messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  16. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
  25. "\n"
  26. "Language: fr\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "autres"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "autre"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "fichiers"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "général"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musique"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "réseaux sociaux"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "images"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "vidéos"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "informatique"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "actualités"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "carte"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onions"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "science"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "applications"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "dictionnaires"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "paroles"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "packages"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "questions/réponses"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "dépôts"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "wikis"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "web"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "publications scientifiques"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "clair"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "sombre"
  133. #: searx/webapp.py:164
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "délai dépassé"
  136. #: searx/webapp.py:165
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "erreur d'analyse"
  139. #: searx/webapp.py:166
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:167
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "Erreur de réseau"
  145. #: searx/webapp.py:168
  146. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  147. msgstr "Erreur SSL : La vérification du certificat a échoué"
  148. #: searx/webapp.py:170
  149. msgid "unexpected crash"
  150. msgstr "erreur inattendue"
  151. #: searx/webapp.py:177
  152. msgid "HTTP error"
  153. msgstr "erreur HTTP"
  154. #: searx/webapp.py:178
  155. msgid "HTTP connection error"
  156. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  157. #: searx/webapp.py:184
  158. msgid "proxy error"
  159. msgstr "Erreur proxy"
  160. #: searx/webapp.py:185
  161. msgid "CAPTCHA"
  162. msgstr "CAPTCHA"
  163. #: searx/webapp.py:186
  164. msgid "too many requests"
  165. msgstr "trop de requêtes"
  166. #: searx/webapp.py:187
  167. msgid "access denied"
  168. msgstr "accès refusé"
  169. #: searx/webapp.py:188
  170. msgid "server API error"
  171. msgstr "erreur API du serveur"
  172. #: searx/webapp.py:365
  173. msgid "No item found"
  174. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  175. #: searx/engines/qwant.py:217
  176. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  177. msgid "Source"
  178. msgstr "Source"
  179. #: searx/webapp.py:369
  180. msgid "Error loading the next page"
  181. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  182. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  183. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  184. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  185. #: searx/webapp.py:537
  186. msgid "Invalid settings"
  187. msgstr "Paramètres non valides"
  188. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  189. msgid "search error"
  190. msgstr "erreur de recherche"
  191. #: searx/webapp.py:852
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "Suspendu"
  194. #: searx/webutils.py:161
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  197. #: searx/webutils.py:162
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "Fonctions statistiques"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  221. #: searx/engines/qwant.py:219
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Chaîne"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
  238. "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
  239. "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
  246. " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
  247. "correspondances."
  248. #: searx/engines/tineye.py:52
  249. msgid "The image could not be downloaded."
  250. msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Morning"
  253. msgstr "Matin"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Noon"
  256. msgstr "Midi"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Evening"
  259. msgstr "Soir"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Night"
  262. msgstr "Nuit"
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "hash digest"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  284. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  294. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:20
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr "Informations sur le navigateur"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:21
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  304. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "Plugin de vérification de Tor"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  311. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  312. msgstr ""
  313. "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, "
  314. "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais"
  315. " depuis searxng."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  319. "unreachable."
  320. msgstr ""
  321. "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  322. "addresses) est inaccessible."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  324. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  325. msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  327. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  328. msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  330. msgid "Tracker URL remover"
  331. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  333. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  334. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  336. msgid "Vim-like hotkeys"
  337. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  339. msgid ""
  340. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  341. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  342. msgstr ""
  343. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  344. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  345. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:4
  347. msgid "Page not found"
  348. msgstr "Page non trouvée"
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. #, python-format
  351. msgid "Go to %(search_page)s."
  352. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. msgid "search page"
  355. msgstr "la page d'accueil"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:46
  357. msgid "About"
  358. msgstr "À propos"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:50
  360. msgid "Donate"
  361. msgstr "Faire un don"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:54
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Préférences"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "Powered by"
  368. msgstr "Propulsé par"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  371. msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:65
  373. msgid "Source code"
  374. msgstr "Code source"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:66
  376. msgid "Issue tracker"
  377. msgstr "Suivi des problèmes"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  379. msgid "Engine stats"
  380. msgstr "Statistiques des moteurs"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:69
  382. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  383. msgid "Public instances"
  384. msgstr "Instances publiques"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Privacy policy"
  387. msgstr "Politique de confidentialité"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Contact instance maintainer"
  390. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  391. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  392. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  393. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  395. msgid "Length"
  396. msgstr "Durée"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  400. msgid "Author"
  401. msgstr "Auteur"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "cached"
  404. msgstr "en cache"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "proxied"
  407. msgstr "proxifié"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  409. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  410. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  412. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  413. msgstr ""
  414. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  415. "GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  420. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  421. msgstr ""
  422. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  423. " bug"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  425. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  426. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Pas de HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  433. #: searx/templates/simple/results.html:49
  434. msgid "View error logs and submit a bug report"
  435. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  438. msgid "Median"
  439. msgstr "Médiane"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  442. msgid "P80"
  443. msgstr "P80"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  446. msgid "P95"
  447. msgstr "P95"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  449. msgid "Failed checker test(s): "
  450. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  452. msgid "Errors:"
  453. msgstr "Erreurs :"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  455. msgid "General"
  456. msgstr "Général"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  458. msgid "Default categories"
  459. msgstr "Catégories par défaut"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  462. msgid "Search language"
  463. msgstr "Langue de recherche"
  464. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  466. msgid "Default language"
  467. msgstr "Langue par défaut"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  469. msgid "What language do you prefer for search?"
  470. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  472. msgid "Autocomplete"
  473. msgstr "Complétion automatique"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  475. msgid "Find stuff as you type"
  476. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  483. msgid "SafeSearch"
  484. msgstr "Recherche sécurisée"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  487. msgid "Strict"
  488. msgstr "Stricte"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  491. msgid "Moderate"
  492. msgstr "Modérée"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  495. msgid "None"
  496. msgstr "Désactivé"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  498. msgid "Filter content"
  499. msgstr "Filtrer le contenu"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  501. msgid "Open Access DOI resolver"
  502. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  504. msgid ""
  505. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  506. "required)"
  507. msgstr ""
  508. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  509. " disponibles (nécessite un plugin)"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  511. msgid "Engine tokens"
  512. msgstr "Jetons de moteur"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  514. msgid "Access tokens for private engines"
  515. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  517. msgid "User interface"
  518. msgstr "Interface utilisateur"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  520. msgid "Interface language"
  521. msgstr "Langue de l'interface"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  523. msgid "Change the language of the layout"
  524. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  526. msgid "Theme"
  527. msgstr "Thème"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  529. msgid "Change SearXNG layout"
  530. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  532. msgid "Theme style"
  533. msgstr "Style du thème"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  535. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  536. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  538. msgid "Center Alignment"
  539. msgstr "Centrer"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  543. msgid "On"
  544. msgstr "Activé"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  548. msgid "Off"
  549. msgstr "Désactivé"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  551. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  552. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  554. msgid "Results on new tabs"
  555. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  557. msgid "Open result links on new browser tabs"
  558. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  560. msgid "Infinite scroll"
  561. msgstr "Défilement infini"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  563. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  564. msgstr ""
  565. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  566. "page"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  568. msgid "Privacy"
  569. msgstr "Vie privée"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  571. msgid "HTTP Method"
  572. msgstr "Méthode HTTP"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  574. msgid ""
  575. "Change how forms are submitted, <a "
  576. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  577. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  578. msgstr ""
  579. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  580. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  581. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  583. msgid "Image proxy"
  584. msgstr "Proxy d'images"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  587. msgid "Enabled"
  588. msgstr "Activé"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  591. msgid "Disabled"
  592. msgstr "Désactivé"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  594. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  595. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  597. msgid "Query in the page's title"
  598. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  600. msgid ""
  601. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  602. "can record this title"
  603. msgstr ""
  604. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  605. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  607. msgid "Engines"
  608. msgstr "Moteurs"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  610. msgid "Currently used search engines"
  611. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  613. msgid ""
  614. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  615. "engines listed here via bangs."
  616. msgstr ""
  617. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  618. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  619. "bangs."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  622. msgid "Allow"
  623. msgstr "Autoriser"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  626. msgid "Engine name"
  627. msgstr "Nom du moteur"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  629. msgid "Shortcut"
  630. msgstr "Raccourci"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  632. msgid "Supports selected language"
  633. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Intervalle de temps"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  640. msgid "Response time"
  641. msgstr "Temps de réponse"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  643. msgid "Max time"
  644. msgstr "Temps max"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  647. msgid "Reliability"
  648. msgstr "Fiabilité"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  650. msgid "Special Queries"
  651. msgstr "Requêtes spéciales"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  653. msgid "Keywords"
  654. msgstr "Mots clés"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  656. msgid "Name"
  657. msgstr "Nom"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  659. msgid "Description"
  660. msgstr "Description"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  662. msgid "Examples"
  663. msgstr "Exemples"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  665. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  666. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  668. msgid "This is the list of plugins."
  669. msgstr "Voici la liste des plugins."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  671. msgid "Cookies"
  672. msgstr "Cookies"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  674. msgid ""
  675. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  676. "computer."
  677. msgstr ""
  678. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  679. " énumérés ci-dessous."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  681. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  682. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  684. msgid "Cookie name"
  685. msgstr "Nom du cookie"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  687. msgid "Value"
  688. msgstr "Valeur"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  690. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  691. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  693. msgid ""
  694. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  695. "leaking data to the clicked result sites."
  696. msgstr ""
  697. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  698. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  699. " des résultats sélectionnés."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  701. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  702. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  704. msgid ""
  705. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  706. "preferences across devices."
  707. msgstr ""
  708. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  709. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  711. msgid ""
  712. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  713. "this data about you."
  714. msgstr ""
  715. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  716. " collecter vos données."
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  718. msgid ""
  719. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  720. "track you."
  721. msgstr ""
  722. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  723. "utilisons pas pour vous espionner."
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  725. msgid "Save"
  726. msgstr "Enregistrer"
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  728. msgid "Reset defaults"
  729. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  730. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  731. msgid "Back"
  732. msgstr "Retour"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:23
  734. msgid "Answers"
  735. msgstr "Réponses"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:39
  737. msgid "Number of results"
  738. msgstr "Nombre de résultats"
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  740. #: searx/templates/simple/results.html:46
  741. msgid "Error!"
  742. msgstr "Erreur !"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:46
  744. msgid "Engines cannot retrieve results"
  745. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:68
  747. msgid "Suggestions"
  748. msgstr "Suggestions"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:90
  750. msgid "Search URL"
  751. msgstr "URL de recherche"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:96
  753. msgid "Download results"
  754. msgstr "Télécharger les résultats"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:120
  756. msgid "Try searching for:"
  757. msgstr "Essayez de chercher :"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:152
  759. msgid "Back to top"
  760. msgstr "Retour en haut de page"
  761. #: searx/templates/simple/results.html:170
  762. msgid "Previous page"
  763. msgstr "Page précédente"
  764. #: searx/templates/simple/results.html:187
  765. msgid "Next page"
  766. msgstr "page suivante"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:3
  768. msgid "Display the front page"
  769. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:9
  771. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  772. msgid "Search for..."
  773. msgstr "Rechercher..."
  774. #: searx/templates/simple/search.html:10
  775. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  776. msgid "clear"
  777. msgstr "effacer"
  778. #: searx/templates/simple/search.html:11
  779. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  780. msgid "search"
  781. msgstr "chercher"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  783. msgid "There is currently no data available. "
  784. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  786. msgid "Scores"
  787. msgstr "Score"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  789. msgid "Result count"
  790. msgstr "Nombre de résultats"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  792. msgid "Total"
  793. msgstr "Total"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  795. msgid "HTTP"
  796. msgstr "HTTP"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  798. msgid "Processing"
  799. msgstr "Traitement"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  801. msgid "Warnings"
  802. msgstr "Attention"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  804. msgid "Errors and exceptions"
  805. msgstr "Erreurs et exceptions"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  807. msgid "Exception"
  808. msgstr "Exception"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  810. msgid "Message"
  811. msgstr "Message"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  813. msgid "Percentage"
  814. msgstr "Pourcentage"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  816. msgid "Parameter"
  817. msgstr "Paramètre"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  819. msgid "Filename"
  820. msgstr "Nom de fichier"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  822. msgid "Function"
  823. msgstr "Fonction"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  825. msgid "Code"
  826. msgstr "Code"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  828. msgid "Checker"
  829. msgstr "Checker"
  830. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  831. msgid "Failed test"
  832. msgstr "Test échoué"
  833. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  834. msgid "Comment(s)"
  835. msgstr "Commentaire(s)"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  837. msgid "Anytime"
  838. msgstr "À tout moment"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  840. msgid "Last day"
  841. msgstr "Dernières 24h"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  843. msgid "Last week"
  844. msgstr "Semaine précédente"
  845. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  846. msgid "Last month"
  847. msgstr "Mois précédent"
  848. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  849. msgid "Last year"
  850. msgstr "Année précédente"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  852. msgid "Information!"
  853. msgstr "Information !"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  855. msgid "currently, there are no cookies defined."
  856. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  858. msgid "Engines cannot retrieve results."
  859. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  861. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  862. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  864. msgid "Sorry!"
  865. msgstr "Désolé !"
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  867. msgid ""
  868. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  869. "categories."
  870. msgstr ""
  871. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  872. "changez de catégorie."
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  874. msgid "show media"
  875. msgstr "afficher le média"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  877. msgid "hide media"
  878. msgstr "cacher le media"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  881. msgid "This site did not provide any description."
  882. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  884. msgid "Format"
  885. msgstr "Format"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  887. msgid "Engine"
  888. msgstr "Moteur"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  890. msgid "View source"
  891. msgstr "Voir la source"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  893. msgid "address"
  894. msgstr "adresse"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  896. msgid "show map"
  897. msgstr "afficher la carte"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  899. msgid "hide map"
  900. msgstr "cacher la carte"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  902. msgid "Published date"
  903. msgstr "Date de publication"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  905. msgid "Journal"
  906. msgstr "Journal"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  908. msgid "Editor"
  909. msgstr "Rédacteur·rice en chef"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  911. msgid "Publisher"
  912. msgstr "Éditeur"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  914. msgid "Type"
  915. msgstr "Type"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  917. msgid "Tags"
  918. msgstr "Tags"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  920. msgid "DOI"
  921. msgstr "DOI"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  923. msgid "ISSN"
  924. msgstr "ISSN"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  926. msgid "ISBN"
  927. msgstr "ISBN"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  929. msgid "PDF"
  930. msgstr "PDF"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  932. msgid "HTML"
  933. msgstr "HTML"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  935. msgid "magnet link"
  936. msgstr "lien magnet"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  938. msgid "torrent file"
  939. msgstr "fichier torrent"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  941. msgid "Seeder"
  942. msgstr "Seeder"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  944. msgid "Leecher"
  945. msgstr "Leecher"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  947. msgid "Filesize"
  948. msgstr "Taille du fichier"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  950. msgid "Bytes"
  951. msgstr "octets"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  953. msgid "kiB"
  954. msgstr "kio"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  956. msgid "MiB"
  957. msgstr "Mio"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  959. msgid "GiB"
  960. msgstr "Gio"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  962. msgid "TiB"
  963. msgstr "Tio"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  965. msgid "Number of Files"
  966. msgstr "Nombre de fichiers"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  968. msgid "show video"
  969. msgstr "afficher la vidéo"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  971. msgid "hide video"
  972. msgstr "cacher la vidéo"
  973. #~ msgid "Engine time (sec)"
  974. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  975. #~ msgid "Page loads (sec)"
  976. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  977. #~ msgid "Errors"
  978. #~ msgstr "Erreur"
  979. #~ msgid "CAPTCHA required"
  980. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  981. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  982. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "Results are opened in the same "
  985. #~ "window by default. This plugin "
  986. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  987. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  988. #~ "required)"
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  991. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  992. #~ " change le comportement par défaut "
  993. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  994. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  995. #~ "est nécessaire)"
  996. #~ msgid "Color"
  997. #~ msgstr "Couleur"
  998. #~ msgid "Blue (default)"
  999. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  1000. #~ msgid "Violet"
  1001. #~ msgstr "Violet"
  1002. #~ msgid "Green"
  1003. #~ msgstr "Vert"
  1004. #~ msgid "Cyan"
  1005. #~ msgstr "Cyan"
  1006. #~ msgid "Orange"
  1007. #~ msgstr "Orange"
  1008. #~ msgid "Red"
  1009. #~ msgstr "Rouge"
  1010. #~ msgid "Category"
  1011. #~ msgstr "Catégorie"
  1012. #~ msgid "Block"
  1013. #~ msgstr "Bloquer"
  1014. #~ msgid "original context"
  1015. #~ msgstr "contexte original"
  1016. #~ msgid "Plugins"
  1017. #~ msgstr "Plugins"
  1018. #~ msgid "Answerers"
  1019. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  1020. #~ msgid "Avg. time"
  1021. #~ msgstr "Temps moy."
  1022. #~ msgid "show details"
  1023. #~ msgstr "afficher les détails"
  1024. #~ msgid "hide details"
  1025. #~ msgstr "cacher les détails"
  1026. #~ msgid "Load more..."
  1027. #~ msgstr "Afficher plus..."
  1028. #~ msgid "Loading..."
  1029. #~ msgstr "Chargement…"
  1030. #~ msgid "Change searx layout"
  1031. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  1032. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1033. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  1034. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1035. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "This is the list of cookies and"
  1038. #~ " their values searx is storing on "
  1039. #~ "your computer."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  1042. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  1043. #~ "sur votre ordinateur."
  1044. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1045. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  1046. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1047. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  1048. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  1051. #~ " une instance différente de searx."
  1052. #~ msgid "Themes"
  1053. #~ msgstr "Thème"
  1054. #~ msgid "Reliablity"
  1055. #~ msgstr "Fiabilité"
  1056. #~ msgid ""
  1057. #~ "When enabled, the result page's title"
  1058. #~ " contains your query. Your browser "
  1059. #~ "can record this title."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Method"
  1062. #~ msgstr "Méthode"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "This tab does not show up for "
  1065. #~ "search results but you can search "
  1066. #~ "the engines listed here via bangs."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Advanced settings"
  1069. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  1070. #~ msgid "Close"
  1071. #~ msgstr "Fermer"
  1072. #~ msgid "Language"
  1073. #~ msgstr "Langue"
  1074. #~ msgid "broken"
  1075. #~ msgstr "non fonctionnel"
  1076. #~ msgid "supported"
  1077. #~ msgstr "pris en charge"
  1078. #~ msgid "not supported"
  1079. #~ msgstr "non pris en charge"
  1080. #~ msgid "about"
  1081. #~ msgstr "À propos"
  1082. #~ msgid "Avg."
  1083. #~ msgstr "Moy."
  1084. #~ msgid "User Interface"
  1085. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1086. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1087. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1088. #~ msgid "Style"
  1089. #~ msgstr "Style"
  1090. #~ msgid "Show advanced settings"
  1091. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1092. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1093. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1094. #~ msgid "Allow all"
  1095. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1096. #~ msgid "Disable all"
  1097. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1098. #~ msgid "Selected language"
  1099. #~ msgstr "Langue choisie"
  1100. #~ msgid "Query"
  1101. #~ msgstr "Requête"
  1102. #~ msgid "save"
  1103. #~ msgstr "enregistrer"
  1104. #~ msgid "back"
  1105. #~ msgstr "retour"
  1106. #~ msgid "Links"
  1107. #~ msgstr "Liens"
  1108. #~ msgid "RSS subscription"
  1109. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1110. #~ msgid "Search results"
  1111. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1112. #~ msgid "next page"
  1113. #~ msgstr "page suivante"
  1114. #~ msgid "previous page"
  1115. #~ msgstr "page précédente"
  1116. #~ msgid "Start search"
  1117. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1118. #~ msgid "Clear search"
  1119. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1120. #~ msgid "Clear"
  1121. #~ msgstr "Effacer"
  1122. #~ msgid "stats"
  1123. #~ msgstr "statistiques"
  1124. #~ msgid "Heads up!"
  1125. #~ msgstr "Astuces !"
  1126. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1127. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1128. #~ msgid "Well done!"
  1129. #~ msgstr "Bravo !"
  1130. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1131. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1132. #~ msgid "Oh snap!"
  1133. #~ msgstr "Oups !"
  1134. #~ msgid "Something went wrong."
  1135. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1136. #~ msgid "Date"
  1137. #~ msgstr "Date"
  1138. #~ msgid "Type"
  1139. #~ msgstr "Type"
  1140. #~ msgid "Get image"
  1141. #~ msgstr "Voir l'image"
  1142. #~ msgid "Center Alignment"
  1143. #~ msgstr "Centré"
  1144. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1147. #~ "la page (mise en page du thème "
  1148. #~ "Oscar)."
  1149. #~ msgid "preferences"
  1150. #~ msgstr "préférences"
  1151. #~ msgid "Scores per result"
  1152. #~ msgstr "Score par résultat"
  1153. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1154. #~ msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  1155. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1156. #~ msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  1157. #~ msgid "Self Informations"
  1158. #~ msgstr "Informations sur le navigateur"
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1161. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1162. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1163. #~ "methods</a>"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ "Permet de choisir comment la recherche"
  1166. #~ " est envoyée, <a "
  1167. #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  1168. #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
  1169. #~ " méthodes HTTP</a>"