messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  28. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  29. "Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  30. "searxng/hr/>\n"
  31. "Language: hr\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  36. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  37. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "drugo"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "datoteke"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "općenito"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "glazba"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "društvene mreže"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "slike"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "video zapisi"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "radio"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr "tv"
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "IT"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "vijesti"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "karta"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "luk"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "znanost"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "aplikacije"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "rječnici"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "tekstovi"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "paketi"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "pitanja i odgovori"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "repozitoriji"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "programski wikiji"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "mreža"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "znanstvene publikacije"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "automatski"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "svijetlo"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "tamno"
  147. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "black"
  150. msgstr "crno"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Uptime"
  154. msgstr "Vrijeme rada"
  155. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  156. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  157. msgid "About"
  158. msgstr "O nama"
  159. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  160. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  161. msgid "Average temp."
  162. msgstr "prosječna temperatura."
  163. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Cloud cover"
  166. msgstr "naoblaka"
  167. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Condition"
  171. msgstr "Cremenski uvjeti"
  172. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Current condition"
  176. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  177. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  178. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  179. msgid "Evening"
  180. msgstr "Večer"
  181. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Feels like"
  185. msgstr "izgleda kao"
  186. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  188. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  189. msgid "Humidity"
  190. msgstr "vlažnost"
  191. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Max temp."
  195. msgstr "maks. temp."
  196. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Min temp."
  200. msgstr "Min. temp."
  201. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Morning"
  204. msgstr "Jutro"
  205. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Night"
  208. msgstr "Noć"
  209. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. msgid "Noon"
  212. msgstr "Podne"
  213. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  214. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  215. msgid "Pressure"
  216. msgstr "Pritisak"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunrise"
  221. msgstr "izlazak sunca"
  222. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Sunset"
  226. msgstr "zalazak"
  227. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  229. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  230. msgid "Temperature"
  231. msgstr "temperatura"
  232. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "UV index"
  236. msgstr "UV index"
  237. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "Visibility"
  241. msgstr "vidljivost"
  242. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  244. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  245. msgid "Wind"
  246. msgstr "vjetar"
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Clear sky"
  250. msgstr ""
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Cloudy"
  254. msgstr ""
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Fair"
  258. msgstr ""
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Fog"
  262. msgstr ""
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Heavy rain and thunder"
  266. msgstr ""
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  270. msgstr ""
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Heavy rain showers"
  274. msgstr ""
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Heavy rain"
  278. msgstr ""
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Heavy sleet and thunder"
  282. msgstr ""
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  286. msgstr ""
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy sleet showers"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy sleet"
  294. msgstr ""
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy snow and thunder"
  298. msgstr ""
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  302. msgstr ""
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Heavy snow showers"
  306. msgstr ""
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Heavy snow"
  310. msgstr ""
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light rain and thunder"
  314. msgstr ""
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light rain showers and thunder"
  318. msgstr ""
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Light rain showers"
  322. msgstr ""
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Light rain"
  326. msgstr ""
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Light sleet and thunder"
  330. msgstr ""
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Light sleet showers and thunder"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Light sleet showers"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Light sleet"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Light snow and thunder"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Light snow showers and thunder"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow showers"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Partly cloudy"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Rain and thunder"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Rain showers and thunder"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Rain showers"
  374. msgstr ""
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Rain"
  378. msgstr ""
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Sleet and thunder"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Sleet showers and thunder"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Sleet showers"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Sleet"
  394. msgstr ""
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Snow and thunder"
  398. msgstr ""
  399. #. WEATHER_CONDITIONS
  400. #: searx/searxng.msg
  401. msgid "Snow showers and thunder"
  402. msgstr ""
  403. #. WEATHER_CONDITIONS
  404. #: searx/searxng.msg
  405. msgid "Snow showers"
  406. msgstr ""
  407. #. WEATHER_CONDITIONS
  408. #: searx/searxng.msg
  409. msgid "Snow"
  410. msgstr ""
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  412. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  413. msgid "subscribers"
  414. msgstr "pretplatnici"
  415. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  416. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  417. msgid "posts"
  418. msgstr "objave"
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  420. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  421. msgid "active users"
  422. msgstr "aktivni korisnici"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  424. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  425. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  426. msgid "comments"
  427. msgstr "komentari"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  429. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  430. msgid "user"
  431. msgstr "korisnik"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  433. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  434. msgid "community"
  435. msgstr "zajednica"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  437. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  438. msgid "points"
  439. msgstr "bodovi"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  441. #: searx/searxng.msg
  442. msgid "title"
  443. msgstr "naslov"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  445. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  446. msgid "author"
  447. msgstr "autor"
  448. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  449. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  450. msgid "open"
  451. msgstr "otvoren"
  452. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  453. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  454. msgid "closed"
  455. msgstr "zatvoren"
  456. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  457. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  458. msgid "answered"
  459. msgstr "odgovoren"
  460. #: searx/webapp.py:292
  461. msgid "No item found"
  462. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  463. #: searx/engines/qwant.py:291
  464. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  465. msgid "Source"
  466. msgstr "Izvor"
  467. #: searx/webapp.py:296
  468. msgid "Error loading the next page"
  469. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  470. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  471. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  472. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  473. #: searx/webapp.py:463
  474. msgid "Invalid settings"
  475. msgstr "Nevažeće postavke"
  476. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  477. msgid "search error"
  478. msgstr "greška u pretraživanju"
  479. #: searx/webutils.py:35
  480. msgid "timeout"
  481. msgstr "pauza"
  482. #: searx/webutils.py:36
  483. msgid "parsing error"
  484. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  485. #: searx/webutils.py:37
  486. msgid "HTTP protocol error"
  487. msgstr "greška HTTP protokola"
  488. #: searx/webutils.py:38
  489. msgid "network error"
  490. msgstr "greška u mreži"
  491. #: searx/webutils.py:39
  492. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  493. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  494. #: searx/webutils.py:41
  495. msgid "unexpected crash"
  496. msgstr "neočekivani prekid"
  497. #: searx/webutils.py:48
  498. msgid "HTTP error"
  499. msgstr "HTTP greška"
  500. #: searx/webutils.py:49
  501. msgid "HTTP connection error"
  502. msgstr "greška HTTP veze"
  503. #: searx/webutils.py:55
  504. msgid "proxy error"
  505. msgstr "proxy greška"
  506. #: searx/webutils.py:56
  507. msgid "CAPTCHA"
  508. msgstr "CAPTCHA"
  509. #: searx/webutils.py:57
  510. msgid "too many requests"
  511. msgstr "previše upita"
  512. #: searx/webutils.py:58
  513. msgid "access denied"
  514. msgstr "pristup odbijen"
  515. #: searx/webutils.py:59
  516. msgid "server API error"
  517. msgstr "server API greška"
  518. #: searx/webutils.py:78
  519. msgid "Suspended"
  520. msgstr "Suspendirano"
  521. #: searx/webutils.py:313
  522. #, python-brace-format
  523. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  524. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  525. #: searx/webutils.py:314
  526. #, python-brace-format
  527. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  528. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  529. #: searx/answerers/random.py:69
  530. msgid "Generate different random values"
  531. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  532. #: searx/answerers/statistics.py:36
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "Compute {func} of the arguments"
  535. msgstr "Izračunajte {func} argumenata"
  536. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  537. msgid "Show route in map .."
  538. msgstr "Pokaži rutu na karti .."
  539. #: searx/engines/pdbe.py:96
  540. #, python-brace-format
  541. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  542. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  543. #: searx/engines/pdbe.py:103
  544. msgid "This entry has been superseded by"
  545. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  546. #: searx/engines/qwant.py:293
  547. msgid "Channel"
  548. msgstr "Kanal"
  549. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  550. msgid "bitrate"
  551. msgstr "bitrata"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  553. msgid "votes"
  554. msgstr "glasovi"
  555. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  556. msgid "clicks"
  557. msgstr "klikovi"
  558. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  559. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  560. msgid "Language"
  561. msgstr "Jezik"
  562. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  563. #, python-brace-format
  564. msgid ""
  565. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  566. "{lastCitationVelocityYear}"
  567. msgstr ""
  568. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  569. "{lastCitationVelocityYear}"
  570. #: searx/engines/tineye.py:48
  571. msgid ""
  572. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  573. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  574. " WebP."
  575. msgstr ""
  576. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  577. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  578. "WebP formata."
  579. #: searx/engines/tineye.py:54
  580. msgid ""
  581. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  582. " visual detail to successfully identify matches."
  583. msgstr ""
  584. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  585. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  586. #: searx/engines/tineye.py:59
  587. msgid "The image could not be downloaded."
  588. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  589. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  590. msgid "Book rating"
  591. msgstr "Ocjena knjige"
  592. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  593. msgid "File quality"
  594. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  595. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  596. msgid "Ahmia blacklist"
  597. msgstr ""
  598. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  599. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/plugins/calculator.py:38
  602. msgid "Basic Calculator"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/plugins/calculator.py:39
  605. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  606. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  607. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  608. msgid "Hash plugin"
  609. msgstr "Heš dodatak"
  610. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  611. msgid ""
  612. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  613. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  614. msgstr ""
  615. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  616. msgid "hash digest"
  617. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  619. msgid "Hostnames plugin"
  620. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  621. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  622. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  623. msgstr ""
  624. "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
  625. "hostname-a"
  626. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  627. msgid "Open Access DOI rewrite"
  628. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  629. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  630. msgid ""
  631. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  632. "when available"
  633. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "Informacije o sebi"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "Prikazuje vaš IP ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako je upit "
  643. "\"user-agent\"."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "Vaš IP je: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "Vaš user-agent je: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  659. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  660. "SearXNG."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova iz"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "Stranica nije pronađena"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "pretraži stranicu"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "Donirajte"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "Postavke"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "Pokreće"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "Izvorni kod"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "Tragač problema"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "Podaci o tražilici"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "Javne instance"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "Politika privatnosti"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "Dužina"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "Pogledi"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "Autor"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "spremljeno"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  753. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  754. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  756. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  757. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  759. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  760. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  762. msgid "No HTTPS"
  763. msgstr "Nema HTTPS"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  767. msgid "View error logs and submit a bug report"
  768. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  770. msgid "!bang for this engine"
  771. msgstr "!bang za ovaj motor"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  773. msgid "!bang for its categories"
  774. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  777. msgid "Median"
  778. msgstr "Medijan"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  781. msgid "P80"
  782. msgstr "P80"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  785. msgid "P95"
  786. msgstr "P95"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  788. msgid "Failed checker test(s): "
  789. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  791. msgid "Errors:"
  792. msgstr "Greške:"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  794. msgid "General"
  795. msgstr "Općenito"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  797. msgid "Default categories"
  798. msgstr "Zadane kategorije"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  800. msgid "User interface"
  801. msgstr "Korisničko sučelje"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  803. msgid "Privacy"
  804. msgstr "Privatnost"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  806. msgid "Engines"
  807. msgstr "Tražilice"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  809. msgid "Currently used search engines"
  810. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  812. msgid "Special Queries"
  813. msgstr "Posebni upiti"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  815. msgid "Cookies"
  816. msgstr "Kolačići"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:30
  818. msgid "Number of results"
  819. msgstr "Broj rezultata"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:36
  821. msgid "Info"
  822. msgstr "Informacije"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:77
  824. msgid "Back to top"
  825. msgstr "Natrag na vrh"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:95
  827. msgid "Previous page"
  828. msgstr "Prethodna stranica"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:113
  830. msgid "Next page"
  831. msgstr "Sljedeća stranica"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:3
  833. msgid "Display the front page"
  834. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  835. #: searx/templates/simple/search.html:9
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  837. msgid "Search for..."
  838. msgstr "Traži..."
  839. #: searx/templates/simple/search.html:10
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  841. msgid "clear"
  842. msgstr "očisti"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:11
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  845. msgid "search"
  846. msgstr "traži"
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  848. msgid "There is currently no data available. "
  849. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  852. msgid "Engine name"
  853. msgstr "Naziv tražilice"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  855. msgid "Scores"
  856. msgstr "Pogodci"
  857. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  858. msgid "Result count"
  859. msgstr "Broj rezultata"
  860. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  863. msgid "Response time"
  864. msgstr "Vrijeme odziva"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  867. msgid "Reliability"
  868. msgstr "Pouzdanost"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  870. msgid "Total"
  871. msgstr "Ukupno"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  873. msgid "HTTP"
  874. msgstr "HTTP"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  876. msgid "Processing"
  877. msgstr "Obrada"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Warnings"
  880. msgstr "Upozorenja"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  882. msgid "Errors and exceptions"
  883. msgstr "Pogreške i iznimke"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  885. msgid "Exception"
  886. msgstr "Iznimka"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  888. msgid "Message"
  889. msgstr "Poruka"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  891. msgid "Percentage"
  892. msgstr "Postotak"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  894. msgid "Parameter"
  895. msgstr "Parametar"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  898. msgid "Filename"
  899. msgstr "Naziv datoteke"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  901. msgid "Function"
  902. msgstr "Funkcija"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  904. msgid "Code"
  905. msgstr "Koda"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  907. msgid "Checker"
  908. msgstr "Provjernik"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  910. msgid "Failed test"
  911. msgstr "Neuspjeli test"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  913. msgid "Comment(s)"
  914. msgstr "Komentar(i)"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  916. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  917. msgid "Examples"
  918. msgstr "Primjeri"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  920. msgid "Definitions"
  921. msgstr "Definicije"
  922. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  923. msgid "Synonyms"
  924. msgstr "Sinonimi"
  925. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  926. msgid "Feels Like"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  929. msgid "Answers"
  930. msgstr "Odgovori"
  931. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  932. msgid "Download results"
  933. msgstr "Preuzmi rezultate"
  934. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  935. msgid "Try searching for:"
  936. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  938. msgid "Messages from the search engines"
  939. msgstr "Poruke s tražilica"
  940. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  941. msgid "seconds"
  942. msgstr "sekunde"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  944. msgid "Search URL"
  945. msgstr "Pretraži URL"
  946. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  948. msgid "Copied"
  949. msgstr "Kopirano"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copy"
  953. msgstr "Kopiraj"
  954. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  955. msgid "Suggestions"
  956. msgstr "Prijedlozi"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  959. msgid "Search language"
  960. msgstr "Jezik pretraživanja"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  963. msgid "Default language"
  964. msgstr "Zadani jezik"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  967. msgid "Auto-detect"
  968. msgstr "Automatski otkrij"
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  975. msgid "SafeSearch"
  976. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  979. msgid "Strict"
  980. msgstr "Strogo"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  983. msgid "Moderate"
  984. msgstr "Umjereno"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  987. msgid "None"
  988. msgstr "Ništa"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  990. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  991. msgid "Time range"
  992. msgstr "Vremenski raspon"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  994. msgid "Anytime"
  995. msgstr "Bilokad"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  997. msgid "Last day"
  998. msgstr "Posljednji dan"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1000. msgid "Last week"
  1001. msgstr "Prošli tjedan"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1003. msgid "Last month"
  1004. msgstr "Prošli mjesec"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1006. msgid "Last year"
  1007. msgstr "Prošle godine"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1009. msgid "Information!"
  1010. msgstr "Informacija!"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1012. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1013. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1015. msgid "Sorry!"
  1016. msgstr "Ispričavamo se!"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1018. msgid "No results were found. You can try to:"
  1019. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1021. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1022. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1024. msgid "Refresh the page."
  1025. msgstr "Osvježiti stranicu."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1027. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1028. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1030. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1031. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1033. msgid "Switch to another instance:"
  1034. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1036. msgid "Search for another query or select another category."
  1037. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1039. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1040. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1043. msgid "Allow"
  1044. msgstr "Dozvoli"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1046. msgid "Keywords (first word in query)"
  1047. msgstr "Ključne riječi (prva riječ u upitu)"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1050. msgid "Name"
  1051. msgstr "Naziv"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1053. msgid "Description"
  1054. msgstr "Opis"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1056. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1057. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1059. msgid "This is the list of plugins."
  1060. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1062. msgid "Autocomplete"
  1063. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1065. msgid "Show possible queries as you type"
  1066. msgstr ""
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1068. msgid "Center Alignment"
  1069. msgstr "Središnje poravnanje"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1071. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1074. msgid ""
  1075. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1076. "computer."
  1077. msgstr ""
  1078. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  1079. "vašem kompjuteru."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1081. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1082. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1084. msgid "Cookie name"
  1085. msgstr "Naziv kolačića"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1087. msgid "Value"
  1088. msgstr "Vrijednost"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1090. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1091. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1093. msgid ""
  1094. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1095. "leaking data to the clicked result sites."
  1096. msgstr ""
  1097. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  1098. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  1099. "rezultata."
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1101. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1102. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1104. msgid ""
  1105. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1106. "settings on a different device."
  1107. msgstr ""
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1109. msgid "Copy preferences hash"
  1110. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1112. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1113. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1115. msgid "Preferences hash"
  1116. msgstr "Preference hash-a"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1118. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1119. msgstr "Digitalno-objektatski indentifikator (DOI)"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1121. msgid "Open Access DOI resolver"
  1122. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1124. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1125. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1127. msgid ""
  1128. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1129. "these engines via !bangs."
  1130. msgstr ""
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1132. msgid "Enable all"
  1133. msgstr "Omogući sve"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1135. msgid "Disable all"
  1136. msgstr "Onemogući sve"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1138. msgid "!bang"
  1139. msgstr "!bang"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1141. msgid "Supports selected language"
  1142. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1144. msgid "Weight"
  1145. msgstr "Težina"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1147. msgid "Max time"
  1148. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1150. msgid "Favicon Resolver"
  1151. msgstr "Razrješivač favikona"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1153. msgid "Display favicons near search results"
  1154. msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1156. msgid ""
  1157. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1158. "this data about you."
  1159. msgstr ""
  1160. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  1161. "spremamo podatke o Vama."
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1163. msgid ""
  1164. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1165. "track you."
  1166. msgstr ""
  1167. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  1168. "Vas pratili."
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1170. msgid "Save"
  1171. msgstr "Sačuvati"
  1172. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1173. msgid "Reset defaults"
  1174. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  1175. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1176. msgid "Back"
  1177. msgstr "Natrag"
  1178. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1179. msgid "Hotkeys"
  1180. msgstr "Prečaci"
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1182. msgid "Vim-like"
  1183. msgstr "Slično Vimu"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1185. msgid ""
  1186. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1187. "key on main or result page to get help."
  1188. msgstr ""
  1189. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1190. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1191. "rezultatima za pomoć."
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1193. msgid "Image proxy"
  1194. msgstr "Proxy slike"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1196. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1197. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1199. msgid "Infinite scroll"
  1200. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1202. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1203. msgstr ""
  1204. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1205. "stranice"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1207. msgid "What language do you prefer for search?"
  1208. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1210. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1211. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1213. msgid "HTTP Method"
  1214. msgstr "HTTP metoda"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1216. msgid "Change how forms are submitted"
  1217. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1219. msgid "Query in the page's title"
  1220. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1222. msgid ""
  1223. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1224. "can record this title"
  1225. msgstr ""
  1226. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1227. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1229. msgid "Results in new tabs"
  1230. msgstr ""
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1232. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1233. msgstr ""
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1235. msgid "Filter content"
  1236. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1238. msgid "Search on category select"
  1239. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1241. msgid ""
  1242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1243. "multiple categories"
  1244. msgstr ""
  1245. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1246. " kategorija"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1248. msgid "Theme"
  1249. msgstr "Tema"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1251. msgid "Change SearXNG layout"
  1252. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1254. msgid "Theme style"
  1255. msgstr "Izgled teme"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1257. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1258. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1260. msgid "Engine tokens"
  1261. msgstr "Motorni žetoni"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1263. msgid "Access tokens for private engines"
  1264. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1266. msgid "Interface language"
  1267. msgstr "Jezik sučelja"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1269. msgid "Change the language of the layout"
  1270. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1272. msgid "URL formatting"
  1273. msgstr "URL formatiranje"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1275. msgid "Pretty"
  1276. msgstr "Lijepo"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1278. msgid "Full"
  1279. msgstr "Cijelo"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1281. msgid "Host"
  1282. msgstr "Izvorno"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1284. msgid "Change result URL formatting"
  1285. msgstr "Promjenite oblikovanje URL-a rezultata"
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1287. msgid "repo"
  1288. msgstr "repozitoriji"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1292. msgid "show media"
  1293. msgstr "prikaži medije"
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1296. msgid "hide media"
  1297. msgstr "sakrij medije"
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1300. msgid "This site did not provide any description."
  1301. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1305. msgid "Filesize"
  1306. msgstr "Veličina datoteke"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1308. msgid "Date"
  1309. msgstr "Datum"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1312. msgid "Type"
  1313. msgstr "Tip"
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1315. msgid "Resolution"
  1316. msgstr "Razlučivost"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1318. msgid "Format"
  1319. msgstr "Format"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1321. msgid "Engine"
  1322. msgstr "Motor"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1324. msgid "View source"
  1325. msgstr "Prikaži izvor"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1327. msgid "address"
  1328. msgstr "adresa"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1330. msgid "show map"
  1331. msgstr "prikaži kartu"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1333. msgid "hide map"
  1334. msgstr "sakrij kartu"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1336. msgid "Version"
  1337. msgstr "Verzija"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1339. msgid "Maintainer"
  1340. msgstr "Održavatelj"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1342. msgid "Updated at"
  1343. msgstr "Ažurirano u"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1346. msgid "Tags"
  1347. msgstr "Oznake"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1349. msgid "Popularity"
  1350. msgstr "Popularnost"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1352. msgid "License"
  1353. msgstr "Licenca"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1355. msgid "Project"
  1356. msgstr "Projekt"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1358. msgid "Project homepage"
  1359. msgstr "Projekt početna stranica"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1361. msgid "Published date"
  1362. msgstr "Datum objave"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1364. msgid "Journal"
  1365. msgstr "Časopis"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1367. msgid "Editor"
  1368. msgstr "Urednik"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1370. msgid "Publisher"
  1371. msgstr "Izdavač"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1373. msgid "DOI"
  1374. msgstr "DOI"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1376. msgid "ISSN"
  1377. msgstr "ISSN"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1379. msgid "ISBN"
  1380. msgstr "ISBN"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1382. msgid "PDF"
  1383. msgstr "PDF"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1385. msgid "HTML"
  1386. msgstr "HTML"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1388. msgid "magnet link"
  1389. msgstr "magnet link"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1391. msgid "torrent file"
  1392. msgstr "torrent datoteka"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1394. msgid "Seeder"
  1395. msgstr "Hranilac"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1397. msgid "Leecher"
  1398. msgstr "Leecher"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1400. msgid "Number of Files"
  1401. msgstr "Broj datoteka"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1403. msgid "show video"
  1404. msgstr "prikaži video"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1406. msgid "hide video"
  1407. msgstr "sakrij video"
  1408. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1409. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1410. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1411. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1412. #~ msgid "Errors"
  1413. #~ msgstr "Greške"
  1414. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1415. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1416. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1417. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "Results are opened in the same "
  1420. #~ "window by default. This plugin "
  1421. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1422. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1423. #~ "required)"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1426. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1427. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1428. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1429. #~ "JavaScript)"
  1430. #~ msgid "Color"
  1431. #~ msgstr "Boja"
  1432. #~ msgid "Blue (default)"
  1433. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1434. #~ msgid "Violet"
  1435. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1436. #~ msgid "Green"
  1437. #~ msgstr "Zelena"
  1438. #~ msgid "Cyan"
  1439. #~ msgstr "Cijan"
  1440. #~ msgid "Orange"
  1441. #~ msgstr "Narančasta"
  1442. #~ msgid "Red"
  1443. #~ msgstr "Crvena"
  1444. #~ msgid "Category"
  1445. #~ msgstr "Kategorija"
  1446. #~ msgid "Block"
  1447. #~ msgstr "Blokiraj"
  1448. #~ msgid "original context"
  1449. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1450. #~ msgid "Plugins"
  1451. #~ msgstr "Dodaci"
  1452. #~ msgid "Answerers"
  1453. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1454. #~ msgid "Avg. time"
  1455. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1456. #~ msgid "show details"
  1457. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1458. #~ msgid "hide details"
  1459. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1460. #~ msgid "Load more..."
  1461. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1462. #~ msgid "Loading..."
  1463. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1464. #~ msgid "Change searx layout"
  1465. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1466. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1467. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1468. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1469. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "This is the list of cookies and"
  1472. #~ " their values searx is storing on "
  1473. #~ "your computer."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1476. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1477. #~ "računalu."
  1478. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1479. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1480. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1481. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1482. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1483. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1484. #~ msgid "Themes"
  1485. #~ msgstr "Teme"
  1486. #~ msgid "Reliablity"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "When enabled, the result page's title"
  1490. #~ " contains your query. Your browser "
  1491. #~ "can record this title."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ msgid "Method"
  1494. #~ msgstr "Metoda"
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "This tab does not show up for "
  1497. #~ "search results but you can search "
  1498. #~ "the engines listed here via bangs."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid "Advanced settings"
  1501. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1502. #~ msgid "Close"
  1503. #~ msgstr "Zatvori"
  1504. #~ msgid "Language"
  1505. #~ msgstr "Jezik"
  1506. #~ msgid "broken"
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "supported"
  1509. #~ msgstr "podržano"
  1510. #~ msgid "not supported"
  1511. #~ msgstr "nije podržano"
  1512. #~ msgid "about"
  1513. #~ msgstr "o nama"
  1514. #~ msgid "Avg."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ msgid "User Interface"
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1519. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1520. #~ msgid "Style"
  1521. #~ msgstr "Stil"
  1522. #~ msgid "Show advanced settings"
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ msgid "Allow all"
  1527. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1528. #~ msgid "Disable all"
  1529. #~ msgstr "Isključi sve"
  1530. #~ msgid "Selected language"
  1531. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1532. #~ msgid "Query"
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ msgid "save"
  1535. #~ msgstr "spremi"
  1536. #~ msgid "back"
  1537. #~ msgstr "natrag"
  1538. #~ msgid "Links"
  1539. #~ msgstr "Poveznice"
  1540. #~ msgid "RSS subscription"
  1541. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1542. #~ msgid "Search results"
  1543. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1544. #~ msgid "next page"
  1545. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1546. #~ msgid "previous page"
  1547. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1548. #~ msgid "Start search"
  1549. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1550. #~ msgid "Clear search"
  1551. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1552. #~ msgid "Clear"
  1553. #~ msgstr "Očisti"
  1554. #~ msgid "stats"
  1555. #~ msgstr "statistika"
  1556. #~ msgid "Heads up!"
  1557. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1558. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ msgid "Well done!"
  1561. #~ msgstr "Odlično!"
  1562. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1563. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1564. #~ msgid "Oh snap!"
  1565. #~ msgstr "Ups!"
  1566. #~ msgid "Something went wrong."
  1567. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1568. #~ msgid "Date"
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "Type"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ msgid "Get image"
  1573. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1574. #~ msgid "Center Alignment"
  1575. #~ msgstr ""
  1576. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1577. #~ msgstr ""
  1578. #~ msgid "preferences"
  1579. #~ msgstr "postavke"
  1580. #~ msgid "Scores per result"
  1581. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1582. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1583. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1584. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1585. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1586. #~ msgid "Self Informations"
  1587. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1588. #~ msgid ""
  1589. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1590. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1591. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1592. #~ "methods</a>"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1595. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1596. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1597. #~ "zahtjeva</a>"
  1598. #~ msgid ""
  1599. #~ "This plugin checks if the address "
  1600. #~ "of the request is a TOR exit "
  1601. #~ "node, and informs the user if it"
  1602. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1603. #~ "searxng."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1606. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1607. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1608. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "The TOR exit node list "
  1611. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1612. #~ "unreachable."
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1615. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1616. #~ "nedostupna."
  1617. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1618. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1619. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1620. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1621. #~ msgid ""
  1622. #~ "The could not download the list of"
  1623. #~ " Tor exit-nodes from "
  1624. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1625. #~ msgstr ""
  1626. #~ msgid ""
  1627. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1628. #~ " you have this external IP address:"
  1629. #~ " {ip_address}."
  1630. #~ msgstr ""
  1631. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1632. #~ msgstr ""
  1633. #~ msgid "Autodetect search language"
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ msgid "others"
  1638. #~ msgstr "drugi"
  1639. #~ msgid ""
  1640. #~ "This tab does not show up for "
  1641. #~ "search results, but you can search "
  1642. #~ "the engines listed here via bangs."
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1645. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1646. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1647. #~ msgid "Shortcut"
  1648. #~ msgstr "Prečac"
  1649. #~ msgid "!bang"
  1650. #~ msgstr ""
  1651. #~ msgid ""
  1652. #~ "This tab dues not exists in the"
  1653. #~ " user interface, but you can search"
  1654. #~ " in these engines by its !bangs."
  1655. #~ msgstr ""
  1656. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1657. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1658. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1661. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1662. #~ "instancu."
  1663. #~ msgid ""
  1664. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1665. #~ "publications when available (plugin required)"
  1666. #~ msgstr ""
  1667. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1668. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1669. #~ " je dodatak)"
  1670. #~ msgid "Bang"
  1671. #~ msgstr ""
  1672. #~ msgid ""
  1673. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1674. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1675. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1676. #~ "methods</a>"
  1677. #~ msgstr ""
  1678. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1679. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1680. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1681. #~ "zahtjeva</a>"
  1682. #~ msgid "On"
  1683. #~ msgstr "Uključeno"
  1684. #~ msgid "Off"
  1685. #~ msgstr "Isključeno"
  1686. #~ msgid "Enabled"
  1687. #~ msgstr "Omogućeno"
  1688. #~ msgid "Disabled"
  1689. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1690. #~ msgid ""
  1691. #~ "Perform search immediately if a category"
  1692. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1693. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1694. #~ msgstr ""
  1695. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1696. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1697. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1698. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1699. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1700. #~ msgid ""
  1701. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1702. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1703. #~ " key on main or result page to"
  1704. #~ " get help."
  1705. #~ msgstr ""
  1706. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1707. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1708. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1709. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1710. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1711. #~ msgid ""
  1712. #~ "we didn't find any results. Please "
  1713. #~ "use another query or search in "
  1714. #~ "more categories."
  1715. #~ msgstr ""
  1716. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1717. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1718. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1719. #~ msgstr ""
  1720. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1721. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1722. #~ msgid "Bytes"
  1723. #~ msgstr "Bajti"
  1724. #~ msgid "kiB"
  1725. #~ msgstr "kiB"
  1726. #~ msgid "MiB"
  1727. #~ msgstr "MiB"
  1728. #~ msgid "GiB"
  1729. #~ msgstr "GiB"
  1730. #~ msgid "TiB"
  1731. #~ msgstr "TiB"
  1732. #~ msgid "Hostname replace"
  1733. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1734. #~ msgid "Error!"
  1735. #~ msgstr "Greška!"
  1736. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1737. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1738. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1739. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1740. #~ msgid "dummy"
  1741. #~ msgstr ""
  1742. #~ msgid "Random value generator"
  1743. #~ msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  1744. #~ msgid "Statistics functions"
  1745. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1746. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1747. #~ msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  1748. #~ msgid "Get directions"
  1749. #~ msgstr "Dobij upute"
  1750. #~ msgid ""
  1751. #~ "Displays your IP if the query is"
  1752. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1753. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1754. #~ msgstr ""
  1755. #~ "Prikazuje vašu IP adresu ako je "
  1756. #~ "upit \"ip\" i vaš korisnički agent "
  1757. #~ "ako upit sadrži \"user agent\"."
  1758. #~ msgid ""
  1759. #~ "Could not download the list of Tor"
  1760. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1761. #~ "/exit-addresses"
  1762. #~ msgstr ""
  1763. #~ "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih"
  1764. #~ " čvorova s: https://check.torproject.org/exit-"
  1765. #~ "addresses"
  1766. #~ msgid ""
  1767. #~ "You are using Tor and it looks "
  1768. #~ "like you have this external IP "
  1769. #~ "address: {ip_address}"
  1770. #~ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1771. #~ msgid ""
  1772. #~ "You are not using Tor and you "
  1773. #~ "have this external IP address: "
  1774. #~ "{ip_address}"
  1775. #~ msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1776. #~ msgid "Keywords"
  1777. #~ msgstr "Ključne riječi"
  1778. #~ msgid "/"
  1779. #~ msgstr ""
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "Specifying custom settings in the "
  1782. #~ "preferences URL can be used to "
  1783. #~ "sync preferences across devices."
  1784. #~ msgstr ""
  1785. #~ "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u "
  1786. #~ "može se koristiti za sinkronizaciju "
  1787. #~ "postavki na svim uređajima."
  1788. #~ msgid "proxied"
  1789. #~ msgstr "preko proxyja"
  1790. #~ msgid ""
  1791. #~ "This tab does not exists in the"
  1792. #~ " user interface, but you can search"
  1793. #~ " in these engines by its !bangs."
  1794. #~ msgstr ""
  1795. #~ "Ova kartica ne postoji u korisničkom "
  1796. #~ "sučelju, ali u ovim tražilicama možete"
  1797. #~ " pretraživati po !bangs-ima."
  1798. #~ msgid "Results on new tabs"
  1799. #~ msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1800. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1801. #~ msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1802. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1803. #~ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  1804. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1805. #~ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."