messages.po 36 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Estonian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  18. "et/>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "muud"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "muu"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "failid"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "üldine"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "muusika"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sotsiaalmeedia"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "pildid"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videod"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "tehnoloogia"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "uudised"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "kaardid"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "onion-links"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "teadus"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "rakendused"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "sõnastikud"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "laulusõnad"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "paketid"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "q&a"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "reposid"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "tarkvara wikid"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "automaatne"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "herge"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "pime"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "aeg maha"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "parsimise viga"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "võrguviga"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  140. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "ootamatu krahh"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP-viga"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "proxy viga"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "liiga palju taotlusi"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "ligipääs keelatud"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "serveri API viga"
  165. #: searx/webapp.py:365
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Üksust ei leitud"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Allikas"
  172. #: searx/webapp.py:369
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  175. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  178. #: searx/webapp.py:537
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Sobimatud seaded"
  181. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "otsingu viga"
  184. #: searx/webapp.py:852
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Peatatud"
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Hangi juhised"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "See üksus on asendatud"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanal"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  229. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  230. "või WebP."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "hash-digest"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Hostnime asendamine"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr ""
  263. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  264. "hostinime alusel"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  274. "versioonidele"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  284. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  294. "päringuks on \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  301. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  304. msgid ""
  305. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  306. "unreachable."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  329. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  330. "\"h\"."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "Lehte ei leitud"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "Mine %(search_page)s."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "otsinguleht"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:46
  342. msgid "About"
  343. msgstr "Teave"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:50
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "Anneta"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:54
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Eelistused"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:65
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "Lähtekood"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:66
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "Vigade loetelu"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "Mootori statistika"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Privaatsus poliitika"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Pikkus"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  385. msgid "Author"
  386. msgstr "Autor"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  388. msgid "cached"
  389. msgstr "vahemälus"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "proxied"
  392. msgstr "proksitud"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  394. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  397. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  398. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  400. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  406. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  407. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  409. msgid "No HTTPS"
  410. msgstr "HTTPS puudub"
  411. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  414. #: searx/templates/simple/results.html:49
  415. msgid "View error logs and submit a bug report"
  416. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  419. msgid "Median"
  420. msgstr "Mediaan"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  423. msgid "P80"
  424. msgstr "P80"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  427. msgid "P95"
  428. msgstr "P95"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  430. msgid "Failed checker test(s): "
  431. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  433. msgid "Errors:"
  434. msgstr "Vead:"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  436. msgid "General"
  437. msgstr "Üldine"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  439. msgid "Default categories"
  440. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  443. msgid "Search language"
  444. msgstr "Otsingukeel"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  447. msgid "Default language"
  448. msgstr "Vaikimisi keel"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  450. msgid "What language do you prefer for search?"
  451. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  453. msgid "Autocomplete"
  454. msgstr "Automaattäide"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Find stuff as you type"
  457. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  464. msgid "SafeSearch"
  465. msgstr "Ohutuotsing"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  468. msgid "Strict"
  469. msgstr "Range"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  472. msgid "Moderate"
  473. msgstr "Mõõdukas"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Puudub"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  479. msgid "Filter content"
  480. msgstr "Filtreeri sisu"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  482. msgid "Open Access DOI resolver"
  483. msgstr "Open Access DOI resolver"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  485. msgid ""
  486. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  487. "required)"
  488. msgstr ""
  489. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  490. "pluginat)"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  492. msgid "Engine tokens"
  493. msgstr "Mootori tokenid"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  495. msgid "Access tokens for private engines"
  496. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  498. msgid "User interface"
  499. msgstr "Kasutajaliides"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  501. msgid "Interface language"
  502. msgstr "Liidese keel"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  504. msgid "Change the language of the layout"
  505. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  507. msgid "Theme"
  508. msgstr "Teema"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  510. msgid "Change SearXNG layout"
  511. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  513. msgid "Theme style"
  514. msgstr "Teema stiil"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  516. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  517. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  519. msgid "Center Alignment"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  524. msgid "On"
  525. msgstr "Sees"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  529. msgid "Off"
  530. msgstr "Väljas"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  532. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  535. msgid "Results on new tabs"
  536. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  538. msgid "Open result links on new browser tabs"
  539. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  541. msgid "Infinite scroll"
  542. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  544. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  545. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  547. msgid "Privacy"
  548. msgstr "Privaatsus"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  550. msgid "HTTP Method"
  551. msgstr "HTTP meetod"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  553. msgid ""
  554. "Change how forms are submitted, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  559. msgid "Image proxy"
  560. msgstr "Pildiproksi"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  563. msgid "Enabled"
  564. msgstr "Lubatud"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  567. msgid "Disabled"
  568. msgstr "Keelatud"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  570. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  571. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  573. msgid "Query in the page's title"
  574. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  576. msgid ""
  577. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  578. "can record this title"
  579. msgstr ""
  580. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  581. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  583. msgid "Engines"
  584. msgstr "Mootorid"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  586. msgid "Currently used search engines"
  587. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  589. msgid ""
  590. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  591. "engines listed here via bangs."
  592. msgstr ""
  593. "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
  594. "saab otsida \"bang\" kaudu."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  597. msgid "Allow"
  598. msgstr "Luba"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  601. msgid "Engine name"
  602. msgstr "Mootori nimi"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  604. msgid "Shortcut"
  605. msgstr "Otsetee"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  607. msgid "Supports selected language"
  608. msgstr "Toetab valitud keelt"
  609. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Ajavahemik"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  615. msgid "Response time"
  616. msgstr "Reageerimisaeg"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  618. msgid "Max time"
  619. msgstr "Maksimaalne aeg"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  622. msgid "Reliability"
  623. msgstr "Usaldusväärsus"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  625. msgid "Special Queries"
  626. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  628. msgid "Keywords"
  629. msgstr "Märksõnad"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  631. msgid "Name"
  632. msgstr "Nimi"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  634. msgid "Description"
  635. msgstr "Kirjeldus"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  637. msgid "Examples"
  638. msgstr "Näited"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  640. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  641. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  643. msgid "This is the list of plugins."
  644. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Küpsised"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  649. msgid ""
  650. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  651. "computer."
  652. msgstr ""
  653. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  654. "arvutisse salvestab."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  656. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  657. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  659. msgid "Cookie name"
  660. msgstr "Küpsise nimi"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  662. msgid "Value"
  663. msgstr "Väärtus"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  665. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  666. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  668. msgid ""
  669. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  670. "leaking data to the clicked result sites."
  671. msgstr ""
  672. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  673. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  675. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  678. msgid ""
  679. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  680. "preferences across devices."
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  683. msgid ""
  684. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  685. "this data about you."
  686. msgstr ""
  687. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  688. "andmeid mitte salvestada."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  690. msgid ""
  691. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  692. "track you."
  693. msgstr ""
  694. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  695. "jälitamiseks."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  697. msgid "Save"
  698. msgstr "Salvesta"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  700. msgid "Reset defaults"
  701. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  703. msgid "Back"
  704. msgstr "Tagasi"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:23
  706. msgid "Answers"
  707. msgstr "Vastused"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:39
  709. msgid "Number of results"
  710. msgstr "Tulemuste arv"
  711. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  712. #: searx/templates/simple/results.html:46
  713. msgid "Error!"
  714. msgstr "Viga!"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:46
  716. msgid "Engines cannot retrieve results"
  717. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:68
  719. msgid "Suggestions"
  720. msgstr "Soovitused"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:90
  722. msgid "Search URL"
  723. msgstr "Otsingu URL"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:96
  725. msgid "Download results"
  726. msgstr "Laadi tulemused alla"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:120
  728. msgid "Try searching for:"
  729. msgstr "Proovi otsida:"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:152
  731. msgid "Back to top"
  732. msgstr "Tagasi üles"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:170
  734. msgid "Previous page"
  735. msgstr "Eelmine lehekülg"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:187
  737. msgid "Next page"
  738. msgstr "Järgmine lehekülg"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:3
  740. msgid "Display the front page"
  741. msgstr "Esilehe kuvamine"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:9
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  744. msgid "Search for..."
  745. msgstr "Otsi..."
  746. #: searx/templates/simple/search.html:10
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  748. msgid "clear"
  749. msgstr "selge"
  750. #: searx/templates/simple/search.html:11
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  752. msgid "search"
  753. msgstr "otsing"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  755. msgid "There is currently no data available. "
  756. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  758. msgid "Scores"
  759. msgstr "Skoorid"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  761. msgid "Result count"
  762. msgstr "Tulemuste arv"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  764. msgid "Total"
  765. msgstr "Kokku"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  767. msgid "HTTP"
  768. msgstr "HTTP"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  770. msgid "Processing"
  771. msgstr "Töötlemine"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Warnings"
  774. msgstr "Hoiatused"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  776. msgid "Errors and exceptions"
  777. msgstr "Vead ja erandid"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  779. msgid "Exception"
  780. msgstr "Erand"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  782. msgid "Message"
  783. msgstr "Sõnum"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  785. msgid "Percentage"
  786. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  788. msgid "Parameter"
  789. msgstr "Parameeter"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  791. msgid "Filename"
  792. msgstr "Failinimi"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  794. msgid "Function"
  795. msgstr "Funktsioon"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  797. msgid "Code"
  798. msgstr "Kood"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  800. msgid "Checker"
  801. msgstr "Kontrollida"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  803. msgid "Failed test"
  804. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  806. msgid "Comment(s)"
  807. msgstr "Kommentaar(id)"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  809. msgid "Anytime"
  810. msgstr "Igal ajal"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  812. msgid "Last day"
  813. msgstr "Viimane päev"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  815. msgid "Last week"
  816. msgstr "Viimane nädal"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  818. msgid "Last month"
  819. msgstr "Viimane kuu"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  821. msgid "Last year"
  822. msgstr "Viimane aasta"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  824. msgid "Information!"
  825. msgstr "Teave!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  827. msgid "currently, there are no cookies defined."
  828. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  830. msgid "Engines cannot retrieve results."
  831. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  833. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  834. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Sorry!"
  837. msgstr "Vabandust!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid ""
  840. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  841. "categories."
  842. msgstr ""
  843. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  844. "rohkematest kategooriatest."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "show media"
  847. msgstr "kuva meedia"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  849. msgid "hide media"
  850. msgstr "peida meedia"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  853. msgid "This site did not provide any description."
  854. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  856. msgid "Format"
  857. msgstr "Formaat"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  859. msgid "Engine"
  860. msgstr "Mootor"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  862. msgid "View source"
  863. msgstr "Vaata allikat"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  865. msgid "address"
  866. msgstr "aadress"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "show map"
  869. msgstr "kuva kaart"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  871. msgid "hide map"
  872. msgstr "peida kaart"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  874. msgid "Published date"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  877. msgid "Journal"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  880. msgid "Editor"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  883. msgid "Publisher"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  886. msgid "Type"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  889. msgid "Tags"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  892. msgid "DOI"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  895. msgid "ISSN"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  898. msgid "ISBN"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  901. msgid "PDF"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  904. msgid "HTML"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  907. msgid "magnet link"
  908. msgstr "magnetlink"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  910. msgid "torrent file"
  911. msgstr "torrentifail"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Seeder"
  914. msgstr "Seemendaja"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  916. msgid "Leecher"
  917. msgstr "Kaanija"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  919. msgid "Filesize"
  920. msgstr "Failisuurus"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  922. msgid "Bytes"
  923. msgstr "Baite"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  925. msgid "kiB"
  926. msgstr "kiB"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  928. msgid "MiB"
  929. msgstr "MiB"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  931. msgid "GiB"
  932. msgstr "GiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  934. msgid "TiB"
  935. msgstr "TiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  937. msgid "Number of Files"
  938. msgstr "Failide arv"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "show video"
  941. msgstr "kuva video"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  943. msgid "hide video"
  944. msgstr "peida video"
  945. #~ msgid "Engine time (sec)"
  946. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  947. #~ msgid "Page loads (sec)"
  948. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  949. #~ msgid "Errors"
  950. #~ msgstr "Vead"
  951. #~ msgid "CAPTCHA required"
  952. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  953. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  954. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  955. #~ msgid ""
  956. #~ "Results are opened in the same "
  957. #~ "window by default. This plugin "
  958. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  959. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  960. #~ "required)"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  963. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  964. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  965. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  966. #~ msgid "Color"
  967. #~ msgstr "Värv"
  968. #~ msgid "Blue (default)"
  969. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  970. #~ msgid "Violet"
  971. #~ msgstr "Violetne"
  972. #~ msgid "Green"
  973. #~ msgstr "Roheline"
  974. #~ msgid "Cyan"
  975. #~ msgstr "Erksinine"
  976. #~ msgid "Orange"
  977. #~ msgstr "Oranž"
  978. #~ msgid "Red"
  979. #~ msgstr "Punane"
  980. #~ msgid "Category"
  981. #~ msgstr "Kategooria"
  982. #~ msgid "Block"
  983. #~ msgstr "Keela"
  984. #~ msgid "original context"
  985. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  986. #~ msgid "Plugins"
  987. #~ msgstr "Pluginad"
  988. #~ msgid "Answerers"
  989. #~ msgstr "Vastajad"
  990. #~ msgid "Avg. time"
  991. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  992. #~ msgid "show details"
  993. #~ msgstr "kuva andmeid"
  994. #~ msgid "hide details"
  995. #~ msgstr "peida andmed"
  996. #~ msgid "Load more..."
  997. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  998. #~ msgid "Loading..."
  999. #~ msgstr "Laadimine..."
  1000. #~ msgid "Change searx layout"
  1001. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1002. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1003. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1004. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1005. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1006. #~ msgid ""
  1007. #~ "This is the list of cookies and"
  1008. #~ " their values searx is storing on "
  1009. #~ "your computer."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1012. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1013. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1014. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1015. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1016. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1017. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1018. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1019. #~ msgid "Themes"
  1020. #~ msgstr "Teemad"
  1021. #~ msgid "Reliablity"
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "When enabled, the result page's title"
  1025. #~ " contains your query. Your browser "
  1026. #~ "can record this title."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "Method"
  1029. #~ msgstr "Meetod"
  1030. #~ msgid ""
  1031. #~ "This tab does not show up for "
  1032. #~ "search results but you can search "
  1033. #~ "the engines listed here via bangs."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "Advanced settings"
  1036. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1037. #~ msgid "Close"
  1038. #~ msgstr "Sulge"
  1039. #~ msgid "Language"
  1040. #~ msgstr "Keel"
  1041. #~ msgid "broken"
  1042. #~ msgstr "katki"
  1043. #~ msgid "supported"
  1044. #~ msgstr "toetatud"
  1045. #~ msgid "not supported"
  1046. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1047. #~ msgid "about"
  1048. #~ msgstr "teave"
  1049. #~ msgid "Avg."
  1050. #~ msgstr "Keskmine."
  1051. #~ msgid "User Interface"
  1052. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1053. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1054. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1055. #~ msgid "Style"
  1056. #~ msgstr "Stiil"
  1057. #~ msgid "Show advanced settings"
  1058. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1059. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1060. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1061. #~ msgid "Allow all"
  1062. #~ msgstr "Luba kõik"
  1063. #~ msgid "Disable all"
  1064. #~ msgstr "Keela kõik"
  1065. #~ msgid "Selected language"
  1066. #~ msgstr "Valitud keel"
  1067. #~ msgid "Query"
  1068. #~ msgstr "Päring"
  1069. #~ msgid "save"
  1070. #~ msgstr "salvesta"
  1071. #~ msgid "back"
  1072. #~ msgstr "tagasi"
  1073. #~ msgid "Links"
  1074. #~ msgstr "Lingid"
  1075. #~ msgid "RSS subscription"
  1076. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1077. #~ msgid "Search results"
  1078. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1079. #~ msgid "next page"
  1080. #~ msgstr "järgmine leht"
  1081. #~ msgid "previous page"
  1082. #~ msgstr "eelmine leht"
  1083. #~ msgid "Start search"
  1084. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1085. #~ msgid "Clear search"
  1086. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1087. #~ msgid "Clear"
  1088. #~ msgstr "Tühjenda"
  1089. #~ msgid "stats"
  1090. #~ msgstr "statistika"
  1091. #~ msgid "Heads up!"
  1092. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1093. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1094. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1095. #~ msgid "Well done!"
  1096. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1097. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1098. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1099. #~ msgid "Oh snap!"
  1100. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1101. #~ msgid "Something went wrong."
  1102. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1103. #~ msgid "Date"
  1104. #~ msgstr "Kuupäev"
  1105. #~ msgid "Type"
  1106. #~ msgstr "Tüüp"
  1107. #~ msgid "Get image"
  1108. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1109. #~ msgid "Center Alignment"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "preferences"
  1114. #~ msgstr "eelistused"
  1115. #~ msgid "Scores per result"
  1116. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1117. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1118. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1119. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1120. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1121. #~ msgid "Self Informations"
  1122. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1123. #~ msgid ""
  1124. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1125. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1126. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1127. #~ "methods</a>"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1130. #~ "<a "
  1131. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1132. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1133. #~ "lisaks</a>"