messages.po 70 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301
  1. # Tamil translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Balaji Ravichandran <rbalajives@gmail.com>, 2019
  7. # gurulenin <guruleninn@gmail.com>, 2019
  8. # Manimaran.K <manimaraninam1027@gmail.com>, 2019
  9. # Nazigai Kallan <arn1291@gmail.com>, 2019
  10. # POORAJITH ST <gokulkannanst@gmail.com>, 2019
  11. # Prasanna Venkadesh <prasmailme@gmail.com>, 2019
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # jenishngl <jenishngl+codeberg@gmail.com>, 2023.
  15. # sriramsekar <srirams_24@yahoo.com>, 2023.
  16. # Eshan-K-I <2027eiyer@tjhsst.edu>, 2024.
  17. # ecevinoth <ecevinoth@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # mukmckenzie <mukmckenzie@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  19. # 2025.
  20. # demonshreder <demonshreder@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  21. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  22. # sriramsekar <sriramsekar@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  23. # jenishngl <jenishngl@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  24. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Eshan-K-I <eshan-k-i@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # rajeeban <rajeeban@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # prashere <prashere@noreply.codeberg.org>, 2025.
  28. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: searx\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  33. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  35. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  36. "Language-Team: Tamil <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  37. "searxng/ta/>\n"
  38. "Language: ta\n"
  39. "MIME-Version: 1.0\n"
  40. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  41. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  43. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  44. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  45. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "without further subgrouping"
  48. msgstr "மேலும் துணைக்குழு இல்லாமல்"
  49. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "other"
  52. msgstr "மற்றவை"
  53. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "files"
  56. msgstr "தரவுகள்"
  57. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "general"
  60. msgstr "பொதுத் தேடல்"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "music"
  64. msgstr "இசை"
  65. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "social media"
  68. msgstr "சமூக தளங்கள்"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "images"
  72. msgstr "படங்கள்"
  73. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "videos"
  76. msgstr "காணொளிகள்"
  77. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  78. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  79. msgid "radio"
  80. msgstr "வானொலி"
  81. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "tv"
  84. msgstr "தொலைக்காட்சி"
  85. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "it"
  88. msgstr "தகவல் தொழில்நுட்பம்"
  89. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "news"
  92. msgstr "செய்திகள்"
  93. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "map"
  96. msgstr "வரைப்படம்"
  97. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "onions"
  100. msgstr "வெங்காயம்"
  101. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "science"
  104. msgstr "அறிவியல்"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "apps"
  108. msgstr "செயலிகள்"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "dictionaries"
  112. msgstr "அகராதிகள்"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "lyrics"
  116. msgstr "பாடல் வரிகள்"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "packages"
  120. msgstr "தொகுப்புகள்"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "q&a"
  124. msgstr "வினா விடை"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "repos"
  128. msgstr "கிடங்கு"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "software wikis"
  132. msgstr "மென்பொருள் விக்கி"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "web"
  136. msgstr "இணயம்"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "scientific publications"
  140. msgstr "அறிவியல் வெளியீடுகள்"
  141. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "auto"
  144. msgstr "ஆட்டோ"
  145. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "light"
  148. msgstr "ஒளி"
  149. #. STYLE_NAMES['DARK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "dark"
  152. msgstr "இருள்"
  153. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "black"
  156. msgstr "கருப்பு"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Uptime"
  160. msgstr "சேவை கிடைத்த நேரம்"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  162. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  163. msgid "About"
  164. msgstr "பற்றி"
  165. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  166. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  167. msgid "Average temp."
  168. msgstr "சராசரி வெப்பநிலை."
  169. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Cloud cover"
  172. msgstr "மேக மூட்டம்"
  173. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Condition"
  177. msgstr "நிலை"
  178. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Current condition"
  182. msgstr "தற்போதய நிலை"
  183. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Evening"
  186. msgstr "மாலை"
  187. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Feels like"
  191. msgstr "இதுபோல் உணரும்"
  192. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  194. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  195. msgid "Humidity"
  196. msgstr "ஈரப்பதம்"
  197. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Max temp."
  201. msgstr "அதிகபட்ச வெப்பநிலை."
  202. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  203. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Min temp."
  206. msgstr "குறைந்தபட்ச வெப்பநிலை."
  207. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Morning"
  210. msgstr "காலை"
  211. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Night"
  214. msgstr "இரவு"
  215. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Noon"
  218. msgstr "நண்பகல்"
  219. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  220. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  221. msgid "Pressure"
  222. msgstr "அழுத்தம்"
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunrise"
  227. msgstr "சூரிய உதயம்"
  228. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Sunset"
  232. msgstr "சூரிய அஸ்தமனம்"
  233. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  235. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  236. msgid "Temperature"
  237. msgstr "வெப்ப நிலை"
  238. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "UV index"
  242. msgstr "புற ஊதா குறியீடு"
  243. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Visibility"
  247. msgstr "தெரிவுநிலை"
  248. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  249. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  250. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  251. msgid "Wind"
  252. msgstr "காற்று"
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Clear sky"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Cloudy"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Fair"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Fog"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain and thunder"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain showers"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy rain"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet and thunder"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet showers"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy sleet"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow and thunder"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow showers"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Heavy snow"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain and thunder"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain showers and thunder"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain showers"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light rain"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet and thunder"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet showers and thunder"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet showers"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light sleet"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow and thunder"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow showers and thunder"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Partly cloudy"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain and thunder"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain showers and thunder"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain showers"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Rain"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet and thunder"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet showers and thunder"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet showers"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Sleet"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow and thunder"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow showers and thunder"
  408. msgstr ""
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow showers"
  412. msgstr ""
  413. #. WEATHER_CONDITIONS
  414. #: searx/searxng.msg
  415. msgid "Snow"
  416. msgstr ""
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  419. msgid "subscribers"
  420. msgstr "சந்தாதாரர்கள்"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  423. msgid "posts"
  424. msgstr "பதிவுகள்"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  427. msgid "active users"
  428. msgstr "செயலில் உள்ள பயனர்கள்"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  430. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  431. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  432. msgid "comments"
  433. msgstr "கருத்துக்கள்"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  435. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  436. msgid "user"
  437. msgstr "பயனர்"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  439. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  440. msgid "community"
  441. msgstr "சமூகம்"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  444. msgid "points"
  445. msgstr "எண்கள்"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  447. #: searx/searxng.msg
  448. msgid "title"
  449. msgstr "தலைப்பு"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  451. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  452. msgid "author"
  453. msgstr "நூலாசிரியர்"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  455. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  456. msgid "open"
  457. msgstr "திற"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  459. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  460. msgid "closed"
  461. msgstr "மூடப்பட்டது"
  462. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  463. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  464. msgid "answered"
  465. msgstr "பதில் அளிக்கப்பட்டது"
  466. #: searx/webapp.py:292
  467. msgid "No item found"
  468. msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
  469. #: searx/engines/qwant.py:291
  470. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  471. msgid "Source"
  472. msgstr "ஆதாரம்"
  473. #: searx/webapp.py:296
  474. msgid "Error loading the next page"
  475. msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
  476. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  477. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  478. msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
  479. #: searx/webapp.py:463
  480. msgid "Invalid settings"
  481. msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
  482. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  483. msgid "search error"
  484. msgstr "தேடல் பிழை"
  485. #: searx/webutils.py:35
  486. msgid "timeout"
  487. msgstr "நேரம் முடிந்தது"
  488. #: searx/webutils.py:36
  489. msgid "parsing error"
  490. msgstr "பாகுபடுத்தும் பிழை"
  491. #: searx/webutils.py:37
  492. msgid "HTTP protocol error"
  493. msgstr "HTTP நெறிமுறை பிழை"
  494. #: searx/webutils.py:38
  495. msgid "network error"
  496. msgstr "பிணைய பிழை"
  497. #: searx/webutils.py:39
  498. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  499. msgstr "SSL பிழை: சான்றிதழ் சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது"
  500. #: searx/webutils.py:41
  501. msgid "unexpected crash"
  502. msgstr "எதிர்பாராத விபத்து"
  503. #: searx/webutils.py:48
  504. msgid "HTTP error"
  505. msgstr "HTTP பிழை"
  506. #: searx/webutils.py:49
  507. msgid "HTTP connection error"
  508. msgstr "HTTP இணைப்பு பிழை"
  509. #: searx/webutils.py:55
  510. msgid "proxy error"
  511. msgstr "ப்ராக்ஸி பிழை"
  512. #: searx/webutils.py:56
  513. msgid "CAPTCHA"
  514. msgstr "கேப்ட்சா"
  515. #: searx/webutils.py:57
  516. msgid "too many requests"
  517. msgstr "பல கோரிக்கைகள்"
  518. #: searx/webutils.py:58
  519. msgid "access denied"
  520. msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
  521. #: searx/webutils.py:59
  522. msgid "server API error"
  523. msgstr "சேவையக API பிழை"
  524. #: searx/webutils.py:78
  525. msgid "Suspended"
  526. msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
  527. #: searx/webutils.py:313
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  530. msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
  531. #: searx/webutils.py:314
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  534. msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
  535. #: searx/answerers/random.py:69
  536. msgid "Generate different random values"
  537. msgstr "வெவ்வாறான சீரற்ற மதிப்புகளை உருவாக்கு"
  538. #: searx/answerers/statistics.py:36
  539. #, python-brace-format
  540. msgid "Compute {func} of the arguments"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  543. msgid "Show route in map .."
  544. msgstr ""
  545. #: searx/engines/pdbe.py:96
  546. #, python-brace-format
  547. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  548. msgstr "{title} (காலாவதியானது)"
  549. #: searx/engines/pdbe.py:103
  550. msgid "This entry has been superseded by"
  551. msgstr "இந்த நுழைவு மாற்றப்பட்டது"
  552. #: searx/engines/qwant.py:293
  553. msgid "Channel"
  554. msgstr "சேனல்"
  555. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  556. msgid "bitrate"
  557. msgstr "தகவல் விகிதம்"
  558. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  559. msgid "votes"
  560. msgstr "வாக்குகள்"
  561. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  562. msgid "clicks"
  563. msgstr "சொடுக்குகள்"
  564. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  565. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  566. msgid "Language"
  567. msgstr "மொழி"
  568. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  569. #, python-brace-format
  570. msgid ""
  571. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  572. "{lastCitationVelocityYear}"
  573. msgstr ""
  574. "ஆண்டிலிருந்து {firstCitationVelocityYear} {lastCitationVelocityYear} "
  575. "ஆண்டுவரை {numCitations} குறிப்புகள்"
  576. #: searx/engines/tineye.py:48
  577. msgid ""
  578. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  579. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  580. " WebP."
  581. msgstr ""
  582. "அந்தப் பட URLஐப் படிக்க முடியவில்லை. இது ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வடிவத்தின் "
  583. "காரணமாக இருக்கலாம். TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF அல்லது WebP போன்ற "
  584. "படங்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது."
  585. #: searx/engines/tineye.py:54
  586. msgid ""
  587. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  588. " visual detail to successfully identify matches."
  589. msgstr ""
  590. "பொருத்தங்களைக் கண்டறிய இப்படம் மிகவும் எளிமையானது. பொருத்தங்களை "
  591. "வெற்றிகரமாக அடையாளம் காண TinEye க்கு அடிப்படை அளவிலான காட்சி விவரம் "
  592. "தேவைப்படுகிறது."
  593. #: searx/engines/tineye.py:59
  594. msgid "The image could not be downloaded."
  595. msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை."
  596. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  597. msgid "Book rating"
  598. msgstr "புத்தகத்தின் மதிப்பீடு"
  599. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  600. msgid "File quality"
  601. msgstr "கோப்பின் தரம்"
  602. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  603. msgid "Ahmia blacklist"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  606. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  607. msgstr ""
  608. #: searx/plugins/calculator.py:38
  609. msgid "Basic Calculator"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/plugins/calculator.py:39
  612. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  613. msgstr "தேடல் பட்டியின் மூலம் கணித வெளிப்பாடுகளைக் கணக்கிடுங்கள்"
  614. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  615. msgid "Hash plugin"
  616. msgstr ""
  617. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  618. msgid ""
  619. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  620. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  621. msgstr ""
  622. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  623. msgid "hash digest"
  624. msgstr "ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்"
  625. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  626. msgid "Hostnames plugin"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  629. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  632. msgid "Open Access DOI rewrite"
  633. msgstr "Open Access DOI-யை திரும்ப எழுது"
  634. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  635. msgid ""
  636. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  637. "when available"
  638. msgstr ""
  639. "பணம் பறிக்கும் தளங்களை தவிர்த்து முடிந்த வரையில் open-access பதிப்புகளை "
  640. "வழங்கும் தளங்களுக்கு செல்லவும்"
  641. #: searx/plugins/self_info.py:37
  642. msgid "Self Information"
  643. msgstr "சுய தகவல்"
  644. #: searx/plugins/self_info.py:39
  645. msgid ""
  646. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  647. "is \"user-agent\"."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/plugins/self_info.py:52
  650. msgid "Your IP is: "
  651. msgstr "உங்கள் இணைய முகவரி: "
  652. #: searx/plugins/self_info.py:55
  653. msgid "Your user-agent is: "
  654. msgstr "உங்கள் பயனர் முகவர்: "
  655. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  656. msgid "Tor check plugin"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  659. msgid ""
  660. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  661. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  662. msgstr ""
  663. "இந்தச் செருகுநிரல் கோரிக்கையின் முகவரி டோர் வெளியேறும் முனையா என்பதைச் "
  664. "சரிபார்த்து, அது இருந்தால் பயனருக்குத் தெரிவிக்கும்; check.torproject.org"
  665. " போன்றது, ஆனால் SearXNG இலிருந்து."
  666. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  667. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  670. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  673. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  676. msgid "Tracker URL remover"
  677. msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி"
  678. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  679. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  680. msgstr ""
  681. "உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள "
  682. "முகவரியிலிருந்து நீக்குக"
  683. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  684. msgid "Unit converter plugin"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  687. msgid "Convert between units"
  688. msgstr "அலகுகளுக்கு இடையில் மாற்றவும்"
  689. #: searx/result_types/answer.py:224
  690. #, python-brace-format
  691. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  692. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  693. #: searx/templates/simple/404.html:4
  694. msgid "Page not found"
  695. msgstr "பக்கம் கிடைக்கவில்லை"
  696. #: searx/templates/simple/404.html:6
  697. #, python-format
  698. msgid "Go to %(search_page)s."
  699. msgstr "%(search_page)s-க்கு செல்."
  700. #: searx/templates/simple/404.html:6
  701. msgid "search page"
  702. msgstr "தேடல் பக்கம்"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:53
  704. msgid "Donate"
  705. msgstr "நன்கொடை"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:57
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  708. msgid "Preferences"
  709. msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:67
  711. msgid "Powered by"
  712. msgstr "மூலம் இயக்கப்படுகிறது"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:67
  714. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  715. msgstr "தனியுரிமையை மதிக்கும், திறந்த மீதேடல் பொறி"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:68
  717. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  718. msgid "Source code"
  719. msgstr "மூல குறியீடு"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:69
  721. msgid "Issue tracker"
  722. msgstr "பிரச்சினை டிராக்கர்"
  723. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  724. msgid "Engine stats"
  725. msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங்கள்"
  726. #: searx/templates/simple/base.html:72
  727. msgid "Public instances"
  728. msgstr "பொது நிகழ்வுகள்"
  729. #: searx/templates/simple/base.html:75
  730. msgid "Privacy policy"
  731. msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை"
  732. #: searx/templates/simple/base.html:78
  733. msgid "Contact instance maintainer"
  734. msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்"
  735. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  736. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  737. msgstr "உருப்பெருக்கியைச் சொடுக்கி தேடலைத் தொடங்கவும்"
  738. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  739. msgid "Length"
  740. msgstr "நீளம்"
  741. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  742. msgid "Views"
  743. msgstr "பார்க்கப்பட்டது"
  744. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  747. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  748. msgid "Author"
  749. msgstr "நூலாசிரியர்"
  750. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  751. msgid "cached"
  752. msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  754. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  755. msgstr "புதிய சிக்கலைச் GitHub இல் சமர்ப்பிக்கத் தொடங்குங்கள்"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  757. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  758. msgstr "இந்த இன்ஜினைப் பற்றி GitHub இல் ஏற்கனவே உள்ள பிழைகளைச் சரிபார்க்கவும்"
  759. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  760. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  761. msgstr ""
  762. "நான் எதிர்கொள்ளும் சிக்கலில் எந்தப் பிழையும் இல்லை என்பதை "
  763. "உறுதிப்படுத்துகிறேன்"
  764. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  765. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  766. msgstr "இது ஒரு பொது நிகழ்வாக இருந்தால், பிழை அறிக்கையில் URL ஐக் குறிப்பிடவும்"
  767. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  768. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  769. msgstr "மேலே உள்ள தகவல் உட்பட Github இல் புதிய பிழையைச் சமர்ப்பிக்கவும்"
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  771. msgid "No HTTPS"
  772. msgstr "HTTPS இல்லை"
  773. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  776. msgid "View error logs and submit a bug report"
  777. msgstr "பிழைப் பதிவுகளைப் பார்த்து, பிழை அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கவும்"
  778. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  779. msgid "!bang for this engine"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  782. msgid "!bang for its categories"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  786. msgid "Median"
  787. msgstr "இடைநிலை"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  790. msgid "P80"
  791. msgstr "P80"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  794. msgid "P95"
  795. msgstr "P95"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  797. msgid "Failed checker test(s): "
  798. msgstr "தோல்வியடைந்த சரிபார்ப்பு சோதனை(கள்): "
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  800. msgid "Errors:"
  801. msgstr "பிழைகள்:"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  803. msgid "General"
  804. msgstr "பொது"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  806. msgid "Default categories"
  807. msgstr "இயல்புநிலை பிரிவுகள்"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  809. msgid "User interface"
  810. msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  812. msgid "Privacy"
  813. msgstr "தனியுரிமை"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  815. msgid "Engines"
  816. msgstr "எந்திரங்கள்"
  817. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  818. msgid "Currently used search engines"
  819. msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  821. msgid "Special Queries"
  822. msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  824. msgid "Cookies"
  825. msgstr "நினைவிகள்"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:30
  827. msgid "Number of results"
  828. msgstr "முடிவுகளின் எண்ணிக்கை"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:36
  830. msgid "Info"
  831. msgstr "தகவல்"
  832. #: searx/templates/simple/results.html:77
  833. msgid "Back to top"
  834. msgstr "மேலே திரும்பவும்"
  835. #: searx/templates/simple/results.html:95
  836. msgid "Previous page"
  837. msgstr "முந்தைய பக்கம்"
  838. #: searx/templates/simple/results.html:113
  839. msgid "Next page"
  840. msgstr "அடுத்த பக்கம்"
  841. #: searx/templates/simple/search.html:3
  842. msgid "Display the front page"
  843. msgstr "முன் பக்கத்தைக் காட்டு"
  844. #: searx/templates/simple/search.html:9
  845. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  846. msgid "Search for..."
  847. msgstr "எதைப்பற்றி தேட வேண்டும..."
  848. #: searx/templates/simple/search.html:10
  849. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  850. msgid "clear"
  851. msgstr "அழி"
  852. #: searx/templates/simple/search.html:11
  853. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  854. msgid "search"
  855. msgstr "தேடு"
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  857. msgid "There is currently no data available. "
  858. msgstr "தற்போது தரவுகள் ஏதும் இல்லை."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  860. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  861. msgid "Engine name"
  862. msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்"
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  864. msgid "Scores"
  865. msgstr "மதிப்புகள்"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  867. msgid "Result count"
  868. msgstr "முடிவு எண்ணிக்கை"
  869. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  872. msgid "Response time"
  873. msgstr "பதில் நேரம்"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  876. msgid "Reliability"
  877. msgstr "நம்பகத்தன்மை"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  879. msgid "Total"
  880. msgstr "மொத்தம்"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  882. msgid "HTTP"
  883. msgstr "HTTP"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  885. msgid "Processing"
  886. msgstr "செயலாக்கம்"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  888. msgid "Warnings"
  889. msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  891. msgid "Errors and exceptions"
  892. msgstr "பிழைகள் மற்றும் விதிவிலக்குகள்"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  894. msgid "Exception"
  895. msgstr "விதிவிலக்கு"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  897. msgid "Message"
  898. msgstr "செய்தி"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  900. msgid "Percentage"
  901. msgstr "சதவிதம்"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  903. msgid "Parameter"
  904. msgstr "அளவுரு"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  907. msgid "Filename"
  908. msgstr "கோப்பு பெயர்"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  910. msgid "Function"
  911. msgstr "செயல்பாடு"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  913. msgid "Code"
  914. msgstr "குறியீடு"
  915. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  916. msgid "Checker"
  917. msgstr "செக்கர்"
  918. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  919. msgid "Failed test"
  920. msgstr "சோதனை தோல்வி"
  921. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  922. msgid "Comment(s)"
  923. msgstr "கருத்து(கள்)"
  924. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  925. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  926. msgid "Examples"
  927. msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
  928. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  929. msgid "Definitions"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  932. msgid "Synonyms"
  933. msgstr "ஒத்த சொற்கள்"
  934. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  935. msgid "Feels Like"
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  938. msgid "Answers"
  939. msgstr "பதில்கள்"
  940. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  941. msgid "Download results"
  942. msgstr "தேடல் பதில்களை தரவிறக்கு"
  943. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  944. msgid "Try searching for:"
  945. msgstr "இதுபோல் தேடி பார்க்கவும்"
  946. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  947. msgid "Messages from the search engines"
  948. msgstr ""
  949. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  950. msgid "seconds"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  953. msgid "Search URL"
  954. msgstr "இத்தேடலின் முகவரி"
  955. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  957. msgid "Copied"
  958. msgstr ""
  959. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  960. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  961. msgid "Copy"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  964. msgid "Suggestions"
  965. msgstr "பரிந்துரைகள்"
  966. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  967. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  968. msgid "Search language"
  969. msgstr "தேடல் மொழி"
  970. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  972. msgid "Default language"
  973. msgstr "இயல்புநிலை மொழி"
  974. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  975. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  976. msgid "Auto-detect"
  977. msgstr ""
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  980. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  982. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  984. msgid "SafeSearch"
  985. msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்"
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  988. msgid "Strict"
  989. msgstr "கண்டிப்பான"
  990. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  991. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  992. msgid "Moderate"
  993. msgstr "மிதமான"
  994. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  995. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  996. msgid "None"
  997. msgstr "எதுவுமில்லை"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  999. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1000. msgid "Time range"
  1001. msgstr "நேர வரம்பு"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1003. msgid "Anytime"
  1004. msgstr "எந்நேரமும்"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1006. msgid "Last day"
  1007. msgstr "நேற்று"
  1008. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1009. msgid "Last week"
  1010. msgstr "கடந்த வாரம்"
  1011. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1012. msgid "Last month"
  1013. msgstr "கடந்த மாதம்"
  1014. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1015. msgid "Last year"
  1016. msgstr "கடந்த ஆண்டு"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1018. msgid "Information!"
  1019. msgstr "தகவல்!"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1021. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1022. msgstr "தற்போது எந்தவொரு நினைவிகளும் வரையறுக்கப்படவில்லை."
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1024. msgid "Sorry!"
  1025. msgstr "மன்னிக்கவும்!"
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1027. msgid "No results were found. You can try to:"
  1028. msgstr ""
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1030. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1031. msgstr ""
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1033. msgid "Refresh the page."
  1034. msgstr ""
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1036. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1037. msgstr ""
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1039. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1040. msgstr ""
  1041. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1042. msgid "Switch to another instance:"
  1043. msgstr ""
  1044. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1045. msgid "Search for another query or select another category."
  1046. msgstr ""
  1047. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1048. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1049. msgstr ""
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1052. msgid "Allow"
  1053. msgstr "அனுமதி"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1055. msgid "Keywords (first word in query)"
  1056. msgstr ""
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1059. msgid "Name"
  1060. msgstr "பெயர்"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1062. msgid "Description"
  1063. msgstr "விளக்கம்"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1065. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1066. msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்."
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1068. msgid "This is the list of plugins."
  1069. msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்."
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1071. msgid "Autocomplete"
  1072. msgstr "நிறைவுத் தானியக்கம்"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1074. msgid "Show possible queries as you type"
  1075. msgstr ""
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1077. msgid "Center Alignment"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1080. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1083. msgid ""
  1084. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1085. "computer."
  1086. msgstr ""
  1087. "இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் "
  1088. "அவற்றின் மதிப்புகள்."
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1090. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1091. msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1093. msgid "Cookie name"
  1094. msgstr "நினைவியின் பெயர்"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1096. msgid "Value"
  1097. msgstr "மதிப்பு"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1099. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1100. msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1102. msgid ""
  1103. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1104. "leaking data to the clicked result sites."
  1105. msgstr ""
  1106. "குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், "
  1107. "கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்."
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1109. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1110. msgstr "மற்றொரு உலாவியில் உங்கள் விருப்பங்களை மீட்டமைப்பதற்கான URL"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1112. msgid ""
  1113. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1114. "settings on a different device."
  1115. msgstr ""
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1117. msgid "Copy preferences hash"
  1118. msgstr ""
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1120. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1121. msgstr ""
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1123. msgid "Preferences hash"
  1124. msgstr ""
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1126. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1127. msgstr ""
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1129. msgid "Open Access DOI resolver"
  1130. msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1132. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1133. msgstr ""
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1135. msgid ""
  1136. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1137. "these engines via !bangs."
  1138. msgstr ""
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1140. msgid "Enable all"
  1141. msgstr ""
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1143. msgid "Disable all"
  1144. msgstr ""
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1146. msgid "!bang"
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1149. msgid "Supports selected language"
  1150. msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது."
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1152. msgid "Weight"
  1153. msgstr ""
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1155. msgid "Max time"
  1156. msgstr "அதிகபட்ச நேரம்"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1158. msgid "Favicon Resolver"
  1159. msgstr ""
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1161. msgid "Display favicons near search results"
  1162. msgstr ""
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1164. msgid ""
  1165. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1166. "this data about you."
  1167. msgstr ""
  1168. "இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் "
  1169. "பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1171. msgid ""
  1172. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1173. "track you."
  1174. msgstr ""
  1175. "இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு "
  1176. "பார்க்காது."
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1178. msgid "Save"
  1179. msgstr "சேமி"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1181. msgid "Reset defaults"
  1182. msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1184. msgid "Back"
  1185. msgstr "பின்"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1187. msgid "Hotkeys"
  1188. msgstr ""
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1190. msgid "Vim-like"
  1191. msgstr ""
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1193. msgid ""
  1194. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1195. "key on main or result page to get help."
  1196. msgstr ""
  1197. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1198. msgid "Image proxy"
  1199. msgstr "பட நிகராளி"
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1201. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1202. msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1204. msgid "Infinite scroll"
  1205. msgstr "தொடர் பட்டியல்"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1207. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1208. msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1210. msgid "What language do you prefer for search?"
  1211. msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரும்புகிறீர்கள்?"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1213. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1214. msgstr ""
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1216. msgid "HTTP Method"
  1217. msgstr ""
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1219. msgid "Change how forms are submitted"
  1220. msgstr ""
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1222. msgid "Query in the page's title"
  1223. msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1225. msgid ""
  1226. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1227. "can record this title"
  1228. msgstr ""
  1229. "இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். "
  1230. "உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1232. msgid "Results in new tabs"
  1233. msgstr ""
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1235. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1236. msgstr ""
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1238. msgid "Filter content"
  1239. msgstr "வடிகட்டி உள்ளடக்கம்"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1241. msgid "Search on category select"
  1242. msgstr "தேர்ந்தெடுத்தப் பிரிவில் தேடுக"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1244. msgid ""
  1245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1246. "multiple categories"
  1247. msgstr ""
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1249. msgid "Theme"
  1250. msgstr "தீம்"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1252. msgid "Change SearXNG layout"
  1253. msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1255. msgid "Theme style"
  1256. msgstr "தீம் பாணி"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1258. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1259. msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1261. msgid "Engine tokens"
  1262. msgstr "எஞ்சின் டோக்கன்கள்"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1264. msgid "Access tokens for private engines"
  1265. msgstr "தனியார் இயந்திரங்களுக்கான அணுகல் டோக்கன்கள்"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1267. msgid "Interface language"
  1268. msgstr "முகப்பின் மொழி"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1270. msgid "Change the language of the layout"
  1271. msgstr "வடிவமைப்பின் மொழியை மாற்று"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1273. msgid "URL formatting"
  1274. msgstr ""
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1276. msgid "Pretty"
  1277. msgstr ""
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1279. msgid "Full"
  1280. msgstr ""
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1282. msgid "Host"
  1283. msgstr ""
  1284. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1285. msgid "Change result URL formatting"
  1286. msgstr ""
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1288. msgid "repo"
  1289. msgstr ""
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1293. msgid "show media"
  1294. msgstr "ஊடகத்தைக் காட்டு"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1297. msgid "hide media"
  1298. msgstr "ஊடகத்தை மறை"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1301. msgid "This site did not provide any description."
  1302. msgstr "இந்த தளம் எந்த விளக்கத்தையும் வழங்கவில்லை."
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1306. msgid "Filesize"
  1307. msgstr "கோப்பளவு"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1309. msgid "Date"
  1310. msgstr "தேதி"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1313. msgid "Type"
  1314. msgstr ""
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1316. msgid "Resolution"
  1317. msgstr ""
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1319. msgid "Format"
  1320. msgstr "வடிவம்"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1322. msgid "Engine"
  1323. msgstr "இயந்திரம்"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1325. msgid "View source"
  1326. msgstr "மூலத்தைப் பார்"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1328. msgid "address"
  1329. msgstr "முகவரி"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1331. msgid "show map"
  1332. msgstr "வரைபடத்தை காண்பி"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1334. msgid "hide map"
  1335. msgstr "வரைபடத்தை மறை"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1337. msgid "Version"
  1338. msgstr ""
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1340. msgid "Maintainer"
  1341. msgstr ""
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1343. msgid "Updated at"
  1344. msgstr ""
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1347. msgid "Tags"
  1348. msgstr ""
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1350. msgid "Popularity"
  1351. msgstr "பிரபலம்"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1353. msgid "License"
  1354. msgstr "உரிமம்"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1356. msgid "Project"
  1357. msgstr ""
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1359. msgid "Project homepage"
  1360. msgstr ""
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1362. msgid "Published date"
  1363. msgstr "வெளியிடப்பட்ட தேதி"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1365. msgid "Journal"
  1366. msgstr "பத்திரிகை"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1368. msgid "Editor"
  1369. msgstr "பதிப்பாசிரியர்"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1371. msgid "Publisher"
  1372. msgstr "வெளியீட்டாளர்"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1374. msgid "DOI"
  1375. msgstr "DOI"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1377. msgid "ISSN"
  1378. msgstr "ISSN"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1380. msgid "ISBN"
  1381. msgstr "ISBN"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1383. msgid "PDF"
  1384. msgstr "PDF"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1386. msgid "HTML"
  1387. msgstr "HTML"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1389. msgid "magnet link"
  1390. msgstr "காந்த இணைப்பு"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1392. msgid "torrent file"
  1393. msgstr "டொரன்ட் கோப்பு"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1395. msgid "Seeder"
  1396. msgstr "பகிர்பவர்"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1398. msgid "Leecher"
  1399. msgstr "எடுப்பவர்"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1401. msgid "Number of Files"
  1402. msgstr "மொத்த கோப்புகள்"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1404. msgid "show video"
  1405. msgstr "காணொளிகளை காண்பி"
  1406. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1407. msgid "hide video"
  1408. msgstr "காணொளிகளை மறை"
  1409. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1410. #~ msgstr "எந்திர நேரம் (நொடிகளில்)"
  1411. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "Errors"
  1414. #~ msgstr "பிழைகள்"
  1415. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1418. #~ msgstr "முடிந்தால் HTTP இணைப்புகளை HTTPS இணைப்புகளாக மாற்றவும்"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "Results are opened in the same "
  1421. #~ "window by default. This plugin "
  1422. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1423. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1424. #~ "required)"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid "Color"
  1427. #~ msgstr "வண்ணம்"
  1428. #~ msgid "Blue (default)"
  1429. #~ msgstr "நீலம் (இயல்பான)"
  1430. #~ msgid "Violet"
  1431. #~ msgstr "ஊதா"
  1432. #~ msgid "Green"
  1433. #~ msgstr "பச்சை"
  1434. #~ msgid "Cyan"
  1435. #~ msgstr "மயில் நிறம்"
  1436. #~ msgid "Orange"
  1437. #~ msgstr "ஆரஞ்சு"
  1438. #~ msgid "Red"
  1439. #~ msgstr "சிவப்பு"
  1440. #~ msgid "Category"
  1441. #~ msgstr "வகுப்பு"
  1442. #~ msgid "Block"
  1443. #~ msgstr "தடை"
  1444. #~ msgid "original context"
  1445. #~ msgstr "உண்மையான சூழல்"
  1446. #~ msgid "Plugins"
  1447. #~ msgstr "நீட்சி"
  1448. #~ msgid "Answerers"
  1449. #~ msgstr "பதில்கள்"
  1450. #~ msgid "Avg. time"
  1451. #~ msgstr "சராசரி நேரம்"
  1452. #~ msgid "show details"
  1453. #~ msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
  1454. #~ msgid "hide details"
  1455. #~ msgstr "விவரங்களை மறை"
  1456. #~ msgid "Load more..."
  1457. #~ msgstr "இன்னும் கொஞ்சம்"
  1458. #~ msgid "Loading..."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Change searx layout"
  1461. #~ msgstr "searx-ன் வடிவமைப்பை மாற்று"
  1462. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1465. #~ msgstr "இது searx-ன் உடனடி பதிலளிக்கும் தொகுதிகளின் பட்டியல்."
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "This is the list of cookies and"
  1468. #~ " their values searx is storing on "
  1469. #~ "your computer."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "இந்தப் பட்டியல் உங்கள் கணினியில் "
  1472. #~ "சேமிக்கப்பட்டுள்ள searx-ன் நினைவிகள் மற்றும் "
  1473. #~ "அதனுடைய மதிப்புகள்."
  1474. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1475. #~ msgstr "இந்தப் பட்டியல் மூலம் நீங்கள் searx-ன் வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
  1476. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1477. #~ msgstr "நீங்கள் இதை பயன்படுத்துவது இதுதான் முதல்முறை போலுள்ளது."
  1478. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1479. #~ msgstr "தயவுசெய்து பின்னர் முயற்சிக்கவும் அல்லது வேறொரு searx-யைத் தேடவும்"
  1480. #~ msgid "Themes"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "Reliablity"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "When enabled, the result page's title"
  1486. #~ " contains your query. Your browser "
  1487. #~ "can record this title."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid "Method"
  1490. #~ msgstr "முறை"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "This tab does not show up for "
  1493. #~ "search results but you can search "
  1494. #~ "the engines listed here via bangs."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid "Advanced settings"
  1497. #~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
  1498. #~ msgid "Close"
  1499. #~ msgstr "மூடு"
  1500. #~ msgid "Language"
  1501. #~ msgstr "மொழி"
  1502. #~ msgid "broken"
  1503. #~ msgstr "உடைந்தது"
  1504. #~ msgid "supported"
  1505. #~ msgstr "ஆதரவுண்டு"
  1506. #~ msgid "not supported"
  1507. #~ msgstr "ஆதரவில்லை"
  1508. #~ msgid "about"
  1509. #~ msgstr "பற்றி"
  1510. #~ msgid "Avg."
  1511. #~ msgstr "சராசரி"
  1512. #~ msgid "User Interface"
  1513. #~ msgstr "பயனர் இடைமுகம்"
  1514. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1515. #~ msgstr "இந்த தீம் பாணியைத் தேர்வு செய்யவும்"
  1516. #~ msgid "Style"
  1517. #~ msgstr "உடை"
  1518. #~ msgid "Show advanced settings"
  1519. #~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காட்டு"
  1520. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1521. #~ msgstr "முன்னிருப்பாக முகப்புப் பக்கத்தில் மேம்பட்ட அமைப்புகள் பேனலைக் காட்டு"
  1522. #~ msgid "Allow all"
  1523. #~ msgstr "அனைத்தையும் அனுமதிக்கவும்"
  1524. #~ msgid "Disable all"
  1525. #~ msgstr "அனைத்தையும் முடக்கு"
  1526. #~ msgid "Selected language"
  1527. #~ msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட மொழி"
  1528. #~ msgid "Query"
  1529. #~ msgstr "வினவு"
  1530. #~ msgid "save"
  1531. #~ msgstr "சேமி"
  1532. #~ msgid "back"
  1533. #~ msgstr "பின்செல்"
  1534. #~ msgid "Links"
  1535. #~ msgstr "இணைப்புகள்"
  1536. #~ msgid "RSS subscription"
  1537. #~ msgstr "ஆர்எஸ்எஸ் சந்தா"
  1538. #~ msgid "Search results"
  1539. #~ msgstr "தேடல் முடிவுகள்"
  1540. #~ msgid "next page"
  1541. #~ msgstr "அடுத்தப் பக்கம்"
  1542. #~ msgid "previous page"
  1543. #~ msgstr "முந்தைய பக்கம்"
  1544. #~ msgid "Start search"
  1545. #~ msgstr "தேடலை துவங்கு"
  1546. #~ msgid "Clear search"
  1547. #~ msgstr "தெளிவான தேடல்"
  1548. #~ msgid "Clear"
  1549. #~ msgstr "தெளிவு"
  1550. #~ msgid "stats"
  1551. #~ msgstr "புள்ளி விவரங்கள்"
  1552. #~ msgid "Heads up!"
  1553. #~ msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
  1554. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1555. #~ msgstr "நீங்கள் முதல் முறையாக SearXNG ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் போல் தெரிகிறது."
  1556. #~ msgid "Well done!"
  1557. #~ msgstr "சபாஷ்!"
  1558. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1559. #~ msgstr "அமைப்புகள் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது."
  1560. #~ msgid "Oh snap!"
  1561. #~ msgstr "மன்னிக்கவும்!"
  1562. #~ msgid "Something went wrong."
  1563. #~ msgstr "ஏதோ தவறு நடந்துள்ளது."
  1564. #~ msgid "Date"
  1565. #~ msgstr "தேதி"
  1566. #~ msgid "Type"
  1567. #~ msgstr "வகை"
  1568. #~ msgid "Get image"
  1569. #~ msgstr "படத்தைப் பெறு"
  1570. #~ msgid "Center Alignment"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1573. #~ msgstr ""
  1574. #~ msgid "preferences"
  1575. #~ msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
  1576. #~ msgid "Scores per result"
  1577. #~ msgstr "தேடல் மதிப்பு"
  1578. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1579. #~ msgstr "உங்கள் அகவுரிமையை மதிக்கும் மாற்றியமைக்ககூடிய ஒரு தேடல் எந்திரம்"
  1580. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1581. #~ msgstr "இந்த பிரசுரத்திற்கு சுருக்கம் இல்லை."
  1582. #~ msgid "Self Informations"
  1583. #~ msgstr "சுய தகவல்கள்"
  1584. #~ msgid ""
  1585. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1586. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1587. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1588. #~ "methods</a>"
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "படிவங்கள் எவ்வாறு சமர்ப்பிக்கப்படுகின்றன என்பதை "
  1591. #~ "மாற்றவும், <a "
  1592. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1593. #~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்"
  1594. #~ " அறிக</a>"
  1595. #~ msgid ""
  1596. #~ "This plugin checks if the address "
  1597. #~ "of the request is a TOR exit "
  1598. #~ "node, and informs the user if it"
  1599. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1600. #~ "searxng."
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "The TOR exit node list "
  1604. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1605. #~ "unreachable."
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "The could not download the list of"
  1613. #~ " Tor exit-nodes from "
  1614. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ msgid ""
  1617. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1618. #~ " you have this external IP address:"
  1619. #~ " {ip_address}."
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ msgid "Autodetect search language"
  1624. #~ msgstr ""
  1625. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ msgid "others"
  1628. #~ msgstr "மற்றவைகள்"
  1629. #~ msgid ""
  1630. #~ "This tab does not show up for "
  1631. #~ "search results, but you can search "
  1632. #~ "the engines listed here via bangs."
  1633. #~ msgstr ""
  1634. #~ msgid "Shortcut"
  1635. #~ msgstr "குறுக்குவழி"
  1636. #~ msgid "!bang"
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ msgid ""
  1639. #~ "This tab dues not exists in the"
  1640. #~ " user interface, but you can search"
  1641. #~ " in these engines by its !bangs."
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1644. #~ msgstr "எந்திரத்தால் பதில்களை மீட்டெடுக்க இயலவில்லை."
  1645. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1646. #~ msgstr ""
  1647. #~ "தயவுசெய்து, பிறகு முயற்சிக்கவும் அல்லது "
  1648. #~ "மற்றொரு SearXNG நிகழ்வைக் கண்டறியவும்."
  1649. #~ msgid ""
  1650. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1651. #~ "publications when available (plugin required)"
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ "கிடைக்கும் போது வெளியீடுகளின் திறந்த அணுகல்"
  1654. #~ " பதிப்புகளுக்குத் திருப்பிவிடவும் (சொருகி தேவை)"
  1655. #~ msgid "Bang"
  1656. #~ msgstr "!bang"
  1657. #~ msgid ""
  1658. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1659. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1660. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1661. #~ "methods</a>"
  1662. #~ msgstr ""
  1663. #~ msgid "On"
  1664. #~ msgstr "இயக்கு"
  1665. #~ msgid "Off"
  1666. #~ msgstr "அமர்த்து"
  1667. #~ msgid "Enabled"
  1668. #~ msgstr "செயல்படுத்து"
  1669. #~ msgid "Disabled"
  1670. #~ msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
  1671. #~ msgid ""
  1672. #~ "Perform search immediately if a category"
  1673. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1674. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "பிரிவு தேர்வு செய்யப்பட்டால் தேடல் உடனடியாகச்"
  1677. #~ " செயற்படுத்தும். பல பிரிவுகளைத் தேர்வு "
  1678. #~ "செய்ய முடக்கவும். (ஜாவா ஸ்கிரிப்ட் "
  1679. #~ "தேவைப்படும்)"
  1680. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1681. #~ msgstr "Vim போன்ற hotkeys"
  1682. #~ msgid ""
  1683. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1684. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1685. #~ " key on main or result page to"
  1686. #~ " get help."
  1687. #~ msgstr ""
  1688. #~ "Vim போன்ற ஹாட்ஸ்கிகள் மூலம் தேடல் "
  1689. #~ "முடிவுகளை வழிசெலுத்தவும் (ஜாவாஸ்கிரிப்ட் தேவை). "
  1690. #~ "உதவியைப் பெற, பிரதான அல்லது முடிவுப் "
  1691. #~ "பக்கத்தில் \"h\" விசையை அழுத்தவும்."
  1692. #~ msgid ""
  1693. #~ "we didn't find any results. Please "
  1694. #~ "use another query or search in "
  1695. #~ "more categories."
  1696. #~ msgstr ""
  1697. #~ "எங்களால் எந்ததொரு பதில்களையும் தேட இயலவில்லை."
  1698. #~ " தயவு செய்து வேறொரு வினவலில் அல்லது "
  1699. #~ "கூடுதலானப் பிரிவுகளில் தேடவும்."
  1700. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1701. #~ msgstr ""
  1702. #~ "முடிவு ஹோஸ்ட்பெயர்களை மீண்டும் எழுதவும் அல்லது"
  1703. #~ " ஹோஸ்ட்பெயரின் அடிப்படையில் முடிவுகளை அகற்றவும்"
  1704. #~ msgid "Bytes"
  1705. #~ msgstr "பைட்டுகள்"
  1706. #~ msgid "kiB"
  1707. #~ msgstr "kiB"
  1708. #~ msgid "MiB"
  1709. #~ msgstr "MiB"
  1710. #~ msgid "GiB"
  1711. #~ msgstr "GiB"
  1712. #~ msgid "TiB"
  1713. #~ msgstr "TiB"
  1714. #~ msgid "Hostname replace"
  1715. #~ msgstr "ஹோஸ்ட்பெயர் மாற்றீடு"
  1716. #~ msgid "Error!"
  1717. #~ msgstr "பிழை!"
  1718. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1719. #~ msgstr "எந்திரங்களால் பதில்களை பெற முடியவில்லை"
  1720. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1721. #~ msgstr ""
  1722. #~ msgid "dummy"
  1723. #~ msgstr ""
  1724. #~ msgid "Random value generator"
  1725. #~ msgstr "சீரற்ற மதிப்பு உருவாக்கி"
  1726. #~ msgid "Statistics functions"
  1727. #~ msgstr "புள்ளியியல் செயல்பாடுகள்"
  1728. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1729. #~ msgstr "வாதங்களின் {functions} கணக்கிடவும்"
  1730. #~ msgid "Get directions"
  1731. #~ msgstr "திசைகளைப் பெறுங்கள்"
  1732. #~ msgid ""
  1733. #~ "Displays your IP if the query is"
  1734. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1735. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1736. #~ msgstr ""
  1737. #~ "\"ip\" என்று தேடினால் உங்கள் ip "
  1738. #~ "முகவரியையும், \"user agent\" என்று தேடினால்"
  1739. #~ " உங்கள் user-agent-ம் காட்டப்படும்."
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "Could not download the list of Tor"
  1742. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1743. #~ "/exit-addresses"
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "டோர் வெளியேறும் முனைகளின் பட்டியலை இதிலிருந்து"
  1746. #~ " பதிவிறக்க முடியவில்லை: https://check.torproject.org"
  1747. #~ "/exit-addresses"
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "You are using Tor and it looks "
  1750. #~ "like you have this external IP "
  1751. #~ "address: {ip_address}"
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள், "
  1754. #~ "உங்களிடம் இந்த வெளிப்புற IP முகவரி "
  1755. #~ "இருப்பது போல் தெரிகிறது: {ip_address}"
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "You are not using Tor and you "
  1758. #~ "have this external IP address: "
  1759. #~ "{ip_address}"
  1760. #~ msgstr ""
  1761. #~ "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்தவில்லை, உங்களிடம்"
  1762. #~ " இந்த வெளிப்புற IP முகவரி உள்ளது: "
  1763. #~ "{ip_address}"
  1764. #~ msgid "Keywords"
  1765. #~ msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்"
  1766. #~ msgid "/"
  1767. #~ msgstr ""
  1768. #~ msgid ""
  1769. #~ "Specifying custom settings in the "
  1770. #~ "preferences URL can be used to "
  1771. #~ "sync preferences across devices."
  1772. #~ msgstr ""
  1773. #~ msgid "proxied"
  1774. #~ msgstr "ப்ராக்ஸி"
  1775. #~ msgid ""
  1776. #~ "This tab does not exists in the"
  1777. #~ " user interface, but you can search"
  1778. #~ " in these engines by its !bangs."
  1779. #~ msgstr ""
  1780. #~ msgid "Results on new tabs"
  1781. #~ msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்"
  1782. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1783. #~ msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்"
  1784. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1785. #~ msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
  1786. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1787. #~ msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது."