. msgid "Response time"
  860. msgstr "Waktu respons"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  863. msgid "Reliability"
  864. msgstr "Keandalan"
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  866. msgid "Total"
  867. msgstr "Total"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  869. msgid "HTTP"
  870. msgstr "HTTP"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  872. msgid "Processing"
  873. msgstr "Memproses"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  875. msgid "Warnings"
  876. msgstr "Peringatan"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  878. msgid "Errors and exceptions"
  879. msgstr "Galat dan pengecualian"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  881. msgid "Exception"
  882. msgstr "Pengecualian"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  884. msgid "Message"
  885. msgstr "Pesan"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  887. msgid "Percentage"
  888. msgstr "Persentase"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  890. msgid "Parameter"
  891. msgstr "Parameter"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  894. msgid "Filename"
  895. msgstr "Nama berkas"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  897. msgid "Function"
  898. msgstr "Fungsi"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  900. msgid "Code"
  901. msgstr "Kode"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  903. msgid "Checker"
  904. msgstr "Pemeriksa"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  906. msgid "Failed test"
  907. msgstr "Tes gagal"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  909. msgid "Comment(s)"
  910. msgstr "Komentar"
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  912. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  913. msgid "Examples"
  914. msgstr "Contoh"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  916. msgid "Definitions"
  917. msgstr "Definisi"
  918. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  919. msgid "Synonyms"
  920. msgstr "Sinonim"
  921. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  922. msgid "Feels Like"
  923. msgstr "Terasa Seperti"
  924. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  925. msgid "Answers"
  926. msgstr "Jawaban"
  927. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  928. msgid "Download results"
  929. msgstr "Unduh hasil"
  930. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  931. msgid "Try searching for:"
  932. msgstr "Coba cari:"
  933. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  934. msgid "Messages from the search engines"
  935. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  936. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  937. msgid "seconds"
  938. msgstr "detik"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  940. msgid "Search URL"
  941. msgstr "URL pencarian"
  942. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  944. msgid "Copied"
  945. msgstr "Tersalin"
  946. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  948. msgid "Copy"
  949. msgstr "Salin"
  950. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  951. msgid "Suggestions"
  952. msgstr "Saran"
  953. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  954. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  955. msgid "Search language"
  956. msgstr "Bahasa pencarian"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  959. msgid "Default language"
  960. msgstr "Bahasa bawaan"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  963. msgid "Auto-detect"
  964. msgstr "Deteksi otomatis"
  965. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  970. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  971. msgid "SafeSearch"
  972. msgstr "Pencarian Aman"
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  975. msgid "Strict"
  976. msgstr "Ketat"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  979. msgid "Moderate"
  980. msgstr "Menengah"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  983. msgid "None"
  984. msgstr "Mati"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  986. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  987. msgid "Time range"
  988. msgstr "Rentang waktu"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  990. msgid "Anytime"
  991. msgstr "Kapan saja"
  992. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  993. msgid "Last day"
  994. msgstr "Kemarin"
  995. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  996. msgid "Last week"
  997. msgstr "Minggu kemarin"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  999. msgid "Last month"
  1000. msgstr "Bulan kemarin"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1002. msgid "Last year"
  1003. msgstr "Tahun kemarin"
  1004. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1005. msgid "Information!"
  1006. msgstr "Informasi!"
  1007. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1008. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1009. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1011. msgid "Sorry!"
  1012. msgstr "Maaf!"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1014. msgid "No results were found. You can try to:"
  1015. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1017. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1018. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1020. msgid "Refresh the page."
  1021. msgstr "Muat ulang laman ini."
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1023. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1024. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1026. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1027. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1029. msgid "Switch to another instance:"
  1030. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1032. msgid "Search for another query or select another category."
  1033. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1035. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1036. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1039. msgid "Allow"
  1040. msgstr "Izinkan"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1042. msgid "Keywords (first word in query)"
  1043. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1046. msgid "Name"
  1047. msgstr "Nama"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1049. msgid "Description"
  1050. msgstr "Deskripsi"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1052. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1053. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1055. msgid "This is the list of plugins."
  1056. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1058. msgid "Autocomplete"
  1059. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1061. msgid "Show possible queries as you type"
  1062. msgstr ""
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1064. msgid "Center Alignment"
  1065. msgstr "Penjajaran Tengah"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1067. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1068. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1070. msgid ""
  1071. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1072. "computer."
  1073. msgstr ""
  1074. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  1075. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1077. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1078. msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1080. msgid "Cookie name"
  1081. msgstr "Nama kuki"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1083. msgid "Value"
  1084. msgstr "Nilai"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1086. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1087. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1089. msgid ""
  1090. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1091. "leaking data to the clicked result sites."
  1092. msgstr ""
  1093. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  1094. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  1095. "diklik."
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1097. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1098. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1100. msgid ""
  1101. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1102. "settings on a different device."
  1103. msgstr ""
  1104. "URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan"
  1105. " pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1107. msgid "Copy preferences hash"
  1108. msgstr "Salin preferensi pilah"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1110. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1111. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1113. msgid "Preferences hash"
  1114. msgstr "pilah preferensi"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1116. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1117. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1119. msgid "Open Access DOI resolver"
  1120. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1122. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1123. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1125. msgid ""
  1126. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1127. "these engines via !bangs."
  1128. msgstr ""
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1130. msgid "Enable all"
  1131. msgstr "aktifkan semua"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1133. msgid "Disable all"
  1134. msgstr "nonaktifkan semua"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1136. msgid "!bang"
  1137. msgstr "!bang"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1139. msgid "Supports selected language"
  1140. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1142. msgid "Weight"
  1143. msgstr "Berat"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1145. msgid "Max time"
  1146. msgstr "Waktu maksimum"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1148. msgid "Favicon Resolver"
  1149. msgstr "Penyelesai Favikon"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1151. msgid "Display favicons near search results"
  1152. msgstr "Tampilkan favikon"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1154. msgid ""
  1155. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1156. "this data about you."
  1157. msgstr ""
  1158. "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
  1159. "menyimpan data apa pun tentang Anda."
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1161. msgid ""
  1162. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1163. "track you."
  1164. msgstr ""
  1165. "Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
  1166. "kami gunakan untuk melacak Anda."
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1168. msgid "Save"
  1169. msgstr "Simpan"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1171. msgid "Reset defaults"
  1172. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1174. msgid "Back"
  1175. msgstr "Kembali"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1177. msgid "Hotkeys"
  1178. msgstr "Pintasan"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1180. msgid "Vim-like"
  1181. msgstr "lir-Vim"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1183. msgid ""
  1184. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1185. "key on main or result page to get help."
  1186. msgstr ""
  1187. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1188. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1190. msgid "Image proxy"
  1191. msgstr "Proksi gambar"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1193. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1194. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1196. msgid "Infinite scroll"
  1197. msgstr "Guliran takterbatas"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1199. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1200. msgstr ""
  1201. "Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
  1202. "saat ini"
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1204. msgid "What language do you prefer for search?"
  1205. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1207. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1208. msgstr ""
  1209. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1210. "Anda."
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1212. msgid "HTTP Method"
  1213. msgstr "Metode HTTP"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1215. msgid "Change how forms are submitted"
  1216. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1218. msgid "Query in the page's title"
  1219. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1221. msgid ""
  1222. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1223. "can record this title"
  1224. msgstr ""
  1225. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1226. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1228. msgid "Results in new tabs"
  1229. msgstr ""
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1231. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1232. msgstr ""
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1234. msgid "Filter content"
  1235. msgstr "Tapis konten"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1237. msgid "Search on category select"
  1238. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1240. msgid ""
  1241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1242. "multiple categories"
  1243. msgstr ""
  1244. "Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
  1245. " untuk memilih beberapa kategori"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1247. msgid "Theme"
  1248. msgstr "Tema"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1250. msgid "Change SearXNG layout"
  1251. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1253. msgid "Theme style"
  1254. msgstr "Gaya tema"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1256. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1257. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1259. msgid "Engine tokens"
  1260. msgstr "Token mesin"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1262. msgid "Access tokens for private engines"
  1263. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1265. msgid "Interface language"
  1266. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1268. msgid "Change the language of the layout"
  1269. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1271. msgid "URL formatting"
  1272. msgstr "Pemformatan URL"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1274. msgid "Pretty"
  1275. msgstr "Indah"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1277. msgid "Full"
  1278. msgstr "Penuh"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1280. msgid "Host"
  1281. msgstr "Hos"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1283. msgid "Change result URL formatting"
  1284. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1286. msgid "repo"
  1287. msgstr "repositori"
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1291. msgid "show media"
  1292. msgstr "tampilkan media"
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1295. msgid "hide media"
  1296. msgstr "sembunyikan media"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1299. msgid "This site did not provide any description."
  1300. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1304. msgid "Filesize"
  1305. msgstr "Ukuran berkas"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1307. msgid "Date"
  1308. msgstr "Tanggal"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1311. msgid "Type"
  1312. msgstr "Jenis"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1314. msgid "Resolution"
  1315. msgstr "Resolusi"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1317. msgid "Format"
  1318. msgstr "Format"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1320. msgid "Engine"
  1321. msgstr "Mesin"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1323. msgid "View source"
  1324. msgstr "Tampilkan sumber"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1326. msgid "address"
  1327. msgstr "alamat"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1329. msgid "show map"
  1330. msgstr "tampilkan peta"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1332. msgid "hide map"
  1333. msgstr "sembunyikan peta"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1335. msgid "Version"
  1336. msgstr "Versi"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1338. msgid "Maintainer"
  1339. msgstr "Pemelihara"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1341. msgid "Updated at"
  1342. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1345. msgid "Tags"
  1346. msgstr "Penanda"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1348. msgid "Popularity"
  1349. msgstr "Kepopuleran"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1351. msgid "License"
  1352. msgstr "Lisensi"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1354. msgid "Project"
  1355. msgstr "Proyek"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1357. msgid "Project homepage"
  1358. msgstr "Laman beranda proyek"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1360. msgid "Published date"
  1361. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1363. msgid "Journal"
  1364. msgstr "Jurnal"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1366. msgid "Editor"
  1367. msgstr "Penyunting"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1369. msgid "Publisher"
  1370. msgstr "Penerbit"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1372. msgid "DOI"
  1373. msgstr "DOI"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1375. msgid "ISSN"
  1376. msgstr "ISSN"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1378. msgid "ISBN"
  1379. msgstr "ISBN"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1381. msgid "PDF"
  1382. msgstr "PDF"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1384. msgid "HTML"
  1385. msgstr "HTML"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1387. msgid "magnet link"
  1388. msgstr "tautan magnet"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1390. msgid "torrent file"
  1391. msgstr "berkas torrent"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1393. msgid "Seeder"
  1394. msgstr "Pengumpan"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1396. msgid "Leecher"
  1397. msgstr "Leecher"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1399. msgid "Number of Files"
  1400. msgstr "Jumlah Berkas"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1402. msgid "show video"
  1403. msgstr "tampilkan video"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1405. msgid "hide video"
  1406. msgstr "sembunyikan video"
  1407. #~ msgid "Method"
  1408. #~ msgstr "Metode"
  1409. #~ msgid ""
  1410. #~ "This tab does not show up for "
  1411. #~ "search results but you can search "
  1412. #~ "the engines listed here via bangs."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1415. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1416. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1417. #~ "fitur bangs."
  1418. #~ msgid "Advanced settings"
  1419. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1420. #~ msgid "Close"
  1421. #~ msgstr "Tutup"
  1422. #~ msgid "Language"
  1423. #~ msgstr "Bahasa"
  1424. #~ msgid "broken"
  1425. #~ msgstr "rusak"
  1426. #~ msgid "supported"
  1427. #~ msgstr "didukung"
  1428. #~ msgid "not supported"
  1429. #~ msgstr "tidak didukung"
  1430. #~ msgid "about"
  1431. #~ msgstr "tentang"
  1432. #~ msgid "Avg."
  1433. #~ msgstr "Rata-rata"
  1434. #~ msgid "User Interface"
  1435. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1436. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1437. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1438. #~ msgid "Style"
  1439. #~ msgstr "Gaya"
  1440. #~ msgid "Show advanced settings"
  1441. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1442. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1443. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1444. #~ msgid "Allow all"
  1445. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1446. #~ msgid "Disable all"
  1447. #~ msgstr "Matikan semua"
  1448. #~ msgid "Selected language"
  1449. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1450. #~ msgid "Query"
  1451. #~ msgstr "Pencarian"
  1452. #~ msgid "save"
  1453. #~ msgstr "simpan"
  1454. #~ msgid "back"
  1455. #~ msgstr "kembali"
  1456. #~ msgid "Links"
  1457. #~ msgstr "Tautan"
  1458. #~ msgid "RSS subscription"
  1459. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1460. #~ msgid "Search results"
  1461. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1462. #~ msgid "next page"
  1463. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1464. #~ msgid "previous page"
  1465. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1466. #~ msgid "Start search"
  1467. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1468. #~ msgid "Clear search"
  1469. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1470. #~ msgid "Clear"
  1471. #~ msgstr "Bersihkan"
  1472. #~ msgid "stats"
  1473. #~ msgstr "statistik"
  1474. #~ msgid "Heads up!"
  1475. #~ msgstr "Perhatian!"
  1476. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1477. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1478. #~ msgid "Well done!"
  1479. #~ msgstr "Selamat!"
  1480. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1481. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1482. #~ msgid "Oh snap!"
  1483. #~ msgstr "Aduh!"
  1484. #~ msgid "Something went wrong."
  1485. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1486. #~ msgid "Date"
  1487. #~ msgstr "Tanggal"
  1488. #~ msgid "Type"
  1489. #~ msgstr "Tipe"
  1490. #~ msgid "Get image"
  1491. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1492. #~ msgid "Center Alignment"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid "preferences"
  1497. #~ msgstr "preferensi"
  1498. #~ msgid "Scores per result"
  1499. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1500. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1503. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1504. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1505. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1506. #~ msgid "Self Informations"
  1507. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1510. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1511. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1512. #~ "methods</a>"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1515. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1516. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1517. #~ " metode permintaan</a>"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "This plugin checks if the address "
  1520. #~ "of the request is a TOR exit "
  1521. #~ "node, and informs the user if it"
  1522. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1523. #~ "searxng."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1526. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1527. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1528. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "The TOR exit node list "
  1531. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1532. #~ "unreachable."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1535. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1536. #~ "dapat dijangkau."
  1537. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1538. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1539. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1542. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1543. #~ msgid ""
  1544. #~ "The could not download the list of"
  1545. #~ " Tor exit-nodes from "
  1546. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ msgid ""
  1549. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1550. #~ " you have this external IP address:"
  1551. #~ " {ip_address}."
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Autodetect search language"
  1556. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1557. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1558. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1559. #~ msgid "others"
  1560. #~ msgstr "lain-lain"
  1561. #~ msgid ""
  1562. #~ "This tab does not show up for "
  1563. #~ "search results, but you can search "
  1564. #~ "the engines listed here via bangs."
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1567. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1568. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1569. #~ "fitur bangs."
  1570. #~ msgid "Shortcut"
  1571. #~ msgstr "Pintasan"
  1572. #~ msgid "!bang"
  1573. #~ msgstr ""
  1574. #~ msgid ""
  1575. #~ "This tab dues not exists in the"
  1576. #~ " user interface, but you can search"
  1577. #~ " in these engines by its !bangs."
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1580. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1581. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1582. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1583. #~ msgid ""
  1584. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1585. #~ "publications when available (plugin required)"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1588. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1589. #~ msgid "Bang"
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ msgid ""
  1592. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1593. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1594. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1595. #~ "methods</a>"
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1598. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1599. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1600. #~ " metode permintaan</a>"
  1601. #~ msgid "On"
  1602. #~ msgstr "Aktif"
  1603. #~ msgid "Off"
  1604. #~ msgstr "Nonaktif"
  1605. #~ msgid "Enabled"
  1606. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1607. #~ msgid "Disabled"
  1608. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "Perform search immediately if a category"
  1611. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1612. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1615. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1616. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1617. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1618. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1619. #~ msgid ""
  1620. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1621. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1622. #~ " key on main or result page to"
  1623. #~ " get help."
  1624. #~ msgstr ""
  1625. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1626. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1627. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1628. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1629. #~ "bantuan."
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "we didn't find any results. Please "
  1632. #~ "use another query or search in "
  1633. #~ "more categories."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1636. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1637. #~ "cari dalam kategori lain."
  1638. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1639. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1640. #~ msgid "Bytes"
  1641. #~ msgstr "Bita"
  1642. #~ msgid "kiB"
  1643. #~ msgstr "kiB"
  1644. #~ msgid "MiB"
  1645. #~ msgstr "MiB"
  1646. #~ msgid "GiB"
  1647. #~ msgstr "GiB"
  1648. #~ msgid "TiB"
  1649. #~ msgstr "TiB"
  1650. #~ msgid "Hostname replace"
  1651. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1652. #~ msgid "Error!"
  1653. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1654. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1655. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1656. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1657. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1658. #~ msgid "dummy"
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ msgid "Random value generator"
  1661. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1662. #~ msgid "Statistics functions"
  1663. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1664. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1665. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1666. #~ msgid "Get directions"
  1667. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1668. #~ msgid ""
  1669. #~ "Displays your IP if the query is"
  1670. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1671. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1672. #~ msgstr ""
  1673. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1674. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1675. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1676. #~ msgid ""
  1677. #~ "Could not download the list of Tor"
  1678. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1679. #~ "/exit-addresses"
  1680. #~ msgstr ""
  1681. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1682. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1683. #~ "addresses"
  1684. #~ msgid ""
  1685. #~ "You are using Tor and it looks "
  1686. #~ "like you have this external IP "
  1687. #~ "address: {ip_address}"
  1688. #~ msgstr ""
  1689. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1690. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1691. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1692. #~ msgid ""
  1693. #~ "You are not using Tor and you "
  1694. #~ "have this external IP address: "
  1695. #~ "{ip_address}"
  1696. #~ msgstr ""
  1697. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1698. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1699. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1700. #~ msgid "Keywords"
  1701. #~ msgstr "Kata kunci"
  1702. #~ msgid "/"
  1703. #~ msgstr ""
  1704. #~ msgid ""
  1705. #~ "Specifying custom settings in the "
  1706. #~ "preferences URL can be used to "
  1707. #~ "sync preferences across devices."
  1708. #~ msgstr ""
  1709. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1710. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1711. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  1712. #~ msgid "proxied"
  1713. #~ msgstr "proksi"
  1714. #~ msgid ""
  1715. #~ "This tab does not exists in the"
  1716. #~ " user interface, but you can search"
  1717. #~ " in these engines by its !bangs."
  1718. #~ msgstr ""
  1719. #~ "Tab ini tidak tersedia di antarmuka "
  1720. #~ "pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada"
  1721. #~ " mesin ini dengan memasukkan kata "
  1722. #~ "kunci !bang."
  1723. #~ msgid "Results on new tabs"
  1724. #~ msgstr "Hasil pada tab baru"
  1725. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1726. #~ msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1727. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1728. #~ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"