messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
  20. # Raúl Díaz <flan@chocoflan.net>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
  29. ">\n"
  30. "Language: es\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "others"
  40. msgstr "otros"
  41. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "otro"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Archivos"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "general"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Música"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "redes sociales"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Imágenes"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Vídeos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "Informática"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Noticias"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Mapa"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "onions"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Ciencia"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Aplicaciones"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Diccionarios"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Letras"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Paquetes"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Preguntas y respuestas"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Repositorios"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Wikis de software"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "Web"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "automático"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "claro"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "oscuro"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "expirado"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "error de análisis"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "Error de red"
  145. #: searx/webapp.py:170
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "cierre inesperado"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "Error de HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "Error de conexión HTTP"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "error de proxy"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "demasiadas peticiones"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "acceso denegado"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "error en la API del servidor"
  169. #: searx/webapp.py:363
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  172. #: searx/engines/qwant.py:212
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Fuente"
  176. #: searx/webapp.py:367
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  179. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  182. #: searx/webapp.py:532
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Ajustes no válidos"
  185. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "error en la búsqueda"
  188. #: searx/webapp.py:731
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  191. #: searx/webapp.py:733
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  194. #: searx/webapp.py:859
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Suspendido"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Generador de valores aleatorios"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Funciones de estadística"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Obtener indicaciones"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
  218. #: searx/engines/pubmed.py:78
  219. msgid "No abstract is available for this publication."
  220. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  221. #: searx/engines/qwant.py:214
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Canal"
  224. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  225. msgid "Converts strings to different hash digests."
  226. msgstr ""
  227. "Convierte cadenas de texto a diferentes valores extraído con funciones "
  228. "'hash'."
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  230. msgid "hash digest"
  231. msgstr "procesar hash"
  232. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  233. msgid "Hostname replace"
  234. msgstr "Sustituir el nombre de host"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  236. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  237. msgstr ""
  238. "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
  239. "resultados en función del nombre de host"
  240. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  241. msgid "Open Access DOI rewrite"
  242. msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
  243. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  244. msgid ""
  245. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  246. "when available"
  247. msgstr ""
  248. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  249. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  250. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  251. msgid "Search on category select"
  252. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  253. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  254. msgid ""
  255. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  256. "multiple categories. (JavaScript required)"
  257. msgstr ""
  258. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  259. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:20
  261. msgid "Self Informations"
  262. msgstr "Información propia"
  263. #: searx/plugins/self_info.py:21
  264. msgid ""
  265. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  266. "contains \"user agent\"."
  267. msgstr ""
  268. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  269. "si la consulta contiene \"user agent\"."
  270. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  271. msgid "Tracker URL remover"
  272. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  273. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  274. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  275. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  276. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  277. msgid "Vim-like hotkeys"
  278. msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
  279. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  280. msgid ""
  281. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  282. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  283. msgstr ""
  284. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  285. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  286. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  287. #: searx/templates/simple/404.html:4
  288. msgid "Page not found"
  289. msgstr "Página no encontrada"
  290. #: searx/templates/simple/404.html:6
  291. #, python-format
  292. msgid "Go to %(search_page)s."
  293. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  294. #: searx/templates/simple/404.html:6
  295. msgid "search page"
  296. msgstr "Página de búsqueda"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:46
  298. msgid "About"
  299. msgstr "Acerca de"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:50
  301. msgid "Donate"
  302. msgstr "Donar"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:54
  304. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  305. msgid "Preferences"
  306. msgstr "Preferencias"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:64
  308. msgid "Powered by"
  309. msgstr "Desarrollado por"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:64
  311. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  312. msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:65
  314. msgid "Source code"
  315. msgstr "Código fuente"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:66
  317. msgid "Issue tracker"
  318. msgstr "Rastreador de problemas"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  320. msgid "Engine stats"
  321. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:69
  323. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  324. msgid "Public instances"
  325. msgstr "Instancias públicas"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:72
  327. msgid "Privacy policy"
  328. msgstr "Politica de privacidad"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:75
  330. msgid "Contact instance maintainer"
  331. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  332. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  333. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  334. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  335. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  336. msgid "Length"
  337. msgstr "Longitud"
  338. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  339. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  340. msgid "Author"
  341. msgstr "Autor"
  342. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  343. msgid "cached"
  344. msgstr "en caché"
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  346. msgid "proxied"
  347. msgstr "por un proxy"
  348. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  349. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  350. msgstr "Enviar un nuevo problema a GitHub"
  351. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  352. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  353. msgstr "Por favor revisa si ya existe un problema con este motor en GitHub"
  354. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  355. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  356. msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
  357. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  358. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  359. msgstr ""
  360. "Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el reporte "
  361. "del bug"
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  363. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  364. msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  366. msgid "No HTTPS"
  367. msgstr "No HTTPS"
  368. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  371. #: searx/templates/simple/results.html:49
  372. msgid "View error logs and submit a bug report"
  373. msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  375. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  376. msgid "Median"
  377. msgstr "Media"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  379. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  380. msgid "P80"
  381. msgstr "P80"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  383. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  384. msgid "P95"
  385. msgstr "P95"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  387. msgid "Failed checker test(s): "
  388. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  390. msgid "Errors:"
  391. msgstr "Errores:"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  393. msgid "General"
  394. msgstr "General"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  396. msgid "Default categories"
  397. msgstr "Categorías predeterminadas"
  398. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  400. msgid "Search language"
  401. msgstr "Idioma de búsqueda"
  402. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  404. msgid "Default language"
  405. msgstr "Idioma por defecto"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  407. msgid "What language do you prefer for search?"
  408. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  410. msgid "Autocomplete"
  411. msgstr "Autocompletar"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  413. msgid "Find stuff as you type"
  414. msgstr "Buscar mientras escribes"
  415. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  416. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  421. msgid "SafeSearch"
  422. msgstr "Búsqueda segura"
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  425. msgid "Strict"
  426. msgstr "Estricto"
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  429. msgid "Moderate"
  430. msgstr "Moderado"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  433. msgid "None"
  434. msgstr "Ninguno"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  436. msgid "Filter content"
  437. msgstr "Filtro de contenido"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  439. msgid "Open Access DOI resolver"
  440. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  442. msgid ""
  443. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  444. "required)"
  445. msgstr ""
  446. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  447. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  449. msgid "Engine tokens"
  450. msgstr "Llaves de motores"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  452. msgid "Access tokens for private engines"
  453. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  455. msgid "User interface"
  456. msgstr "Interfaz de usuario"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  458. msgid "Interface language"
  459. msgstr "Idioma de la interfaz"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  461. msgid "Change the language of the layout"
  462. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  464. msgid "Theme"
  465. msgstr "Tema"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  467. msgid "Change SearXNG layout"
  468. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  470. msgid "Theme style"
  471. msgstr "Estilo del tema"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  473. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  474. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  476. msgid "Center Alignment"
  477. msgstr "Alineación central"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  481. msgid "On"
  482. msgstr "Activado"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  486. msgid "Off"
  487. msgstr "Desactivado"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  489. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  490. msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  492. msgid "Results on new tabs"
  493. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  495. msgid "Open result links on new browser tabs"
  496. msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  498. msgid "Infinite scroll"
  499. msgstr "Deslizamiento infinito"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  501. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  502. msgstr ""
  503. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  504. "de la página actual"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  506. msgid "Privacy"
  507. msgstr "Privacidad"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  509. msgid "HTTP Method"
  510. msgstr "Método HTTP"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  512. msgid ""
  513. "Change how forms are submited, <a "
  514. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  515. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  516. msgstr ""
  517. "Modifica cómo se envían los formularios <a "
  518. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  519. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  521. msgid "Image proxy"
  522. msgstr "Proxy de imágenes"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  525. msgid "Enabled"
  526. msgstr "Activado"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  529. msgid "Disabled"
  530. msgstr "Desactivado"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  532. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  533. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  535. msgid "Query in the page's title"
  536. msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  538. msgid ""
  539. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  540. "can record this title"
  541. msgstr ""
  542. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  543. "buscador puede guardar este título"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  545. msgid "Engines"
  546. msgstr "Motores"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  548. msgid "Currently used search engines"
  549. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  551. msgid ""
  552. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  553. "engines listed here via bangs."
  554. msgstr ""
  555. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  556. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  559. msgid "Allow"
  560. msgstr "Permitir"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  563. msgid "Engine name"
  564. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  566. msgid "Shortcut"
  567. msgstr "Atajo"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  569. msgid "Supports selected language"
  570. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  571. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  573. msgid "Time range"
  574. msgstr "Rango de tiempo"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  577. msgid "Response time"
  578. msgstr "Tiempo de respuesta"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  580. msgid "Max time"
  581. msgstr "Tiempo máximo"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  584. msgid "Reliability"
  585. msgstr "Fiabilidad"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  587. msgid "Special Queries"
  588. msgstr "Consultas Especiales"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  590. msgid "Keywords"
  591. msgstr "Plabras clave"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  593. msgid "Name"
  594. msgstr "Nombre"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  596. msgid "Description"
  597. msgstr "Descripción"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  599. msgid "Examples"
  600. msgstr "Ejemplos"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  602. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  603. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  605. msgid "This is the list of plugins."
  606. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  608. msgid "Cookies"
  609. msgstr "Cookies"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  611. msgid ""
  612. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  613. "computer."
  614. msgstr ""
  615. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  616. " tu ordenador."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  618. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  619. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  621. msgid "Cookie name"
  622. msgstr "Nombre de la cookie"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  624. msgid "Value"
  625. msgstr "Valor"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  627. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  628. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  630. msgid ""
  631. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  632. "leaking data to the clicked result sites."
  633. msgstr ""
  634. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  635. "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
  636. "en los que se ha hecho clic."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  638. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  639. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  641. msgid ""
  642. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  643. "preferences across devices."
  644. msgstr ""
  645. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  646. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  648. msgid ""
  649. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  650. "this data about you."
  651. msgstr ""
  652. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  653. "almacenar dicha información sobre usted."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  655. msgid ""
  656. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  657. "track you."
  658. msgstr ""
  659. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  660. "rastrearte."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  662. msgid "Save"
  663. msgstr "Guardar"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  665. msgid "Reset defaults"
  666. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  668. msgid "Back"
  669. msgstr "Atrás"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:23
  671. msgid "Answers"
  672. msgstr "Respuestas"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:39
  674. msgid "Number of results"
  675. msgstr "Número de resultados"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  677. #: searx/templates/simple/results.html:46
  678. msgid "Error!"
  679. msgstr "¡Error!"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:46
  681. msgid "Engines cannot retrieve results"
  682. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:68
  684. msgid "Suggestions"
  685. msgstr "Sugerencias"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:90
  687. msgid "Search URL"
  688. msgstr "URL de la búsqueda"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:96
  690. msgid "Download results"
  691. msgstr "Descargar resultados"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:120
  693. msgid "Try searching for:"
  694. msgstr "Intenta buscar:"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:152
  696. msgid "Back to top"
  697. msgstr "Inicio"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:170
  699. msgid "Previous page"
  700. msgstr "Página anterior"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:187
  702. msgid "Next page"
  703. msgstr "Siguiente página"
  704. #: searx/templates/simple/search.html:3
  705. msgid "Display the front page"
  706. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:9
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  709. msgid "Search for..."
  710. msgstr "Buscar..."
  711. #: searx/templates/simple/search.html:10
  712. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  713. msgid "clear"
  714. msgstr "limpiar"
  715. #: searx/templates/simple/search.html:11
  716. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  717. msgid "search"
  718. msgstr "buscar"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  720. msgid "There is currently no data available. "
  721. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  723. msgid "Scores"
  724. msgstr "Puntuaciones"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  726. msgid "Result count"
  727. msgstr "Resultados"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  729. msgid "Scores per result"
  730. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  732. msgid "Total"
  733. msgstr "Total"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  735. msgid "HTTP"
  736. msgstr "HTTP"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  738. msgid "Processing"
  739. msgstr "Procesando"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  741. msgid "Warnings"
  742. msgstr "Alertas"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  744. msgid "Errors and exceptions"
  745. msgstr "Errores y excepciones"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  747. msgid "Exception"
  748. msgstr "Excepción"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  750. msgid "Message"
  751. msgstr "Mensaje"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  753. msgid "Percentage"
  754. msgstr "Porcentaje"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  756. msgid "Parameter"
  757. msgstr "Parámetro"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  759. msgid "Filename"
  760. msgstr "Nombre de archivo"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  762. msgid "Function"
  763. msgstr "Función"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  765. msgid "Code"
  766. msgstr "Código"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  768. msgid "Checker"
  769. msgstr "Verificador"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  771. msgid "Failed test"
  772. msgstr "Prueba fallida"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  774. msgid "Comment(s)"
  775. msgstr "Comentario(s)"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  777. msgid "Anytime"
  778. msgstr "En cualquier momento"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  780. msgid "Last day"
  781. msgstr "Último día"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  783. msgid "Last week"
  784. msgstr "Última semana"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  786. msgid "Last month"
  787. msgstr "Último mes"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  789. msgid "Last year"
  790. msgstr "Último año"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  792. msgid "Information!"
  793. msgstr "¡Información!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  795. msgid "currently, there are no cookies defined."
  796. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  798. msgid "Engines cannot retrieve results."
  799. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  801. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  802. msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  804. msgid "Sorry!"
  805. msgstr "¡Lo sentimos!"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  807. msgid ""
  808. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  809. "categories."
  810. msgstr ""
  811. "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
  812. "forma o busque en más categorías."
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  814. msgid "show media"
  815. msgstr "mostrar multimedia"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  817. msgid "hide media"
  818. msgstr "ocultar multimedia"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  821. msgid "This site did not provide any description."
  822. msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  824. msgid "Format"
  825. msgstr "Formato"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  827. msgid "Engine"
  828. msgstr "Motor"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  830. msgid "View source"
  831. msgstr "Ver fuente"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  833. msgid "address"
  834. msgstr "dirección"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  836. msgid "show map"
  837. msgstr "mostrar mapa"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  839. msgid "hide map"
  840. msgstr "ocultar mapa"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  842. msgid "magnet link"
  843. msgstr "magnet link"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  845. msgid "torrent file"
  846. msgstr "archivo torrent"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  848. msgid "Seeder"
  849. msgstr "Seeders"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  851. msgid "Leecher"
  852. msgstr "Leechers"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  854. msgid "Filesize"
  855. msgstr "Tamaño de archivo"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  857. msgid "Bytes"
  858. msgstr "Bytes"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  860. msgid "kiB"
  861. msgstr "KiB"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  863. msgid "MiB"
  864. msgstr "MiB"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  866. msgid "GiB"
  867. msgstr "GiB"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  869. msgid "TiB"
  870. msgstr "TiB"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  872. msgid "Number of Files"
  873. msgstr "Número de archivos"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  875. msgid "show video"
  876. msgstr "mostrar vídeo"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  878. msgid "hide video"
  879. msgstr "ocultar video"
  880. #~ msgid "Engine time (sec)"
  881. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  882. #~ msgid "Page loads (sec)"
  883. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  884. #~ msgid "Errors"
  885. #~ msgstr "Errores"
  886. #~ msgid "CAPTCHA required"
  887. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  888. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  889. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  890. #~ msgid ""
  891. #~ "Results are opened in the same "
  892. #~ "window by default. This plugin "
  893. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  894. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  895. #~ "required)"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ "Los resultados se abren en la "
  898. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  899. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  900. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  901. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  902. #~ "JavaScript)"
  903. #~ msgid "Color"
  904. #~ msgstr "Color"
  905. #~ msgid "Blue (default)"
  906. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  907. #~ msgid "Violet"
  908. #~ msgstr "Violeta"
  909. #~ msgid "Green"
  910. #~ msgstr "Verde"
  911. #~ msgid "Cyan"
  912. #~ msgstr "Cian"
  913. #~ msgid "Orange"
  914. #~ msgstr "Naranja"
  915. #~ msgid "Red"
  916. #~ msgstr "Rojo"
  917. #~ msgid "Category"
  918. #~ msgstr "Categoría"
  919. #~ msgid "Block"
  920. #~ msgstr "Bloquear"
  921. #~ msgid "original context"
  922. #~ msgstr "contexto original"
  923. #~ msgid "Plugins"
  924. #~ msgstr "Plugins"
  925. #~ msgid "Answerers"
  926. #~ msgstr "Respondedores"
  927. #~ msgid "Avg. time"
  928. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  929. #~ msgid "show details"
  930. #~ msgstr "ver detalles"
  931. #~ msgid "hide details"
  932. #~ msgstr "ocultar detalles"
  933. #~ msgid "Load more..."
  934. #~ msgstr "Cargar más"
  935. #~ msgid "Loading..."
  936. #~ msgstr "Cargando..."
  937. #~ msgid "Change searx layout"
  938. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  939. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  940. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  941. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  942. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  943. #~ msgid ""
  944. #~ "This is the list of cookies and"
  945. #~ " their values searx is storing on "
  946. #~ "your computer."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  949. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  950. #~ " en tu ordenador."
  951. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  952. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  953. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  954. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  955. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  958. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  959. #~ "searx."
  960. #~ msgid "Themes"
  961. #~ msgstr "Temas"
  962. #~ msgid "Reliablity"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "When enabled, the result page's title"
  966. #~ " contains your query. Your browser "
  967. #~ "can record this title."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Method"
  970. #~ msgstr "Método"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "This tab does not show up for "
  973. #~ "search results but you can search "
  974. #~ "the engines listed here via bangs."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Advanced settings"
  977. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  978. #~ msgid "Close"
  979. #~ msgstr "Cerrar"
  980. #~ msgid "Language"
  981. #~ msgstr "Lenguaje"
  982. #~ msgid "broken"
  983. #~ msgstr "roto"
  984. #~ msgid "supported"
  985. #~ msgstr "soportado"
  986. #~ msgid "not supported"
  987. #~ msgstr "no soportado"
  988. #~ msgid "about"
  989. #~ msgstr "acerca de"
  990. #~ msgid "Avg."
  991. #~ msgstr "Media"
  992. #~ msgid "User Interface"
  993. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  994. #~ msgid "Choose style for this theme"
  995. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  996. #~ msgid "Style"
  997. #~ msgstr "Estilo"
  998. #~ msgid "Show advanced settings"
  999. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  1000. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  1003. #~ " en la página principal por defecto"
  1004. #~ msgid "Allow all"
  1005. #~ msgstr "Permitir todo"
  1006. #~ msgid "Disable all"
  1007. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  1008. #~ msgid "Selected language"
  1009. #~ msgstr "Idioma elegido"
  1010. #~ msgid "Query"
  1011. #~ msgstr "Petición"
  1012. #~ msgid "save"
  1013. #~ msgstr "Guardar"
  1014. #~ msgid "back"
  1015. #~ msgstr "Atrás"
  1016. #~ msgid "Links"
  1017. #~ msgstr "Enlaces"
  1018. #~ msgid "RSS subscription"
  1019. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1020. #~ msgid "Search results"
  1021. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1022. #~ msgid "next page"
  1023. #~ msgstr "Página siguiente"
  1024. #~ msgid "previous page"
  1025. #~ msgstr "Página anterior"
  1026. #~ msgid "Start search"
  1027. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1028. #~ msgid "Clear search"
  1029. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1030. #~ msgid "Clear"
  1031. #~ msgstr "Limpiar"
  1032. #~ msgid "stats"
  1033. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1034. #~ msgid "Heads up!"
  1035. #~ msgstr "¡Atención!"
  1036. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1037. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1038. #~ msgid "Well done!"
  1039. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1040. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1041. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1042. #~ msgid "Oh snap!"
  1043. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1044. #~ msgid "Something went wrong."
  1045. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1046. #~ msgid "Date"
  1047. #~ msgstr "Fecha"
  1048. #~ msgid "Type"
  1049. #~ msgstr "Tipo"
  1050. #~ msgid "Get image"
  1051. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1052. #~ msgid "Center Alignment"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "preferences"
  1057. #~ msgstr "preferencias"