messages.po 59 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: searx\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  34. "POT-Creation-Date: 2025-06-12 00:11+0000\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2025-04-02 11:50+0000\n"
  36. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  37. "Language: tr\n"
  38. "Language-Team: Turkish "
  39. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  45. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "without further subgrouping"
  48. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  49. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "other"
  52. msgstr "diğer"
  53. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "files"
  56. msgstr "dosyalar"
  57. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "general"
  60. msgstr "genel"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "music"
  64. msgstr "müzik"
  65. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "social media"
  68. msgstr "sosyal medya"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "images"
  72. msgstr "görseller"
  73. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "videos"
  76. msgstr "görüntüler"
  77. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  78. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  79. msgid "radio"
  80. msgstr "radyo"
  81. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "tv"
  84. msgstr "televizyon"
  85. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "it"
  88. msgstr "bilişim"
  89. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "news"
  92. msgstr "haberler"
  93. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "map"
  96. msgstr "harita"
  97. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "onions"
  100. msgstr "onion lar"
  101. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "science"
  104. msgstr "bilim"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "apps"
  108. msgstr "uygulamalar"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "dictionaries"
  112. msgstr "sözlükler"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "lyrics"
  116. msgstr "şarkı sözleri"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "packages"
  120. msgstr "paketler"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "q&a"
  124. msgstr "soru ve cevap"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "repos"
  128. msgstr "depolar"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "software wikis"
  132. msgstr "yazılım vikileri"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "web"
  136. msgstr "ağ"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "scientific publications"
  140. msgstr "bilimsel yayınlar"
  141. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "auto"
  144. msgstr "otomatik"
  145. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "light"
  148. msgstr "aydınlık"
  149. #. STYLE_NAMES['DARK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "dark"
  152. msgstr "karanlık"
  153. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "black"
  156. msgstr "siyah"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Uptime"
  160. msgstr "Çalışma Süresi"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  162. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  163. msgid "About"
  164. msgstr "Hakkında"
  165. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  166. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  167. msgid "Average temp."
  168. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  169. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Cloud cover"
  172. msgstr "Bulut örtüsü"
  173. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Condition"
  177. msgstr "Durum"
  178. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Current condition"
  182. msgstr "Şimdiki durum"
  183. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Evening"
  186. msgstr "Akşam"
  187. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Feels like"
  191. msgstr "hissettiren"
  192. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  194. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  195. msgid "Humidity"
  196. msgstr "Rutubet"
  197. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Max temp."
  201. msgstr "Max Sıcaklık.."
  202. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  203. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Min temp."
  206. msgstr "Min Sıcaklık"
  207. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Morning"
  210. msgstr "Gündüz"
  211. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Night"
  214. msgstr "Gece"
  215. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Noon"
  218. msgstr "Öğlen"
  219. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  220. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  221. msgid "Pressure"
  222. msgstr "Basınç"
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunrise"
  227. msgstr "gündoğumu"
  228. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Sunset"
  232. msgstr "Gün batımı"
  233. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  235. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  236. msgid "Temperature"
  237. msgstr "Sıcaklık"
  238. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "UV index"
  242. msgstr "UV Endeksi"
  243. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Visibility"
  247. msgstr "Görünürlük"
  248. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  249. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  250. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  251. msgid "Wind"
  252. msgstr "Rüzgâr"
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Clear sky"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Cloudy"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Fair"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Fog"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain and thunder"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain showers"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy rain"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet and thunder"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet showers"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy sleet"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow and thunder"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow showers"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Heavy snow"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain and thunder"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain showers and thunder"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain showers"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light rain"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet and thunder"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet showers and thunder"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet showers"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light sleet"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow and thunder"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow showers and thunder"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Partly cloudy"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain and thunder"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain showers and thunder"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain showers"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Rain"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet and thunder"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet showers and thunder"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet showers"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Sleet"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow and thunder"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow showers and thunder"
  408. msgstr ""
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow showers"
  412. msgstr ""
  413. #. WEATHER_CONDITIONS
  414. #: searx/searxng.msg
  415. msgid "Snow"
  416. msgstr ""
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  419. msgid "subscribers"
  420. msgstr "aboneler"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  423. msgid "posts"
  424. msgstr "gönderiler"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  427. msgid "active users"
  428. msgstr "aktif kullanıcılar"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  430. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  431. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  432. msgid "comments"
  433. msgstr "yorumlar"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  435. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  436. msgid "user"
  437. msgstr "kullanıcı"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  439. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  440. msgid "community"
  441. msgstr "topluluk"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  444. msgid "points"
  445. msgstr "puanlar"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  447. #: searx/searxng.msg
  448. msgid "title"
  449. msgstr "başlık"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  451. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  452. msgid "author"
  453. msgstr "yazar"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  455. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  456. msgid "open"
  457. msgstr "açık"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  459. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  460. msgid "closed"
  461. msgstr "kapalı"
  462. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  463. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  464. msgid "answered"
  465. msgstr "yanıtlandı"
  466. #: searx/webapp.py:292
  467. msgid "No item found"
  468. msgstr "Öğe bulunamadı"
  469. #: searx/engines/qwant.py:291
  470. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  471. msgid "Source"
  472. msgstr "Kaynak"
  473. #: searx/webapp.py:296
  474. msgid "Error loading the next page"
  475. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  476. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  477. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  478. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  479. #: searx/webapp.py:463
  480. msgid "Invalid settings"
  481. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  482. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  483. msgid "search error"
  484. msgstr "arama hatası"
  485. #: searx/webutils.py:35
  486. msgid "timeout"
  487. msgstr "zaman aşımı"
  488. #: searx/webutils.py:36
  489. msgid "parsing error"
  490. msgstr "ayrıştırma hatası"
  491. #: searx/webutils.py:37
  492. msgid "HTTP protocol error"
  493. msgstr "HTTP protokol hatası"
  494. #: searx/webutils.py:38
  495. msgid "network error"
  496. msgstr "bağlantı hatası"
  497. #: searx/webutils.py:39
  498. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  499. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  500. #: searx/webutils.py:41
  501. msgid "unexpected crash"
  502. msgstr "beklenmeyen çökme"
  503. #: searx/webutils.py:48
  504. msgid "HTTP error"
  505. msgstr "HTTP hatası"
  506. #: searx/webutils.py:49
  507. msgid "HTTP connection error"
  508. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  509. #: searx/webutils.py:55
  510. msgid "proxy error"
  511. msgstr "proxy hatası"
  512. #: searx/webutils.py:56
  513. msgid "CAPTCHA"
  514. msgstr "CAPTCHA"
  515. #: searx/webutils.py:57
  516. msgid "too many requests"
  517. msgstr "çok fazla istek"
  518. #: searx/webutils.py:58
  519. msgid "access denied"
  520. msgstr "erişim engellendi"
  521. #: searx/webutils.py:59
  522. msgid "server API error"
  523. msgstr "sunucu API hatası"
  524. #: searx/webutils.py:78
  525. msgid "Suspended"
  526. msgstr "Askıya alındı"
  527. #: searx/webutils.py:313
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  530. msgstr "{minutes} dakika önce"
  531. #: searx/webutils.py:314
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  534. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  535. #: searx/answerers/random.py:69
  536. msgid "Generate different random values"
  537. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  538. #: searx/answerers/statistics.py:36
  539. #, python-brace-format
  540. msgid "Compute {func} of the arguments"
  541. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  542. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  543. msgid "Show route in map .."
  544. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  545. #: searx/engines/pdbe.py:96
  546. #, python-brace-format
  547. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  548. msgstr "{title} (ESKİ)"
  549. #: searx/engines/pdbe.py:103
  550. msgid "This entry has been superseded by"
  551. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  552. #: searx/engines/qwant.py:293
  553. msgid "Channel"
  554. msgstr "Kanal"
  555. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  556. msgid "bitrate"
  557. msgstr "bit hızı"
  558. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  559. msgid "votes"
  560. msgstr "oylar"
  561. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  562. msgid "clicks"
  563. msgstr "tıklamalar"
  564. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  565. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  566. msgid "Language"
  567. msgstr "Dil"
  568. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  569. #, python-brace-format
  570. msgid ""
  571. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  572. "{lastCitationVelocityYear}"
  573. msgstr ""
  574. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  575. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  576. #: searx/engines/tineye.py:48
  577. msgid ""
  578. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  579. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  580. " WebP."
  581. msgstr ""
  582. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  583. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  584. "uzantılı görselleri destekliyor."
  585. #: searx/engines/tineye.py:54
  586. msgid ""
  587. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  588. " visual detail to successfully identify matches."
  589. msgstr ""
  590. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  591. "için basit detaylar gereklidir."
  592. #: searx/engines/tineye.py:59
  593. msgid "The image could not be downloaded."
  594. msgstr "Görsel indirilemedi."
  595. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  596. msgid "Book rating"
  597. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  598. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  599. msgid "File quality"
  600. msgstr "Dosya kalitesi"
  601. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  602. msgid "Ahmia blacklist"
  603. msgstr "Ahmia kara listesi"
  604. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  605. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  606. msgstr "Ahmia kara listesinde görünen onion sonuçlarını filtrele"
  607. #: searx/plugins/calculator.py:38
  608. msgid "Basic Calculator"
  609. msgstr "Temel Hesap Makinesi"
  610. #: searx/plugins/calculator.py:39
  611. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  612. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  614. msgid "Hash plugin"
  615. msgstr "Hash eklentisi"
  616. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  617. msgid "Converts strings to different hash digests."
  618. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  619. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  620. msgid "hash digest"
  621. msgstr "özdeğer"
  622. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  623. msgid "Hostnames plugin"
  624. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  625. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  626. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  627. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  628. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  629. msgid "Open Access DOI rewrite"
  630. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  631. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  632. msgid ""
  633. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  634. "when available"
  635. msgstr ""
  636. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  637. " ödeme ekranlarını önle"
  638. #: searx/plugins/self_info.py:37
  639. msgid "Self Information"
  640. msgstr "kişisel bilgi"
  641. #: searx/plugins/self_info.py:39
  642. msgid ""
  643. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  644. "is \"user-agent\"."
  645. msgstr ""
  646. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  647. "gösterir."
  648. #: searx/plugins/self_info.py:52
  649. msgid "Your IP is: "
  650. msgstr "IP adresiniz: "
  651. #: searx/plugins/self_info.py:55
  652. msgid "Your user-agent is: "
  653. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  654. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  655. msgid "Tor check plugin"
  656. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  657. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  658. msgid ""
  659. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  660. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  661. msgstr ""
  662. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  663. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  664. "gibi, ancak SearXNG'den."
  665. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  666. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  667. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  668. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  669. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  670. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  671. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  672. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  673. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  674. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  675. msgid "Tracker URL remover"
  676. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  677. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  678. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  679. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  680. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  681. msgid "Unit converter plugin"
  682. msgstr "Birim dönüştürme eklentisi"
  683. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  684. msgid "Convert between units"
  685. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  686. #: searx/result_types/answer.py:224
  687. #, python-brace-format
  688. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/404.html:4
  691. msgid "Page not found"
  692. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. #, python-format
  695. msgid "Go to %(search_page)s."
  696. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  697. #: searx/templates/simple/404.html:6
  698. msgid "search page"
  699. msgstr "arama sayfası"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:53
  701. msgid "Donate"
  702. msgstr "Bağış"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:57
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  705. msgid "Preferences"
  706. msgstr "Tercihler"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:67
  708. msgid "Powered by"
  709. msgstr "Destekleyen"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:67
  711. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  712. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:68
  714. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  715. msgid "Source code"
  716. msgstr "Kaynak kodu"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:69
  718. msgid "Issue tracker"
  719. msgstr "Sorun izleyici"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  721. msgid "Engine stats"
  722. msgstr "Motor istatistikleri"
  723. #: searx/templates/simple/base.html:72
  724. msgid "Public instances"
  725. msgstr "Açık sunucular"
  726. #: searx/templates/simple/base.html:75
  727. msgid "Privacy policy"
  728. msgstr "Gizlilik politikası"
  729. #: searx/templates/simple/base.html:78
  730. msgid "Contact instance maintainer"
  731. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  732. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  733. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  734. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  735. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  736. msgid "Length"
  737. msgstr "Uzunluk"
  738. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  739. msgid "Views"
  740. msgstr "Görüntülemeler"
  741. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  742. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  743. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  744. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  745. msgid "Author"
  746. msgstr "Hazırlayan"
  747. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  748. msgid "cached"
  749. msgstr "önbellek"
  750. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  751. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  752. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  754. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  755. msgstr ""
  756. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  757. " ediniz"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  759. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  760. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  761. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  762. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  763. msgstr ""
  764. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  765. "raporunda belirtin"
  766. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  767. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  768. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  770. msgid "No HTTPS"
  771. msgstr "HTTPS Yok"
  772. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  775. msgid "View error logs and submit a bug report"
  776. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  778. msgid "!bang for this engine"
  779. msgstr "bu motor için"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  781. msgid "!bang for its categories"
  782. msgstr "bu kategoriler için"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  785. msgid "Median"
  786. msgstr "ortalama"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  789. msgid "P80"
  790. msgstr "P80"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  793. msgid "P95"
  794. msgstr "P95"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  796. msgid "Failed checker test(s): "
  797. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  799. msgid "Errors:"
  800. msgstr "Hatalar:"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  802. msgid "General"
  803. msgstr "Genel"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  805. msgid "Default categories"
  806. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  808. msgid "User interface"
  809. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  811. msgid "Privacy"
  812. msgstr "Gizlilik"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  814. msgid "Engines"
  815. msgstr "Motorlar"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  817. msgid "Currently used search engines"
  818. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  820. msgid "Special Queries"
  821. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  823. msgid "Cookies"
  824. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:30
  826. msgid "Number of results"
  827. msgstr "Sonuç sayısı"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:36
  829. msgid "Info"
  830. msgstr "Bilgi"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:77
  832. msgid "Back to top"
  833. msgstr "Yukarıya dön"
  834. #: searx/templates/simple/results.html:95
  835. msgid "Previous page"
  836. msgstr "Önceki sayfa"
  837. #: searx/templates/simple/results.html:113
  838. msgid "Next page"
  839. msgstr "Sonraki sayfa"
  840. #: searx/templates/simple/search.html:3
  841. msgid "Display the front page"
  842. msgstr "Ön sayfayı göster"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:9
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  845. msgid "Search for..."
  846. msgstr "Aranan..."
  847. #: searx/templates/simple/search.html:10
  848. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  849. msgid "clear"
  850. msgstr "temizle"
  851. #: searx/templates/simple/search.html:11
  852. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  853. msgid "search"
  854. msgstr "ara"
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  856. msgid "There is currently no data available. "
  857. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  860. msgid "Engine name"
  861. msgstr "Motor adı"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  863. msgid "Scores"
  864. msgstr "Skor"
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  866. msgid "Result count"
  867. msgstr "Sonuç sayısı"
  868. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  869. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  871. msgid "Response time"
  872. msgstr "Yanıt süresi"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  875. msgid "Reliability"
  876. msgstr "Güvenilirlik"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  878. msgid "Total"
  879. msgstr "Toplam"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  881. msgid "HTTP"
  882. msgstr "HTTP"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  884. msgid "Processing"
  885. msgstr "İşlem"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  887. msgid "Warnings"
  888. msgstr "Uyarılar"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  890. msgid "Errors and exceptions"
  891. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  893. msgid "Exception"
  894. msgstr "İstisna"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  896. msgid "Message"
  897. msgstr "Mesaj"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  899. msgid "Percentage"
  900. msgstr "Yüzde"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  902. msgid "Parameter"
  903. msgstr "Parametre"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  906. msgid "Filename"
  907. msgstr "Dosya adı"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  909. msgid "Function"
  910. msgstr "İşlev"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  912. msgid "Code"
  913. msgstr "Kod"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  915. msgid "Checker"
  916. msgstr "Denetleyici"
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  918. msgid "Failed test"
  919. msgstr "Başarısız deneme"
  920. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  921. msgid "Comment(s)"
  922. msgstr "Yorum"
  923. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  924. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  925. msgid "Examples"
  926. msgstr "Örnekler"
  927. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  928. msgid "Definitions"
  929. msgstr "Tanımlar"
  930. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  931. msgid "Synonyms"
  932. msgstr "Eş Anlamlılar"
  933. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  934. msgid "Feels Like"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  937. msgid "Answers"
  938. msgstr "Yanıtlar"
  939. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  940. msgid "Download results"
  941. msgstr "Sonuçlarını indir"
  942. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  943. msgid "Try searching for:"
  944. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  945. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  946. msgid "Messages from the search engines"
  947. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  948. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  949. msgid "seconds"
  950. msgstr "s"
  951. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  952. msgid "Search URL"
  953. msgstr "Arama URL'si"
  954. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  955. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  956. msgid "Copied"
  957. msgstr "kopyalandı"
  958. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  959. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  960. msgid "Copy"
  961. msgstr "kopyala"
  962. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  963. msgid "Suggestions"
  964. msgstr "Öneriler"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  967. msgid "Search language"
  968. msgstr "Arama dili"
  969. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  971. msgid "Default language"
  972. msgstr "Varsayılan dil"
  973. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  975. msgid "Auto-detect"
  976. msgstr "Özdevimli algılama"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  980. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  981. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  983. msgid "SafeSearch"
  984. msgstr "Güvenli Arama"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  987. msgid "Strict"
  988. msgstr "Sıkı"
  989. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  991. msgid "Moderate"
  992. msgstr "Orta"
  993. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  994. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  995. msgid "None"
  996. msgstr "Yok"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  998. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  999. msgid "Time range"
  1000. msgstr "Zaman aralığı"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1002. msgid "Anytime"
  1003. msgstr "Herhangi bir zaman"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1005. msgid "Last day"
  1006. msgstr "Geçen gün"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1008. msgid "Last week"
  1009. msgstr "Geçen hafta"
  1010. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1011. msgid "Last month"
  1012. msgstr "Geçen ay"
  1013. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1014. msgid "Last year"
  1015. msgstr "Geçen yıl"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1017. msgid "Information!"
  1018. msgstr "Bilgiler!"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1020. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1021. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1023. msgid "Sorry!"
  1024. msgstr "Üzgünüz!"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1026. msgid "No results were found. You can try to:"
  1027. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1029. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1030. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1032. msgid "Refresh the page."
  1033. msgstr "Sayfayı yenile."
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1035. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1036. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1038. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1039. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1041. msgid "Switch to another instance:"
  1042. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1044. msgid "Search for another query or select another category."
  1045. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  1046. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1047. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1048. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1051. msgid "Allow"
  1052. msgstr "İzin ver"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1054. msgid "Keywords (first word in query)"
  1055. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1058. msgid "Name"
  1059. msgstr "Ad"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1061. msgid "Description"
  1062. msgstr "Açıklama"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1064. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1065. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1067. msgid "This is the list of plugins."
  1068. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1070. msgid "Autocomplete"
  1071. msgstr "Otomatik tamamlama"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1073. msgid "Show possible queries as you type"
  1074. msgstr ""
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1076. msgid "Center Alignment"
  1077. msgstr "Ortaya hizalama"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1079. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1080. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1082. msgid ""
  1083. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1084. "computer."
  1085. msgstr ""
  1086. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  1087. "değerlerinin bir listesidir."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1089. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1090. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1092. msgid "Cookie name"
  1093. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1095. msgid "Value"
  1096. msgstr "Değer"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1098. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1099. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1101. msgid ""
  1102. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1103. "leaking data to the clicked result sites."
  1104. msgstr ""
  1105. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  1106. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1108. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1109. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1111. msgid ""
  1112. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1113. "settings on a different device."
  1114. msgstr ""
  1115. "Tercihlerinizi içeren bir URL. Bu URL, ayarlarınızı farklı bir cihazda "
  1116. "geri yüklemek için kullanılabilir."
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1118. msgid "Copy preferences hash"
  1119. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1121. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1122. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1124. msgid "Preferences hash"
  1125. msgstr "Hah tercihleri"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1127. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1128. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1130. msgid "Open Access DOI resolver"
  1131. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1133. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1134. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1136. msgid ""
  1137. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1138. "these engines via !bangs."
  1139. msgstr ""
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1141. msgid "Enable all"
  1142. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1144. msgid "Disable all"
  1145. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1147. msgid "!bang"
  1148. msgstr "!bang"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1150. msgid "Supports selected language"
  1151. msgstr "Seçili dili destekler"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1153. msgid "Weight"
  1154. msgstr "Ağırlık"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1156. msgid "Max time"
  1157. msgstr "En fazla zaman"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1159. msgid "Favicon Resolver"
  1160. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1162. msgid "Display favicons near search results"
  1163. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1165. msgid ""
  1166. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1167. "this data about you."
  1168. msgstr ""
  1169. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  1170. "verileri saklamamamıza izin verir."
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1172. msgid ""
  1173. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1174. "track you."
  1175. msgstr ""
  1176. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  1177. "çerezleri kullanmayız."
  1178. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1179. msgid "Save"
  1180. msgstr "Kaydet"
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1182. msgid "Reset defaults"
  1183. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1185. msgid "Back"
  1186. msgstr "Geri"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1188. msgid "Hotkeys"
  1189. msgstr "Kısayollar"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1191. msgid "Vim-like"
  1192. msgstr "Vim-tarzı"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1194. msgid ""
  1195. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1196. "key on main or result page to get help."
  1197. msgstr ""
  1198. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1199. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1201. msgid "Image proxy"
  1202. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1204. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1205. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1207. msgid "Infinite scroll"
  1208. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1210. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1211. msgstr ""
  1212. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1213. "olarak yükle"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1215. msgid "What language do you prefer for search?"
  1216. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1218. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1219. msgstr ""
  1220. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1221. "algıla'yı seçin."
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1223. msgid "HTTP Method"
  1224. msgstr "HTTP Metodu"
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1226. msgid "Change how forms are submitted"
  1227. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1229. msgid "Query in the page's title"
  1230. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1232. msgid ""
  1233. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1234. "can record this title"
  1235. msgstr ""
  1236. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1237. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1239. msgid "Results in new tabs"
  1240. msgstr ""
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1242. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1243. msgstr ""
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1245. msgid "Filter content"
  1246. msgstr "İçeriği süzün"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1248. msgid "Search on category select"
  1249. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1251. msgid ""
  1252. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1253. "multiple categories"
  1254. msgstr ""
  1255. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1256. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1258. msgid "Theme"
  1259. msgstr "Tema"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1261. msgid "Change SearXNG layout"
  1262. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1264. msgid "Theme style"
  1265. msgstr "Tema stili"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1267. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1268. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1270. msgid "Engine tokens"
  1271. msgstr "Motor belirteçleri"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1273. msgid "Access tokens for private engines"
  1274. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1276. msgid "Interface language"
  1277. msgstr "Arayüz dili"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1279. msgid "Change the language of the layout"
  1280. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1282. msgid "URL formatting"
  1283. msgstr "URL Formatı"
  1284. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1285. msgid "Pretty"
  1286. msgstr "Tatlı"
  1287. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1288. msgid "Full"
  1289. msgstr "Tam dolu"
  1290. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1291. msgid "Host"
  1292. msgstr "Host"
  1293. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1294. msgid "Change result URL formatting"
  1295. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1297. msgid "repo"
  1298. msgstr "depo"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1302. msgid "show media"
  1303. msgstr "medyayı göster"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1306. msgid "hide media"
  1307. msgstr "medyayı gizle"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1310. msgid "This site did not provide any description."
  1311. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1315. msgid "Filesize"
  1316. msgstr "Dosya boyutu"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1318. msgid "Date"
  1319. msgstr "Gün"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1322. msgid "Type"
  1323. msgstr "Yaz"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1325. msgid "Resolution"
  1326. msgstr "Çözünürlük"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1328. msgid "Format"
  1329. msgstr "Format"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1331. msgid "Engine"
  1332. msgstr "Motor"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1334. msgid "View source"
  1335. msgstr "Kaynağı göster"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1337. msgid "address"
  1338. msgstr "adres"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1340. msgid "show map"
  1341. msgstr "haritayı göster"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1343. msgid "hide map"
  1344. msgstr "haritayı gizle"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1346. msgid "Version"
  1347. msgstr "Sürüm"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1349. msgid "Maintainer"
  1350. msgstr "Sahibi"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1352. msgid "Updated at"
  1353. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1356. msgid "Tags"
  1357. msgstr "Etiketler"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1359. msgid "Popularity"
  1360. msgstr "Popülerlik"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1362. msgid "License"
  1363. msgstr "Lisans"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1365. msgid "Project"
  1366. msgstr "Proje"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1368. msgid "Project homepage"
  1369. msgstr "Proje ana sayfası"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1371. msgid "Published date"
  1372. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1374. msgid "Journal"
  1375. msgstr "Günlük"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1377. msgid "Editor"
  1378. msgstr "Editör"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1380. msgid "Publisher"
  1381. msgstr "Yayımlayıcı"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1383. msgid "DOI"
  1384. msgstr "DOI"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1386. msgid "ISSN"
  1387. msgstr "ISSN"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1389. msgid "ISBN"
  1390. msgstr "ISBN"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1392. msgid "PDF"
  1393. msgstr "PDF"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1395. msgid "HTML"
  1396. msgstr "HTML"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1398. msgid "magnet link"
  1399. msgstr "magnet bağlantısı"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1401. msgid "torrent file"
  1402. msgstr "torrent dosyası"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1404. msgid "Seeder"
  1405. msgstr "Gönderenler"
  1406. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1407. msgid "Leecher"
  1408. msgstr "Çekenler"
  1409. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1410. msgid "Number of Files"
  1411. msgstr "Dosya Sayısı"
  1412. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1413. msgid "show video"
  1414. msgstr "görüntüyü göster"
  1415. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1416. msgid "hide video"
  1417. msgstr "görüntüyü gizle"
  1418. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1419. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1420. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1421. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1422. #~ msgid "Errors"
  1423. #~ msgstr "Hatalar"
  1424. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1425. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1426. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1427. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Results are opened in the same "
  1430. #~ "window by default. This plugin "
  1431. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1432. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1433. #~ "required)"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1436. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1437. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1438. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1439. #~ msgid "Color"
  1440. #~ msgstr "Renk"
  1441. #~ msgid "Blue (default)"
  1442. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1443. #~ msgid "Violet"
  1444. #~ msgstr "Mor"
  1445. #~ msgid "Green"
  1446. #~ msgstr "Yeşil"
  1447. #~ msgid "Cyan"
  1448. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1449. #~ msgid "Orange"
  1450. #~ msgstr "Turuncu"
  1451. #~ msgid "Red"
  1452. #~ msgstr "Kırmızı"
  1453. #~ msgid "Category"
  1454. #~ msgstr "Kategori"
  1455. #~ msgid "Block"
  1456. #~ msgstr "Engelle"
  1457. #~ msgid "original context"
  1458. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1459. #~ msgid "Plugins"
  1460. #~ msgstr "Eklentiler"
  1461. #~ msgid "Answerers"
  1462. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1463. #~ msgid "Avg. time"
  1464. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1465. #~ msgid "show details"
  1466. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1467. #~ msgid "hide details"
  1468. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1469. #~ msgid "Load more..."
  1470. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1471. #~ msgid "Loading..."
  1472. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1473. #~ msgid "Change searx layout"
  1474. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1475. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1476. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1477. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1478. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "This is the list of cookies and"
  1481. #~ " their values searx is storing on "
  1482. #~ "your computer."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1485. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1486. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1487. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1488. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1489. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1490. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1491. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1492. #~ msgid "Themes"
  1493. #~ msgstr "Temalar"
  1494. #~ msgid "Reliablity"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid ""
  1497. #~ "When enabled, the result page's title"
  1498. #~ " contains your query. Your browser "
  1499. #~ "can record this title."
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid "Method"
  1502. #~ msgstr "Yöntem"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "This tab does not show up for "
  1505. #~ "search results but you can search "
  1506. #~ "the engines listed here via bangs."
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "Advanced settings"
  1509. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1510. #~ msgid "Close"
  1511. #~ msgstr "Kapat"
  1512. #~ msgid "Language"
  1513. #~ msgstr "Dil"
  1514. #~ msgid "broken"
  1515. #~ msgstr "bozuk"
  1516. #~ msgid "supported"
  1517. #~ msgstr "desteklenir"
  1518. #~ msgid "not supported"
  1519. #~ msgstr "desteklenmez"
  1520. #~ msgid "about"
  1521. #~ msgstr "hakkında"
  1522. #~ msgid "Avg."
  1523. #~ msgstr "ortalama"
  1524. #~ msgid "User Interface"
  1525. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1526. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1527. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1528. #~ msgid "Style"
  1529. #~ msgstr "Stil"
  1530. #~ msgid "Show advanced settings"
  1531. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1532. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1533. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1534. #~ msgid "Allow all"
  1535. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1536. #~ msgid "Disable all"
  1537. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1538. #~ msgid "Selected language"
  1539. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1540. #~ msgid "Query"
  1541. #~ msgstr "Sorgu"
  1542. #~ msgid "save"
  1543. #~ msgstr "kaydet"
  1544. #~ msgid "back"
  1545. #~ msgstr "geri"
  1546. #~ msgid "Links"
  1547. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1548. #~ msgid "RSS subscription"
  1549. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1550. #~ msgid "Search results"
  1551. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1552. #~ msgid "next page"
  1553. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1554. #~ msgid "previous page"
  1555. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1556. #~ msgid "Start search"
  1557. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1558. #~ msgid "Clear search"
  1559. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1560. #~ msgid "Clear"
  1561. #~ msgstr "Temizle"
  1562. #~ msgid "stats"
  1563. #~ msgstr "istatistikler"
  1564. #~ msgid "Heads up!"
  1565. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1566. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ msgid "Well done!"
  1569. #~ msgstr "Aferin!"
  1570. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1571. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1572. #~ msgid "Oh snap!"
  1573. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1574. #~ msgid "Something went wrong."
  1575. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1576. #~ msgid "Date"
  1577. #~ msgstr "Tarih"
  1578. #~ msgid "Type"
  1579. #~ msgstr ""
  1580. #~ msgid "Get image"
  1581. #~ msgstr "Görseli al"
  1582. #~ msgid "Center Alignment"
  1583. #~ msgstr ""
  1584. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ msgid "preferences"
  1587. #~ msgstr "tercihler"
  1588. #~ msgid "Scores per result"
  1589. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1590. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1591. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1592. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1593. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1594. #~ msgid "Self Informations"
  1595. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1596. #~ msgid ""
  1597. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1598. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1599. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1600. #~ "methods</a>"
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1603. #~ " "
  1604. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1605. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1606. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1607. #~ msgid ""
  1608. #~ "This plugin checks if the address "
  1609. #~ "of the request is a TOR exit "
  1610. #~ "node, and informs the user if it"
  1611. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1612. #~ "searxng."
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1615. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1616. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1617. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "The TOR exit node list "
  1620. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1621. #~ "unreachable."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1624. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1625. #~ "ulaşılamıyor."
  1626. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1627. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1628. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1629. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "The could not download the list of"
  1632. #~ " Tor exit-nodes from "
  1633. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid ""
  1636. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1637. #~ " you have this external IP address:"
  1638. #~ " {ip_address}."
  1639. #~ msgstr ""
  1640. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ msgid "Autodetect search language"
  1643. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1644. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1645. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1646. #~ msgid "others"
  1647. #~ msgstr "diğer"
  1648. #~ msgid ""
  1649. #~ "This tab does not show up for "
  1650. #~ "search results, but you can search "
  1651. #~ "the engines listed here via bangs."
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1654. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1655. #~ "arayabilirsiniz."
  1656. #~ msgid "Shortcut"
  1657. #~ msgstr "Kısayol"
  1658. #~ msgid "!bang"
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ msgid ""
  1661. #~ "This tab dues not exists in the"
  1662. #~ " user interface, but you can search"
  1663. #~ " in these engines by its !bangs."
  1664. #~ msgstr ""
  1665. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1666. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1667. #~ "yapabilirsiniz."
  1668. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1669. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1670. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1671. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1672. #~ msgid ""
  1673. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1674. #~ "publications when available (plugin required)"
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1677. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1678. #~ "gerekli)"
  1679. #~ msgid "Bang"
  1680. #~ msgstr "!bang"
  1681. #~ msgid ""
  1682. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1683. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1684. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1685. #~ "methods</a>"
  1686. #~ msgstr ""
  1687. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1688. #~ " "
  1689. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1690. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1691. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1692. #~ msgid "On"
  1693. #~ msgstr "Açık"
  1694. #~ msgid "Off"
  1695. #~ msgstr "Kapalı"
  1696. #~ msgid "Enabled"
  1697. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1698. #~ msgid "Disabled"
  1699. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1700. #~ msgid ""
  1701. #~ "Perform search immediately if a category"
  1702. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1703. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1704. #~ msgstr ""
  1705. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1706. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1707. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1708. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1709. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1710. #~ msgid ""
  1711. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1712. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1713. #~ " key on main or result page to"
  1714. #~ " get help."
  1715. #~ msgstr ""
  1716. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1717. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1718. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1719. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1720. #~ msgid ""
  1721. #~ "we didn't find any results. Please "
  1722. #~ "use another query or search in "
  1723. #~ "more categories."
  1724. #~ msgstr ""
  1725. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1726. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1727. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1728. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1729. #~ msgstr ""
  1730. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1731. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1732. #~ msgid "Bytes"
  1733. #~ msgstr "Bayt"
  1734. #~ msgid "kiB"
  1735. #~ msgstr "kiB"
  1736. #~ msgid "MiB"
  1737. #~ msgstr "MiB"
  1738. #~ msgid "GiB"
  1739. #~ msgstr "GiB"
  1740. #~ msgid "TiB"
  1741. #~ msgstr "TiB"
  1742. #~ msgid "Hostname replace"
  1743. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1744. #~ msgid "Error!"
  1745. #~ msgstr "Hata!"
  1746. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1747. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1748. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1749. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1750. #~ msgid "dummy"
  1751. #~ msgstr ""
  1752. #~ msgid "Random value generator"
  1753. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1754. #~ msgid "Statistics functions"
  1755. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1756. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1757. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1758. #~ msgid "Get directions"
  1759. #~ msgstr "Yönleri al"
  1760. #~ msgid ""
  1761. #~ "Displays your IP if the query is"
  1762. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1763. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1766. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1767. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1768. #~ msgid ""
  1769. #~ "Could not download the list of Tor"
  1770. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1771. #~ "/exit-addresses"
  1772. #~ msgstr ""
  1773. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1774. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1775. #~ "/exit-addresses"
  1776. #~ msgid ""
  1777. #~ "You are using Tor and it looks "
  1778. #~ "like you have this external IP "
  1779. #~ "address: {ip_address}"
  1780. #~ msgstr ""
  1781. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1782. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1783. #~ "{ip_address}"
  1784. #~ msgid ""
  1785. #~ "You are not using Tor and you "
  1786. #~ "have this external IP address: "
  1787. #~ "{ip_address}"
  1788. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1789. #~ msgid "Keywords"
  1790. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1791. #~ msgid "/"
  1792. #~ msgstr ""
  1793. #~ msgid ""
  1794. #~ "Specifying custom settings in the "
  1795. #~ "preferences URL can be used to "
  1796. #~ "sync preferences across devices."
  1797. #~ msgstr ""
  1798. #~ "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek,"
  1799. #~ " cihazlar arasında senkronize etmek için"
  1800. #~ " kullanılabilir."
  1801. #~ msgid "proxied"
  1802. #~ msgstr "proxylendi"
  1803. #~ msgid ""
  1804. #~ "This tab does not exists in the"
  1805. #~ " user interface, but you can search"
  1806. #~ " in these engines by its !bangs."
  1807. #~ msgstr ""
  1808. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1809. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1810. #~ "yapabilirsiniz."
  1811. #~ msgid "Results on new tabs"
  1812. #~ msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1813. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1814. #~ msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1815. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1816. #~ msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"