messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2024-06-25 11:18+0000\n"
  30. "Last-Translator: ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  32. "searxng/tr/>\n"
  33. "Language: tr\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  38. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "diğer"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "dosyalar"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "genel"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "müzik"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "sosyal medya"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "görseller"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "görüntüler"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "radyo"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "televizyon"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "bilişim"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "haberler"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "harita"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr "onion lar"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "bilim"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "uygulamalar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "sözlükler"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "şarkı sözleri"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "paketler"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "soru ve cevap"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "depolar"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "yazılım vikileri"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "ağ"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "bilimsel yayınlar"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "otomatik"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "aydınlık"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "karanlık"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Çalışma Süresi"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Hakkında"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Bulut örtüsü"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Durum"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Şimdiki durum"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Akşam"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "hissettiren"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Rutubet"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "Max Sıcaklık.."
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "Min Sıcaklık"
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Gündüz"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Gece"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Öğlen"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "Basınç"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "gündoğumu"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunset"
  215. msgstr "Gün batımı"
  216. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "Sıcaklık"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "UV index"
  223. msgstr "UV Endeksi"
  224. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Visibility"
  227. msgstr "Görünürlük"
  228. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Wind"
  231. msgstr "Rüzgâr"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "subscribers"
  235. msgstr "aboneler"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "posts"
  239. msgstr "gönderiler"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "active users"
  243. msgstr "aktif kullanıcılar"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "comments"
  247. msgstr "yorumlar"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "user"
  251. msgstr "kullanıcı"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "community"
  255. msgstr "topluluk"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "points"
  259. msgstr "puanlar"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "title"
  263. msgstr "başlık"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "author"
  267. msgstr "yazar"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  269. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  270. msgid "open"
  271. msgstr "açık"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  273. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  274. msgid "closed"
  275. msgstr "kapalı"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  277. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  278. msgid "answered"
  279. msgstr "yanıtlandı"
  280. #: searx/webapp.py:330
  281. msgid "No item found"
  282. msgstr "Öğe bulunamadı"
  283. #: searx/engines/qwant.py:281
  284. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  285. msgid "Source"
  286. msgstr "Kaynak"
  287. #: searx/webapp.py:334
  288. msgid "Error loading the next page"
  289. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  290. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  291. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  292. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  293. #: searx/webapp.py:507
  294. msgid "Invalid settings"
  295. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  296. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  297. msgid "search error"
  298. msgstr "arama hatası"
  299. #: searx/webutils.py:36
  300. msgid "timeout"
  301. msgstr "zaman aşımı"
  302. #: searx/webutils.py:37
  303. msgid "parsing error"
  304. msgstr "ayrıştırma hatası"
  305. #: searx/webutils.py:38
  306. msgid "HTTP protocol error"
  307. msgstr "HTTP protokol hatası"
  308. #: searx/webutils.py:39
  309. msgid "network error"
  310. msgstr "bağlantı hatası"
  311. #: searx/webutils.py:40
  312. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  313. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  314. #: searx/webutils.py:42
  315. msgid "unexpected crash"
  316. msgstr "beklenmeyen çökme"
  317. #: searx/webutils.py:49
  318. msgid "HTTP error"
  319. msgstr "HTTP hatası"
  320. #: searx/webutils.py:50
  321. msgid "HTTP connection error"
  322. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  323. #: searx/webutils.py:56
  324. msgid "proxy error"
  325. msgstr "proxy hatası"
  326. #: searx/webutils.py:57
  327. msgid "CAPTCHA"
  328. msgstr "CAPTCHA"
  329. #: searx/webutils.py:58
  330. msgid "too many requests"
  331. msgstr "çok fazla istek"
  332. #: searx/webutils.py:59
  333. msgid "access denied"
  334. msgstr "erişim engellendi"
  335. #: searx/webutils.py:60
  336. msgid "server API error"
  337. msgstr "sunucu API hatası"
  338. #: searx/webutils.py:79
  339. msgid "Suspended"
  340. msgstr "Askıya alındı"
  341. #: searx/webutils.py:314
  342. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  343. msgstr "{minutes} dakika önce"
  344. #: searx/webutils.py:315
  345. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  346. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  347. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  348. msgid "Random value generator"
  349. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  350. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  351. msgid "Generate different random values"
  352. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  353. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  354. msgid "Statistics functions"
  355. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  356. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  357. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  358. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  359. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  360. msgid "Get directions"
  361. msgstr "Yönleri al"
  362. #: searx/engines/pdbe.py:96
  363. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  364. msgstr "{title} (ESKİ)"
  365. #: searx/engines/pdbe.py:103
  366. msgid "This entry has been superseded by"
  367. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  368. #: searx/engines/qwant.py:283
  369. msgid "Channel"
  370. msgstr "Kanal"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  372. msgid "bitrate"
  373. msgstr "bit hızı"
  374. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  375. msgid "votes"
  376. msgstr "oylar"
  377. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  378. msgid "clicks"
  379. msgstr "tıklamalar"
  380. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  381. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "Dil"
  384. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  385. msgid ""
  386. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  387. "{lastCitationVelocityYear}"
  388. msgstr ""
  389. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  390. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  391. #: searx/engines/tineye.py:39
  392. msgid ""
  393. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  394. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  395. " WebP."
  396. msgstr ""
  397. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  398. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  399. "uzantılı görselleri destekliyor."
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  403. " visual detail to successfully identify matches."
  404. msgstr ""
  405. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  406. "için basit detaylar gereklidir."
  407. #: searx/engines/tineye.py:51
  408. msgid "The image could not be downloaded."
  409. msgstr "Görsel indirilemedi."
  410. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  411. msgid "Book rating"
  412. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  413. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  414. msgid "File quality"
  415. msgstr "Dosya kalitesi"
  416. #: searx/plugins/calculator.py:12
  417. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  418. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  419. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  420. msgid "Converts strings to different hash digests."
  421. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  422. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  423. msgid "hash digest"
  424. msgstr "özdeğer"
  425. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  426. msgid "Hostname replace"
  427. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  428. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  429. msgid "Hostnames plugin"
  430. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  431. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  432. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  433. msgstr ""
  434. "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  435. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  436. msgid "Open Access DOI rewrite"
  437. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  439. msgid ""
  440. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  441. "when available"
  442. msgstr ""
  443. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  444. " ödeme ekranlarını önle"
  445. #: searx/plugins/self_info.py:9
  446. msgid "Self Information"
  447. msgstr "kişisel bilgi"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:10
  449. msgid ""
  450. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  451. "contains \"user agent\"."
  452. msgstr ""
  453. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  454. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  455. #: searx/plugins/self_info.py:28
  456. msgid "Your IP is: "
  457. msgstr "IP adresiniz: "
  458. #: searx/plugins/self_info.py:31
  459. msgid "Your user-agent is: "
  460. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  462. msgid "Tor check plugin"
  463. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  465. msgid ""
  466. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  467. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  468. msgstr ""
  469. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  470. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  471. "gibi, ancak SearXNG'den."
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  473. msgid ""
  474. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  475. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  476. msgstr ""
  477. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  478. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  480. msgid ""
  481. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  482. "{ip_address}"
  483. msgstr ""
  484. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  485. " {ip_address}"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  487. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  488. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  489. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  490. msgid "Tracker URL remover"
  491. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  493. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  494. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  495. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  496. msgid "Convert between units"
  497. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  498. #: searx/templates/simple/404.html:4
  499. msgid "Page not found"
  500. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  501. #: searx/templates/simple/404.html:6
  502. #, python-format
  503. msgid "Go to %(search_page)s."
  504. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. msgid "search page"
  507. msgstr "arama sayfası"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:54
  509. msgid "Donate"
  510. msgstr "Bağış"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:58
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  513. msgid "Preferences"
  514. msgstr "Tercihler"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:68
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Destekleyen"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:68
  519. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  520. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:69
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  523. msgid "Source code"
  524. msgstr "Kaynak kodu"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:70
  526. msgid "Issue tracker"
  527. msgstr "Sorun izleyici"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  529. msgid "Engine stats"
  530. msgstr "Motor istatistikleri"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:73
  532. msgid "Public instances"
  533. msgstr "Açık sunucular"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:76
  535. msgid "Privacy policy"
  536. msgstr "Gizlilik politikası"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:79
  538. msgid "Contact instance maintainer"
  539. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  540. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  541. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  542. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  544. msgid "Length"
  545. msgstr "Uzunluk"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  548. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  550. msgid "Author"
  551. msgstr "Hazırlayan"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  553. msgid "cached"
  554. msgstr "önbellek"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  556. msgid "proxied"
  557. msgstr "proxylendi"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  559. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  560. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  562. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  563. msgstr ""
  564. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  565. " ediniz"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  567. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  568. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  570. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  571. msgstr ""
  572. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  573. "raporunda belirtin"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  575. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  576. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  578. msgid "No HTTPS"
  579. msgstr "HTTPS Yok"
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  583. msgid "View error logs and submit a bug report"
  584. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  586. msgid "!bang for this engine"
  587. msgstr "bu motor için"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  589. msgid "!bang for its categories"
  590. msgstr "bu kategoriler için"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  593. msgid "Median"
  594. msgstr "ortalama"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  597. msgid "P80"
  598. msgstr "P80"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  601. msgid "P95"
  602. msgstr "P95"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  604. msgid "Failed checker test(s): "
  605. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  607. msgid "Errors:"
  608. msgstr "Hatalar:"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  610. msgid "General"
  611. msgstr "Genel"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  613. msgid "Default categories"
  614. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  616. msgid "User interface"
  617. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  619. msgid "Privacy"
  620. msgstr "Gizlilik"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  622. msgid "Engines"
  623. msgstr "Motorlar"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  625. msgid "Currently used search engines"
  626. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  628. msgid "Special Queries"
  629. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  631. msgid "Cookies"
  632. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:23
  634. msgid "Answers"
  635. msgstr "Yanıtlar"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:42
  637. msgid "Number of results"
  638. msgstr "Sonuç sayısı"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:48
  640. msgid "Info"
  641. msgstr "Bilgi"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:77
  643. msgid "Try searching for:"
  644. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:109
  646. msgid "Back to top"
  647. msgstr "Yukarıya dön"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:127
  649. msgid "Previous page"
  650. msgstr "Önceki sayfa"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:145
  652. msgid "Next page"
  653. msgstr "Sonraki sayfa"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:3
  655. msgid "Display the front page"
  656. msgstr "Ön sayfayı göster"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:9
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  659. msgid "Search for..."
  660. msgstr "Aranan..."
  661. #: searx/templates/simple/search.html:10
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  663. msgid "clear"
  664. msgstr "temizle"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:11
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  667. msgid "search"
  668. msgstr "ara"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  670. msgid "There is currently no data available. "
  671. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  672. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  674. msgid "Engine name"
  675. msgstr "Motor adı"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr "Skor"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr "Sonuç sayısı"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  684. msgid "Response time"
  685. msgstr "Yanıt süresi"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  688. msgid "Reliability"
  689. msgstr "Güvenilirlik"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Toplam"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "İşlem"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Uyarılar"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "İstisna"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Mesaj"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Yüzde"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Parametre"
  717. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  719. msgid "Filename"
  720. msgstr "Dosya adı"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  722. msgid "Function"
  723. msgstr "İşlev"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  725. msgid "Code"
  726. msgstr "Kod"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  728. msgid "Checker"
  729. msgstr "Denetleyici"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  731. msgid "Failed test"
  732. msgstr "Başarısız deneme"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  734. msgid "Comment(s)"
  735. msgstr "Yorum"
  736. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  737. msgid "Download results"
  738. msgstr "Sonuçlarını indir"
  739. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  740. msgid "Messages from the search engines"
  741. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  742. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  743. msgid "Error!"
  744. msgstr "Hata!"
  745. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  746. msgid "Engines cannot retrieve results"
  747. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  748. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  749. msgid "Search URL"
  750. msgstr "Arama URL'si"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  753. msgid "Copied"
  754. msgstr "kopyalandı"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copy"
  758. msgstr "kopyala"
  759. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  760. msgid "Suggestions"
  761. msgstr "Öneriler"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  764. msgid "Search language"
  765. msgstr "Arama dili"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  768. msgid "Default language"
  769. msgstr "Varsayılan dil"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  772. msgid "Auto-detect"
  773. msgstr "Özdevimli algılama"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  780. msgid "SafeSearch"
  781. msgstr "Güvenli Arama"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  784. msgid "Strict"
  785. msgstr "Sıkı"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  788. msgid "Moderate"
  789. msgstr "Orta"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  792. msgid "None"
  793. msgstr "Yok"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  796. msgid "Time range"
  797. msgstr "Zaman aralığı"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Herhangi bir zaman"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "Geçen gün"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "Geçen hafta"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "Geçen ay"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "Geçen yıl"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Bilgiler!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Sorry!"
  821. msgstr "Üzgünüz!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  823. msgid "No results were found. You can try to:"
  824. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  826. msgid "There are no more results. You can try to:"
  827. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  829. msgid "Refresh the page."
  830. msgstr "Sayfayı yenile."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  832. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  833. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  835. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  836. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  838. msgid "Switch to another instance:"
  839. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  841. msgid "Search for another query or select another category."
  842. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  844. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  845. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  848. msgid "Allow"
  849. msgstr "İzin ver"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  851. msgid "Keywords"
  852. msgstr "Anahtar kelimeler"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  855. msgid "Name"
  856. msgstr "Ad"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  858. msgid "Description"
  859. msgstr "Açıklama"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  861. msgid "Examples"
  862. msgstr "Örnekler"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  864. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  865. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  867. msgid "This is the list of plugins."
  868. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  870. msgid "Autocomplete"
  871. msgstr "Otomatik tamamlama"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  873. msgid "Find stuff as you type"
  874. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  876. msgid "Center Alignment"
  877. msgstr "Ortaya hizalama"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  879. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  880. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  882. msgid ""
  883. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  884. "computer."
  885. msgstr ""
  886. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  887. "değerlerinin bir listesidir."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  889. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  890. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  892. msgid "Cookie name"
  893. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  895. msgid "Value"
  896. msgstr "Değer"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  898. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  899. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  901. msgid ""
  902. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  903. "leaking data to the clicked result sites."
  904. msgstr ""
  905. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  906. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  908. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  909. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  911. msgid ""
  912. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  913. "preferences across devices."
  914. msgstr ""
  915. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  916. " etmek için kullanılabilir."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  918. msgid "Copy preferences hash"
  919. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  921. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  922. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  924. msgid "Preferences hash"
  925. msgstr "Hah tercihleri"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  927. msgid "Open Access DOI resolver"
  928. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  930. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  931. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  933. msgid ""
  934. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  935. "these engines by its !bangs."
  936. msgstr ""
  937. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  938. "yapabilirsiniz."
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  940. msgid "Enable all"
  941. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  943. msgid "Disable all"
  944. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  946. msgid "!bang"
  947. msgstr "!bang"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  949. msgid "Supports selected language"
  950. msgstr "Seçili dili destekler"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  952. msgid "Weight"
  953. msgstr "Ağırlık"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  955. msgid "Max time"
  956. msgstr "En fazla zaman"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  958. msgid ""
  959. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  960. "this data about you."
  961. msgstr ""
  962. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  963. "verileri saklamamamıza izin verir."
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  965. msgid ""
  966. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  967. "track you."
  968. msgstr ""
  969. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  970. "çerezleri kullanmayız."
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  972. msgid "Save"
  973. msgstr "Kaydet"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  975. msgid "Reset defaults"
  976. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  978. msgid "Back"
  979. msgstr "Geri"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  981. msgid "Hotkeys"
  982. msgstr "Kısayollar"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  984. msgid "Vim-like"
  985. msgstr "Vim-tarzı"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  987. msgid ""
  988. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  989. "key on main or result page to get help."
  990. msgstr ""
  991. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  992. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  994. msgid "Image proxy"
  995. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  997. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  998. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1000. msgid "Infinite scroll"
  1001. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1003. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1004. msgstr ""
  1005. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1006. "olarak yükle"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1008. msgid "What language do you prefer for search?"
  1009. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1011. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1012. msgstr ""
  1013. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1014. "algıla'yı seçin."
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1016. msgid "HTTP Method"
  1017. msgstr "HTTP Metodu"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1019. msgid "Change how forms are submitted"
  1020. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1022. msgid "Query in the page's title"
  1023. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1027. "can record this title"
  1028. msgstr ""
  1029. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1030. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1032. msgid "Results on new tabs"
  1033. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1035. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1036. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1038. msgid "Filter content"
  1039. msgstr "İçeriği süzün"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1041. msgid "Search on category select"
  1042. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1046. "multiple categories"
  1047. msgstr ""
  1048. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1049. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1051. msgid "Theme"
  1052. msgstr "Tema"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1054. msgid "Change SearXNG layout"
  1055. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1057. msgid "Theme style"
  1058. msgstr "Tema stili"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1060. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1061. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1063. msgid "Engine tokens"
  1064. msgstr "Motor belirteçleri"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1066. msgid "Access tokens for private engines"
  1067. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1069. msgid "Interface language"
  1070. msgstr "Arayüz dili"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1072. msgid "Change the language of the layout"
  1073. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1075. msgid "repo"
  1076. msgstr "depo"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1080. msgid "show media"
  1081. msgstr "medyayı göster"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1084. msgid "hide media"
  1085. msgstr "medyayı gizle"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1088. msgid "This site did not provide any description."
  1089. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1093. msgid "Filesize"
  1094. msgstr "Dosya boyutu"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1096. msgid "Date"
  1097. msgstr "Gün"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1100. msgid "Type"
  1101. msgstr "Yaz"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1103. msgid "Resolution"
  1104. msgstr "Çözünürlük"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1106. msgid "Format"
  1107. msgstr "Format"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1109. msgid "Engine"
  1110. msgstr "Motor"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1112. msgid "View source"
  1113. msgstr "Kaynağı göster"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1115. msgid "address"
  1116. msgstr "adres"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1118. msgid "show map"
  1119. msgstr "haritayı göster"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1121. msgid "hide map"
  1122. msgstr "haritayı gizle"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1124. msgid "Version"
  1125. msgstr "Sürüm"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1127. msgid "Maintainer"
  1128. msgstr "Sahibi"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1130. msgid "Updated at"
  1131. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1134. msgid "Tags"
  1135. msgstr "Etiketler"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1137. msgid "Popularity"
  1138. msgstr "Popülerlik"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1140. msgid "License"
  1141. msgstr "Lisans"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1143. msgid "Project"
  1144. msgstr "Proje"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1146. msgid "Project homepage"
  1147. msgstr "Proje ana sayfası"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1149. msgid "Published date"
  1150. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1152. msgid "Journal"
  1153. msgstr "Günlük"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1155. msgid "Editor"
  1156. msgstr "Editör"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1158. msgid "Publisher"
  1159. msgstr "Yayımlayıcı"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1161. msgid "DOI"
  1162. msgstr "DOI"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1164. msgid "ISSN"
  1165. msgstr "ISSN"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1167. msgid "ISBN"
  1168. msgstr "ISBN"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1170. msgid "PDF"
  1171. msgstr "PDF"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1173. msgid "HTML"
  1174. msgstr "HTML"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1176. msgid "magnet link"
  1177. msgstr "magnet bağlantısı"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1179. msgid "torrent file"
  1180. msgstr "torrent dosyası"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1182. msgid "Seeder"
  1183. msgstr "Gönderenler"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1185. msgid "Leecher"
  1186. msgstr "Çekenler"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1188. msgid "Number of Files"
  1189. msgstr "Dosya Sayısı"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1191. msgid "show video"
  1192. msgstr "görüntüyü göster"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1194. msgid "hide video"
  1195. msgstr "görüntüyü gizle"
  1196. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1197. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1198. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1199. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1200. #~ msgid "Errors"
  1201. #~ msgstr "Hatalar"
  1202. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1203. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1204. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1205. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "Results are opened in the same "
  1208. #~ "window by default. This plugin "
  1209. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1210. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1211. #~ "required)"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1214. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1215. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1216. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1217. #~ msgid "Color"
  1218. #~ msgstr "Renk"
  1219. #~ msgid "Blue (default)"
  1220. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1221. #~ msgid "Violet"
  1222. #~ msgstr "Mor"
  1223. #~ msgid "Green"
  1224. #~ msgstr "Yeşil"
  1225. #~ msgid "Cyan"
  1226. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1227. #~ msgid "Orange"
  1228. #~ msgstr "Turuncu"
  1229. #~ msgid "Red"
  1230. #~ msgstr "Kırmızı"
  1231. #~ msgid "Category"
  1232. #~ msgstr "Kategori"
  1233. #~ msgid "Block"
  1234. #~ msgstr "Engelle"
  1235. #~ msgid "original context"
  1236. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1237. #~ msgid "Plugins"
  1238. #~ msgstr "Eklentiler"
  1239. #~ msgid "Answerers"
  1240. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1241. #~ msgid "Avg. time"
  1242. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1243. #~ msgid "show details"
  1244. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1245. #~ msgid "hide details"
  1246. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1247. #~ msgid "Load more..."
  1248. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1249. #~ msgid "Loading..."
  1250. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1251. #~ msgid "Change searx layout"
  1252. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1253. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1254. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1255. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1256. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This is the list of cookies and"
  1259. #~ " their values searx is storing on "
  1260. #~ "your computer."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1263. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1264. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1265. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1266. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1267. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1268. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1269. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1270. #~ msgid "Themes"
  1271. #~ msgstr "Temalar"
  1272. #~ msgid "Reliablity"
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "When enabled, the result page's title"
  1276. #~ " contains your query. Your browser "
  1277. #~ "can record this title."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ msgid "Method"
  1280. #~ msgstr "Yöntem"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "This tab does not show up for "
  1283. #~ "search results but you can search "
  1284. #~ "the engines listed here via bangs."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "Advanced settings"
  1287. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1288. #~ msgid "Close"
  1289. #~ msgstr "Kapat"
  1290. #~ msgid "Language"
  1291. #~ msgstr "Dil"
  1292. #~ msgid "broken"
  1293. #~ msgstr "bozuk"
  1294. #~ msgid "supported"
  1295. #~ msgstr "desteklenir"
  1296. #~ msgid "not supported"
  1297. #~ msgstr "desteklenmez"
  1298. #~ msgid "about"
  1299. #~ msgstr "hakkında"
  1300. #~ msgid "Avg."
  1301. #~ msgstr "ortalama"
  1302. #~ msgid "User Interface"
  1303. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1304. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1305. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1306. #~ msgid "Style"
  1307. #~ msgstr "Stil"
  1308. #~ msgid "Show advanced settings"
  1309. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1310. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1311. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1312. #~ msgid "Allow all"
  1313. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1314. #~ msgid "Disable all"
  1315. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1316. #~ msgid "Selected language"
  1317. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1318. #~ msgid "Query"
  1319. #~ msgstr "Sorgu"
  1320. #~ msgid "save"
  1321. #~ msgstr "kaydet"
  1322. #~ msgid "back"
  1323. #~ msgstr "geri"
  1324. #~ msgid "Links"
  1325. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1326. #~ msgid "RSS subscription"
  1327. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1328. #~ msgid "Search results"
  1329. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1330. #~ msgid "next page"
  1331. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1332. #~ msgid "previous page"
  1333. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1334. #~ msgid "Start search"
  1335. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1336. #~ msgid "Clear search"
  1337. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1338. #~ msgid "Clear"
  1339. #~ msgstr "Temizle"
  1340. #~ msgid "stats"
  1341. #~ msgstr "istatistikler"
  1342. #~ msgid "Heads up!"
  1343. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1344. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Well done!"
  1347. #~ msgstr "Aferin!"
  1348. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1349. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1350. #~ msgid "Oh snap!"
  1351. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1352. #~ msgid "Something went wrong."
  1353. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1354. #~ msgid "Date"
  1355. #~ msgstr "Tarih"
  1356. #~ msgid "Type"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Get image"
  1359. #~ msgstr "Görseli al"
  1360. #~ msgid "Center Alignment"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "preferences"
  1365. #~ msgstr "tercihler"
  1366. #~ msgid "Scores per result"
  1367. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1368. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1369. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1370. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1371. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1372. #~ msgid "Self Informations"
  1373. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1376. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1377. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1378. #~ "methods</a>"
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1381. #~ " "
  1382. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1383. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1384. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "This plugin checks if the address "
  1387. #~ "of the request is a TOR exit "
  1388. #~ "node, and informs the user if it"
  1389. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1390. #~ "searxng."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1393. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1394. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1395. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "The TOR exit node list "
  1398. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1399. #~ "unreachable."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1402. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1403. #~ "ulaşılamıyor."
  1404. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1405. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1406. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "The could not download the list of"
  1410. #~ " Tor exit-nodes from "
  1411. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1415. #~ " you have this external IP address:"
  1416. #~ " {ip_address}."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "Autodetect search language"
  1421. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1422. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1423. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1424. #~ msgid "others"
  1425. #~ msgstr "diğer"
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This tab does not show up for "
  1428. #~ "search results, but you can search "
  1429. #~ "the engines listed here via bangs."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1432. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1433. #~ "arayabilirsiniz."
  1434. #~ msgid "Shortcut"
  1435. #~ msgstr "Kısayol"
  1436. #~ msgid "!bang"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab dues not exists in the"
  1440. #~ " user interface, but you can search"
  1441. #~ " in these engines by its !bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1444. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1445. #~ "yapabilirsiniz."
  1446. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1447. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1448. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1449. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1452. #~ "publications when available (plugin required)"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1455. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1456. #~ "gerekli)"
  1457. #~ msgid "Bang"
  1458. #~ msgstr "!bang"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1461. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1462. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1463. #~ "methods</a>"
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1466. #~ " "
  1467. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1468. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1469. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1470. #~ msgid "On"
  1471. #~ msgstr "Açık"
  1472. #~ msgid "Off"
  1473. #~ msgstr "Kapalı"
  1474. #~ msgid "Enabled"
  1475. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1476. #~ msgid "Disabled"
  1477. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "Perform search immediately if a category"
  1480. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1481. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1484. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1485. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1486. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1487. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1490. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1491. #~ " key on main or result page to"
  1492. #~ " get help."
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1495. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1496. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1497. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1498. #~ msgid ""
  1499. #~ "we didn't find any results. Please "
  1500. #~ "use another query or search in "
  1501. #~ "more categories."
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1504. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1505. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1506. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1509. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1510. #~ msgid "Bytes"
  1511. #~ msgstr "Bayt"
  1512. #~ msgid "kiB"
  1513. #~ msgstr "kiB"
  1514. #~ msgid "MiB"
  1515. #~ msgstr "MiB"
  1516. #~ msgid "GiB"
  1517. #~ msgstr "GiB"
  1518. #~ msgid "TiB"
  1519. #~ msgstr "TiB"