messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  9. # Bananhylsa <thayer@hjemmeserver.net>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # combwizard <combwizard@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Aadniz <Aadniz@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Aadniz <aadniz@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # Bananhylsa <bananhylsa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  24. "Last-Translator: laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
  26. "searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  27. "Language: nb_NO\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "uten ytterligere undergruppering"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "andre"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "filer"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "generelt"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "musikk"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "sosiale media"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "bilder"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videoer"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "tv"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "it"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "nyheter"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "kart"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "onions"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "vitenskap"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "programmer"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "ordbøker"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "sangtekster"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "pakker"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "spørsmål og svar"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "pakkebrønner"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "programvare-wikier"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "vev"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automatisk"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "lys"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "mørk"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "svart"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Oppetid"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Om"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Gjennomsnittstemp."
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Skydekke"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Betingelse"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Nåværende betingelse"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Kveld"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Føles som"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Luftfuktighet"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Maks temp."
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Min temp."
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Morgen"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Natt"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Formiddag"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Lufttrykk"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Soloppgang"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Solnedgang"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Temperatur"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "UV-indeks"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Sikt"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Vind"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "abonnenter"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "innlegg"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "aktive brukere"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "kommentarer"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "bruker"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "poeng"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "tittel"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "opphavsmann"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr "åpen"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr "lukket"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr "svart på"
  291. #: searx/webapp.py:323
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Fant ingen elementer"
  294. #: searx/engines/qwant.py:288
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Kilde"
  298. #: searx/webapp.py:327
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  301. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  304. #: searx/webapp.py:508
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  307. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "søkefeil"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "tidsavbrudd"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "tolkningsfeil"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "nettverksfeil"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "uventet krasj"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "HTTP-feil"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "mellomtjenerfeil"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "for mange forespørsler"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "tilgang nektet"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "server API feil"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "I hvilemodus"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  358. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  359. msgid "Random value generator"
  360. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  364. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  365. msgid "Statistics functions"
  366. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  368. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  369. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  370. #: searx/engines/mozhi.py:57
  371. msgid "Synonyms"
  372. msgstr "Synonymer"
  373. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  374. msgid "Get directions"
  375. msgstr "Få veibeskrivelser"
  376. #: searx/engines/pdbe.py:96
  377. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  378. msgstr "{title} (FORELDET)"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:103
  380. msgid "This entry has been superseded by"
  381. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  382. #: searx/engines/qwant.py:290
  383. msgid "Channel"
  384. msgstr "Kanal"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  386. msgid "bitrate"
  387. msgstr "overføringshastighet"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  389. msgid "votes"
  390. msgstr "stemmer"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  392. msgid "clicks"
  393. msgstr "klikk"
  394. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  396. msgid "Language"
  397. msgstr "Språk"
  398. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. #: searx/engines/tineye.py:45
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format som "
  412. "ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP "
  413. "formater."
  414. #: searx/engines/tineye.py:51
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  420. "lignende bilder."
  421. #: searx/engines/tineye.py:57
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Bokvurdering"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Filkvalitet"
  430. #: searx/plugins/calculator.py:18
  431. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  432. msgstr "Kalkuler matematiske uttrykk via søkebaren"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  434. msgid "Converts strings to different hash digests."
  435. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  437. msgid "hash digest"
  438. msgstr "sjekksumsføljetong"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  440. msgid "Hostnames plugin"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  443. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  446. msgid "Open Access DOI rewrite"
  447. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  449. msgid ""
  450. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  451. "when available"
  452. msgstr ""
  453. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  454. "publikasjoner når de forefinnes"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:9
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Selv informasjon"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:10
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "contains \"user agent\"."
  462. msgstr ""
  463. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen "
  464. "inneholder \"user agent\"."
  465. #: searx/plugins/self_info.py:28
  466. msgid "Your IP is: "
  467. msgstr "Din IP er "
  468. #: searx/plugins/self_info.py:31
  469. msgid "Your user-agent is: "
  470. msgstr ""
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "Tor sjekking plugin"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. msgid ""
  476. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  477. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  478. msgstr ""
  479. "Denne plugin-en sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode, "
  480. "og informerer brukeren om den er det; slik som check.torproject.org gjør, "
  481. "men fra SearXNG."
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  483. msgid ""
  484. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  485. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. msgstr ""
  487. "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: https://"
  488. "check.torproject.org/exit-addresses"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  490. msgid ""
  491. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  492. "{ip_address}"
  493. msgstr ""
  494. "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
  495. "{ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  498. msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "Konverter mellom forskjellige enheter"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Fant ikke siden"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "søkeside"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Doner"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Innstillinger"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Drevet av"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Kildekode"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Problemsporer"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Offentlige instanser"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Personvernerklæring"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Lengde"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr "Visninger"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Opphavsmann"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "hurtiglagret"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "mellomtjent"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr ""
  583. "Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
  584. "feilrapporten"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "Ingen HTTPS"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!bang for denne motoren"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang for dens kategorier"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "Median"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Feil:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Generelt"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Forvalgte kategorier"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Brukergrensesnitt"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Personvern"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Søkemotorer"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Brukte søkemotorer"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Spesialspørringer"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Informasjonskapsler"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:23
  645. msgid "Answers"
  646. msgstr "Svar"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:42
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Antall resultater"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:48
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Informasjon"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:75
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "Prøv å søke etter:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:107
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "Til toppen"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:125
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "Forrige side"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:143
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "Neste side"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "Vis forsiden"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "Søk etter …"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "tøm"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "søk"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  685. msgid "Engine name"
  686. msgstr "Søkemotornavn"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "Poengsummer"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "Antall resultater"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  696. msgid "Response time"
  697. msgstr "Svartid"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Reliability"
  701. msgstr "Pålitelighet"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Totalt"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "Behandler"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "Advarsler"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "Feil og unntag"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "Unntak"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "Melding"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "Prosentsats"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "Parameter"
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  731. msgid "Filename"
  732. msgstr "Filnavn"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  734. msgid "Function"
  735. msgstr "Funksjon"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  737. msgid "Code"
  738. msgstr "Kode"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  740. msgid "Checker"
  741. msgstr "Sjekker"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  743. msgid "Failed test"
  744. msgstr "Mislykket test"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  746. msgid "Comment(s)"
  747. msgstr "Kommentar(er)"
  748. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  749. msgid "Download results"
  750. msgstr "Last ned resultater"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  752. msgid "Messages from the search engines"
  753. msgstr "Meldinger fra søkemotorene"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  755. msgid "seconds"
  756. msgstr "sekunder"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  758. msgid "Search URL"
  759. msgstr "Søkenettadresse"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copied"
  763. msgstr "kopiert"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copy"
  767. msgstr "kopi"
  768. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  769. msgid "Suggestions"
  770. msgstr "Forslag"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  773. msgid "Search language"
  774. msgstr "Søkespråk"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  777. msgid "Default language"
  778. msgstr "Forvalgt språk"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  781. msgid "Auto-detect"
  782. msgstr "Auto-oppdag"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  789. msgid "SafeSearch"
  790. msgstr "TrygtSøk"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  793. msgid "Strict"
  794. msgstr "Strengt"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  797. msgid "Moderate"
  798. msgstr "Moderat"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  801. msgid "None"
  802. msgstr "Ingen"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  805. msgid "Time range"
  806. msgstr "Tidsområde"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Når som helst"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "Siste dag"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "Siste uke"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "Siste måned"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "Siste år"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Informasjon!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "Beklager!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  832. msgid "No results were found. You can try to:"
  833. msgstr "Fant ingen resultater. Du kan prøve å:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  835. msgid "There are no more results. You can try to:"
  836. msgstr "Det er ingen flere resultater. Du kan prøve å:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  838. msgid "Refresh the page."
  839. msgstr "oppfrisk siden."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  842. msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  845. msgstr "Endre søkemotoren brukt i instillinger:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  847. msgid "Switch to another instance:"
  848. msgstr "Bytt til en annen instans:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  850. msgid "Search for another query or select another category."
  851. msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  853. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  854. msgstr "Gå tilbake til forrige side med tilbake knappen."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  856. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  857. msgid "Allow"
  858. msgstr "Tillat"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  860. msgid "Keywords"
  861. msgstr "Nøkkelord"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  864. msgid "Name"
  865. msgstr "Navn"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  867. msgid "Description"
  868. msgstr "Beskrivelse"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  870. msgid "Examples"
  871. msgstr "Eksempler"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  873. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  874. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  876. msgid "This is the list of plugins."
  877. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  879. msgid "Autocomplete"
  880. msgstr "Auto-fullføring"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  882. msgid "Find stuff as you type"
  883. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  885. msgid "Center Alignment"
  886. msgstr "Senterjustering"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  888. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  889. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  891. msgid ""
  892. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  893. "computer."
  894. msgstr ""
  895. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer på "
  896. "datamaskinen din."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  898. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  899. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  901. msgid "Cookie name"
  902. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  904. msgid "Value"
  905. msgstr "Verdi"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  907. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  908. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  910. msgid ""
  911. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  912. "leaking data to the clicked result sites."
  913. msgstr ""
  914. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  915. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  917. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  918. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  920. msgid ""
  921. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  922. "preferences across devices."
  923. msgstr ""
  924. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes til "
  925. "å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  927. msgid "Copy preferences hash"
  928. msgstr "Kopier innstillinger-hash"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  930. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  931. msgstr "Sett inn kopiert innstillinger-hash (uten URL) for å gjenopprette"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  933. msgid "Preferences hash"
  934. msgstr "Innstillinger-hash"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  936. msgid "Open Access DOI resolver"
  937. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  939. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  940. msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  942. msgid ""
  943. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  944. "these engines by its !bangs."
  945. msgstr ""
  946. "Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i disse "
  947. "motorene ved hjelp av dens !bangs."
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  949. msgid "Enable all"
  950. msgstr "Aktiver alle"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  952. msgid "Disable all"
  953. msgstr "Deaktiver alle"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  955. msgid "!bang"
  956. msgstr "!bang"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  958. msgid "Supports selected language"
  959. msgstr "Støtter valgt språk"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  961. msgid "Weight"
  962. msgstr "Vekt"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  964. msgid "Max time"
  965. msgstr "Mak. tid"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  967. msgid "Favicon Resolver"
  968. msgstr ""
  969. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  970. msgid "Display favicons near search results"
  971. msgstr ""
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  973. msgid ""
  974. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  975. "this data about you."
  976. msgstr ""
  977. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater "
  978. "oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  980. msgid ""
  981. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  982. "track you."
  983. msgstr ""
  984. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore "
  985. "deg."
  986. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  987. msgid "Save"
  988. msgstr "Lagre"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  990. msgid "Reset defaults"
  991. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  993. msgid "Back"
  994. msgstr "Tilbake"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  996. msgid "Hotkeys"
  997. msgstr "Hurtigtaster"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  999. msgid "Vim-like"
  1000. msgstr "Vim-lignende"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1002. msgid ""
  1003. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1004. "key on main or result page to get help."
  1005. msgstr ""
  1006. "Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk \"h\" "
  1007. "tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1009. msgid "Image proxy"
  1010. msgstr "Bildemellomtjener"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1012. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1013. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1015. msgid "Infinite scroll"
  1016. msgstr "Uendelig rulling"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1018. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1019. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1021. msgid "What language do you prefer for search?"
  1022. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1024. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1025. msgstr "Velg Auto-oppdag for å la SearXNG oppdage språket til søket ditt."
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1027. msgid "HTTP Method"
  1028. msgstr "HTTP Metode"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1030. msgid "Change how forms are submitted"
  1031. msgstr "Endre hvordan skjemaer blir sendt inn"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1033. msgid "Query in the page's title"
  1034. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1036. msgid ""
  1037. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1038. "can record this title"
  1039. msgstr ""
  1040. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren din "
  1041. "kan registrere denne tittelen"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1043. msgid "Results on new tabs"
  1044. msgstr "Resultater i nye faner"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1046. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1047. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1049. msgid "Filter content"
  1050. msgstr "Filtrer innhold"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1052. msgid "Search on category select"
  1053. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1055. msgid ""
  1056. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1057. "multiple categories"
  1058. msgstr ""
  1059. "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge flere "
  1060. "kategorier"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1062. msgid "Theme"
  1063. msgstr "Drakt"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1065. msgid "Change SearXNG layout"
  1066. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1068. msgid "Theme style"
  1069. msgstr "Draktstil"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1071. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1072. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1074. msgid "Engine tokens"
  1075. msgstr "Søkemotorsymboler"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1077. msgid "Access tokens for private engines"
  1078. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1080. msgid "Interface language"
  1081. msgstr "Grensesnitts-språk"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1083. msgid "Change the language of the layout"
  1084. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1086. msgid "URL formatting"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1089. msgid "Pretty"
  1090. msgstr ""
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1092. msgid "Full"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1095. msgid "Host"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1098. msgid "Change result URL formatting"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1101. msgid "repo"
  1102. msgstr "pakkebrønner"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1106. msgid "show media"
  1107. msgstr "vis media"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1110. msgid "hide media"
  1111. msgstr "skjul media"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1114. msgid "This site did not provide any description."
  1115. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1119. msgid "Filesize"
  1120. msgstr "Filstørrelse"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1122. msgid "Date"
  1123. msgstr "Dato"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1126. msgid "Type"
  1127. msgstr "Type"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1129. msgid "Resolution"
  1130. msgstr "Oppløsning"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1132. msgid "Format"
  1133. msgstr "Format"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1135. msgid "Engine"
  1136. msgstr "Søkemotor"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1138. msgid "View source"
  1139. msgstr "Vis kilde"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1141. msgid "address"
  1142. msgstr "adresse"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1144. msgid "show map"
  1145. msgstr "vis kart"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1147. msgid "hide map"
  1148. msgstr "skjul kart"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1150. msgid "Version"
  1151. msgstr "Versjon"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1153. msgid "Maintainer"
  1154. msgstr "Vedlikeholder"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1156. msgid "Updated at"
  1157. msgstr "Oppdatert"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1160. msgid "Tags"
  1161. msgstr "Tagger"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1163. msgid "Popularity"
  1164. msgstr "Popularitet"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1166. msgid "License"
  1167. msgstr "Lisens"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1169. msgid "Project"
  1170. msgstr "Prosjekt"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1172. msgid "Project homepage"
  1173. msgstr "Prosjektets hjemmeside"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1175. msgid "Published date"
  1176. msgstr "Publisert dato"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1178. msgid "Journal"
  1179. msgstr "Tidsskrift"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1181. msgid "Editor"
  1182. msgstr "Redaktør"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1184. msgid "Publisher"
  1185. msgstr "Forlegger"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1187. msgid "DOI"
  1188. msgstr "DOI"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1190. msgid "ISSN"
  1191. msgstr "ISSN"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1193. msgid "ISBN"
  1194. msgstr "ISBN"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1196. msgid "PDF"
  1197. msgstr "PDF"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1199. msgid "HTML"
  1200. msgstr "HTML"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1202. msgid "magnet link"
  1203. msgstr "magnetlenke"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1205. msgid "torrent file"
  1206. msgstr "torrentfil"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1208. msgid "Seeder"
  1209. msgstr "Deler"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1211. msgid "Leecher"
  1212. msgstr "Henter"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1214. msgid "Number of Files"
  1215. msgstr "Antall filer"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1217. msgid "show video"
  1218. msgstr "vis video"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1220. msgid "hide video"
  1221. msgstr "skjul video"
  1222. #~ msgid "Change searx layout"
  1223. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  1224. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1225. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  1226. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1227. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "This is the list of cookies and"
  1230. #~ " their values searx is storing on "
  1231. #~ "your computer."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  1234. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  1235. #~ "på datamaskinen din."
  1236. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1237. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  1238. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1239. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  1240. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1241. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  1242. #~ msgid "Themes"
  1243. #~ msgstr "Drakter"
  1244. #~ msgid "Reliablity"
  1245. #~ msgstr "Pålitelighet"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "When enabled, the result page's title"
  1248. #~ " contains your query. Your browser "
  1249. #~ "can record this title."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid "Method"
  1252. #~ msgstr "Metode"
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "This tab does not show up for "
  1255. #~ "search results but you can search "
  1256. #~ "the engines listed here via bangs."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  1259. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  1260. #~ "motorene som er opplistet her med "
  1261. #~ "utropstegn."
  1262. #~ msgid "Advanced settings"
  1263. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  1264. #~ msgid "Close"
  1265. #~ msgstr "Lukk"
  1266. #~ msgid "Language"
  1267. #~ msgstr "Språk"
  1268. #~ msgid "broken"
  1269. #~ msgstr "knekt"
  1270. #~ msgid "supported"
  1271. #~ msgstr "støttet"
  1272. #~ msgid "not supported"
  1273. #~ msgstr "ikke støttet"
  1274. #~ msgid "about"
  1275. #~ msgstr "om"
  1276. #~ msgid "Avg."
  1277. #~ msgstr "Gjen."
  1278. #~ msgid "User Interface"
  1279. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1280. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1281. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1282. #~ msgid "Style"
  1283. #~ msgstr "Stil"
  1284. #~ msgid "Show advanced settings"
  1285. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1286. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1287. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1288. #~ msgid "Allow all"
  1289. #~ msgstr "Tillat alle"
  1290. #~ msgid "Disable all"
  1291. #~ msgstr "Nekt alle"
  1292. #~ msgid "Selected language"
  1293. #~ msgstr "Valgt språk"
  1294. #~ msgid "Query"
  1295. #~ msgstr "Forespørsel"
  1296. #~ msgid "save"
  1297. #~ msgstr "lagre"
  1298. #~ msgid "back"
  1299. #~ msgstr "tilbake"
  1300. #~ msgid "Links"
  1301. #~ msgstr "Lenker"
  1302. #~ msgid "RSS subscription"
  1303. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1304. #~ msgid "Search results"
  1305. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1306. #~ msgid "next page"
  1307. #~ msgstr "neste side"
  1308. #~ msgid "previous page"
  1309. #~ msgstr "forrige side"
  1310. #~ msgid "Start search"
  1311. #~ msgstr "Start søk"
  1312. #~ msgid "Clear search"
  1313. #~ msgstr "Tøm søk"
  1314. #~ msgid "Clear"
  1315. #~ msgstr "Tøm"
  1316. #~ msgid "stats"
  1317. #~ msgstr "statistikk"
  1318. #~ msgid "Heads up!"
  1319. #~ msgstr "Obs!"
  1320. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1321. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1322. #~ msgid "Well done!"
  1323. #~ msgstr "Bra gjort."
  1324. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1325. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1326. #~ msgid "Oh snap!"
  1327. #~ msgstr "Oida."
  1328. #~ msgid "Something went wrong."
  1329. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1330. #~ msgid "Date"
  1331. #~ msgstr "Dato"
  1332. #~ msgid "Type"
  1333. #~ msgstr "Type"
  1334. #~ msgid "Get image"
  1335. #~ msgstr "Hent bilde"
  1336. #~ msgid "Center Alignment"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "preferences"
  1341. #~ msgstr "innstillinger"
  1342. #~ msgid "Scores per result"
  1343. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1344. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1345. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1346. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1347. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1348. #~ msgid "Self Informations"
  1349. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1350. #~ msgid ""
  1351. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1352. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1353. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1354. #~ "methods</a>"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1357. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1358. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1359. #~ "forespørselsmetoder</a>"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "This plugin checks if the address "
  1362. #~ "of the request is a TOR exit "
  1363. #~ "node, and informs the user if it"
  1364. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1365. #~ "searxng."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
  1368. #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
  1369. #~ " informerer brukeren om den er det,"
  1370. #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "The TOR exit node list "
  1373. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1374. #~ "unreachable."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1377. #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  1378. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1379. #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "The could not download the list of"
  1382. #~ " Tor exit-nodes from "
  1383. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1387. #~ " you have this external IP address:"
  1388. #~ " {ip_address}."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Autodetect search language"
  1393. #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
  1394. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1395. #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
  1396. #~ msgid "others"
  1397. #~ msgstr "andre"
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "This tab does not show up for "
  1400. #~ "search results, but you can search "
  1401. #~ "the engines listed here via bangs."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
  1404. #~ "resultatene, men du kan søke i "
  1405. #~ "søkemotorene listed her via bangs."
  1406. #~ msgid "Shortcut"
  1407. #~ msgstr "Snarvei"
  1408. #~ msgid "!bang"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This tab dues not exists in the"
  1412. #~ " user interface, but you can search"
  1413. #~ " in these engines by its !bangs."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1416. #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  1417. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1418. #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1421. #~ "publications when available (plugin required)"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
  1424. #~ " publikasjoner når de finnes "
  1425. #~ "(programtillegg kreves)"
  1426. #~ msgid "Bang"
  1427. #~ msgstr "!bang"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1430. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1431. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1432. #~ "methods</a>"
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "On"
  1435. #~ msgstr "På"
  1436. #~ msgid "Off"
  1437. #~ msgstr "Av"
  1438. #~ msgid "Enabled"
  1439. #~ msgstr "Påskrudd"
  1440. #~ msgid "Disabled"
  1441. #~ msgstr "Avskrudd"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Perform search immediately if a category"
  1444. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1445. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Utfør søk umiddelbart når en kategori"
  1448. #~ " velges. Skru av for å velge "
  1449. #~ "flere kategorier. (JavaScript kreves)"
  1450. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1451. #~ msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1454. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1455. #~ " key on main or result page to"
  1456. #~ " get help."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Naviger søkeresultater med Vim-lignende "
  1459. #~ "hurtigtaster (JavaScript kreves). Trykk "
  1460. #~ "\"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden "
  1461. #~ "for å få hjelp."
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "we didn't find any results. Please "
  1464. #~ "use another query or search in "
  1465. #~ "more categories."
  1466. #~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  1467. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1468. #~ msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  1469. #~ msgid "Bytes"
  1470. #~ msgstr "Byte"
  1471. #~ msgid "kiB"
  1472. #~ msgstr "kiB"
  1473. #~ msgid "MiB"
  1474. #~ msgstr "MiB"
  1475. #~ msgid "GiB"
  1476. #~ msgstr "GiB"
  1477. #~ msgid "TiB"
  1478. #~ msgstr "TiB"
  1479. #~ msgid "Hostname replace"
  1480. #~ msgstr "Vertsnavnserstatning"
  1481. #~ msgid "Error!"
  1482. #~ msgstr "Feil!"
  1483. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1484. #~ msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  1485. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1486. #~ msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
  1487. #~ msgid "dummy"
  1488. #~ msgstr ""