messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-07-04 18:46+0000\n"
  26. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  27. "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
  28. ">\n"
  29. "Language: es\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  34. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "otros"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "otro"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Archivos"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "general"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Música"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "redes sociales"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Imágenes"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Vídeos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "Informática"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Noticias"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Mapa"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "onions"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Ciencia"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Aplicaciones"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Diccionarios"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Letras"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Paquetes"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Preguntas y respuestas"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repos"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Wikis de software"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Web"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "automático"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "claro"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "oscuro"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "expirado"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "error de parseo"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "Error de red"
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "cierre inesperado"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "Error de HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "Error de conexíon HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "error de proxy"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "demasiadas peticiones"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "acceso denegado"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "error en la API del servidor"
  168. #: searx/webapp.py:363
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  171. #: searx/engines/qwant.py:212
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Fuente"
  175. #: searx/webapp.py:367
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  178. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  181. #: searx/webapp.py:526
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Ajustes no válidos"
  184. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "error en la búsqueda"
  187. #: searx/webapp.py:725
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  190. #: searx/webapp.py:727
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  193. #: searx/webapp.py:853
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Suspendido"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Generador de valores aleatorios"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Funciones de estadística"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Computar {functions} de parámetros"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Obtener indicaciones"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
  217. #: searx/engines/pubmed.py:78
  218. msgid "No abstract is available for this publication."
  219. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  220. #: searx/engines/qwant.py:214
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Canal"
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  224. msgid "Converts strings to different hash digests."
  225. msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
  226. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  227. msgid "hash digest"
  228. msgstr "procesar hash"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  230. msgid "Hostname replace"
  231. msgstr "Sustituir el nombre de host"
  232. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  233. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  234. msgstr ""
  235. "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
  236. "resultados en función del nombre de host"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  238. msgid "Open Access DOI rewrite"
  239. msgstr "Reescribir acceso abierto a DOI (Identificador de objeto digital)"
  240. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  241. msgid ""
  242. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  243. "when available"
  244. msgstr ""
  245. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  246. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  248. msgid "Search on category select"
  249. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  250. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  251. msgid ""
  252. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  253. "multiple categories. (JavaScript required)"
  254. msgstr ""
  255. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  256. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:20
  258. msgid "Self Informations"
  259. msgstr "Información propia"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:21
  261. msgid ""
  262. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  263. "contains \"user agent\"."
  264. msgstr ""
  265. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  266. "si la consulta contiene \"user agent\"."
  267. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  268. msgid "Tracker URL remover"
  269. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  270. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  271. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  272. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  273. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  274. msgid "Vim-like hotkeys"
  275. msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
  276. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  277. msgid ""
  278. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  279. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  280. msgstr ""
  281. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  282. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  283. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  284. #: searx/templates/simple/404.html:4
  285. msgid "Page not found"
  286. msgstr "Página no encontrada"
  287. #: searx/templates/simple/404.html:6
  288. #, python-format
  289. msgid "Go to %(search_page)s."
  290. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  291. #: searx/templates/simple/404.html:6
  292. msgid "search page"
  293. msgstr "Página de búsqueda"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:46
  295. msgid "About"
  296. msgstr "Acerca de"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:49
  298. msgid "Donate"
  299. msgstr "Donar"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:52
  301. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  302. msgid "Preferences"
  303. msgstr "Preferencias"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:62
  305. msgid "Powered by"
  306. msgstr "Desarrollado por"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:62
  308. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  309. msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:63
  311. msgid "Source code"
  312. msgstr "Código fuente"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:64
  314. msgid "Issue tracker"
  315. msgstr "Rastreador de problemas"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  317. msgid "Engine stats"
  318. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:66
  320. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  321. msgid "Public instances"
  322. msgstr "Instancias públicas"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:68
  324. msgid "Privacy policy"
  325. msgstr "Politica de privacidad"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:71
  327. msgid "Contact instance maintainer"
  328. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  329. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  330. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  331. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  332. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  333. msgid "Length"
  334. msgstr "Longitud"
  335. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  336. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  337. msgid "Author"
  338. msgstr "Autor"
  339. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  340. msgid "cached"
  341. msgstr "en caché"
  342. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  343. msgid "proxied"
  344. msgstr "por un proxy"
  345. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  346. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  347. msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  349. msgid "No HTTPS"
  350. msgstr "No HTTPS"
  351. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  354. #: searx/templates/simple/results.html:49
  355. msgid "View error logs and submit a bug report"
  356. msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  358. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  359. msgid "Median"
  360. msgstr "Media"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  362. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  363. msgid "P80"
  364. msgstr "P80"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  366. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  367. msgid "P95"
  368. msgstr "P95"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  370. msgid "Failed checker test(s): "
  371. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  373. msgid "Errors:"
  374. msgstr "Errores:"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  376. msgid "General"
  377. msgstr "General"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  379. msgid "Default categories"
  380. msgstr "Categorías predeterminadas"
  381. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  383. msgid "Search language"
  384. msgstr "Idioma de búsqueda"
  385. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  387. msgid "Default language"
  388. msgstr "Idioma por defecto"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  390. msgid "What language do you prefer for search?"
  391. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  393. msgid "Autocomplete"
  394. msgstr "Autocompletar"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  396. msgid "Find stuff as you type"
  397. msgstr "Buscar mientras escribes"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  404. msgid "SafeSearch"
  405. msgstr "Búsqueda segura"
  406. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  408. msgid "Strict"
  409. msgstr "Estricto"
  410. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  412. msgid "Moderate"
  413. msgstr "Moderado"
  414. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  416. msgid "None"
  417. msgstr "Ninguno"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  419. msgid "Filter content"
  420. msgstr "Filtro de contenido"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  422. msgid "Open Access DOI resolver"
  423. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  425. msgid ""
  426. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  427. "required)"
  428. msgstr ""
  429. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  430. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  432. msgid "Engine tokens"
  433. msgstr "Llaves de motores"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  435. msgid "Access tokens for private engines"
  436. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  438. msgid "User interface"
  439. msgstr "Interfaz de usuario"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  441. msgid "Interface language"
  442. msgstr "Idioma de la interfaz"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  444. msgid "Change the language of the layout"
  445. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  447. msgid "Theme"
  448. msgstr "Tema"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  450. msgid "Change SearXNG layout"
  451. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  453. msgid "Theme style"
  454. msgstr "Estilo del tema"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  456. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  457. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  459. msgid "Center Alignment"
  460. msgstr "Alineación central"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  464. msgid "On"
  465. msgstr "Activado"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  469. msgid "Off"
  470. msgstr "Desactivado"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  472. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  473. msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  475. msgid "Results on new tabs"
  476. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  478. msgid "Open result links on new browser tabs"
  479. msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  481. msgid "Infinite scroll"
  482. msgstr "Deslizamiento infinito"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  484. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  485. msgstr ""
  486. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  487. "de la página actual"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  489. msgid "Privacy"
  490. msgstr "Privacidad"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  492. msgid "HTTP Method"
  493. msgstr "Método HTTP"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  495. msgid ""
  496. "Change how forms are submited, <a "
  497. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  498. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  499. msgstr ""
  500. "Modifica cómo se envían los formularios <a "
  501. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  502. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  504. msgid "Image proxy"
  505. msgstr "Proxy de imágenes"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  508. msgid "Enabled"
  509. msgstr "Activado"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  512. msgid "Disabled"
  513. msgstr "Desactivado"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  515. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  516. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  518. msgid "Query in the page's title"
  519. msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  521. msgid ""
  522. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  523. "can record this title"
  524. msgstr ""
  525. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  526. "buscador puede guardar este título"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  528. msgid "Engines"
  529. msgstr "Motores"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  531. msgid "Currently used search engines"
  532. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  534. msgid ""
  535. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  536. "engines listed here via bangs."
  537. msgstr ""
  538. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  539. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  542. msgid "Allow"
  543. msgstr "Permitir"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  546. msgid "Engine name"
  547. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  549. msgid "Shortcut"
  550. msgstr "Atajo"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  552. msgid "Supports selected language"
  553. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  554. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  556. msgid "Time range"
  557. msgstr "Rango de tiempo"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  560. msgid "Response time"
  561. msgstr "Tiempo de respuesta"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  563. msgid "Max time"
  564. msgstr "Tiempo máximo"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  567. msgid "Reliability"
  568. msgstr "Fiabilidad"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  570. msgid "Special Queries"
  571. msgstr "Consultas Especiales"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  573. msgid "Keywords"
  574. msgstr "Plabras clave"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  576. msgid "Name"
  577. msgstr "Nombre"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  579. msgid "Description"
  580. msgstr "Descripción"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  582. msgid "Examples"
  583. msgstr "Ejemplos"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  585. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  586. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  588. msgid "This is the list of plugins."
  589. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  591. msgid "Cookies"
  592. msgstr "Cookies"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  594. msgid ""
  595. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  596. "computer."
  597. msgstr ""
  598. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  599. " tu ordenador."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  601. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  602. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  604. msgid "Cookie name"
  605. msgstr "Nombre de la cookie"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  607. msgid "Value"
  608. msgstr "Valor"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  610. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  611. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  613. msgid ""
  614. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  615. "leaking data to the clicked result sites."
  616. msgstr ""
  617. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  618. "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
  619. "en los que se ha hecho clic."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  621. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  622. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  624. msgid ""
  625. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  626. "preferences across devices."
  627. msgstr ""
  628. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  629. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  631. msgid ""
  632. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  633. "this data about you."
  634. msgstr ""
  635. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  636. "almacenar dicha información sobre usted."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  638. msgid ""
  639. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  640. "track you."
  641. msgstr ""
  642. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  643. "rastrearte."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  645. msgid "Save"
  646. msgstr "Guardar"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  648. msgid "Reset defaults"
  649. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  651. msgid "Back"
  652. msgstr "Atrás"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:23
  654. msgid "Answers"
  655. msgstr "Respuestas"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:39
  657. msgid "Number of results"
  658. msgstr "Número de resultados"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  660. #: searx/templates/simple/results.html:46
  661. msgid "Error!"
  662. msgstr "¡Error!"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:46
  664. msgid "Engines cannot retrieve results"
  665. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:68
  667. msgid "Suggestions"
  668. msgstr "Sugerencias"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:90
  670. msgid "Search URL"
  671. msgstr "URL de la búsqueda"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:96
  673. msgid "Download results"
  674. msgstr "Descargar resultados"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:120
  676. msgid "Try searching for:"
  677. msgstr "Intenta buscar:"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:152
  679. msgid "Back to top"
  680. msgstr "Inicio"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:170
  682. msgid "Previous page"
  683. msgstr "Página anterior"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:187
  685. msgid "Next page"
  686. msgstr "Siguiente página"
  687. #: searx/templates/simple/search.html:3
  688. msgid "Display the front page"
  689. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  690. #: searx/templates/simple/search.html:9
  691. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  692. msgid "Search for..."
  693. msgstr "Buscar..."
  694. #: searx/templates/simple/search.html:10
  695. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  696. msgid "clear"
  697. msgstr "limpiar"
  698. #: searx/templates/simple/search.html:11
  699. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  700. msgid "search"
  701. msgstr "buscar"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  703. msgid "There is currently no data available. "
  704. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  706. msgid "Scores"
  707. msgstr "Puntuaciones"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  709. msgid "Result count"
  710. msgstr "Resultados"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  712. msgid "Scores per result"
  713. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  715. msgid "Total"
  716. msgstr "Total"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  718. msgid "HTTP"
  719. msgstr "HTTP"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  721. msgid "Processing"
  722. msgstr "Procesando"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  724. msgid "Warnings"
  725. msgstr "Alertas"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  727. msgid "Errors and exceptions"
  728. msgstr "Errores y excepciones"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  730. msgid "Exception"
  731. msgstr "Excepción"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  733. msgid "Message"
  734. msgstr "Mensaje"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  736. msgid "Percentage"
  737. msgstr "Porcentaje"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  739. msgid "Parameter"
  740. msgstr "Parámetro"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  742. msgid "Filename"
  743. msgstr "Nombre de archivo"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  745. msgid "Function"
  746. msgstr "Función"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  748. msgid "Code"
  749. msgstr "Código"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  751. msgid "Checker"
  752. msgstr "Verificador"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  754. msgid "Failed test"
  755. msgstr "Prueba fallida"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  757. msgid "Comment(s)"
  758. msgstr "Comentario(s)"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  760. msgid "Anytime"
  761. msgstr "En cualquier momento"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  763. msgid "Last day"
  764. msgstr "Último día"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  766. msgid "Last week"
  767. msgstr "Última semana"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  769. msgid "Last month"
  770. msgstr "Último mes"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  772. msgid "Last year"
  773. msgstr "Último año"
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  775. msgid "Information!"
  776. msgstr "¡Información!"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  778. msgid "currently, there are no cookies defined."
  779. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  781. msgid "Engines cannot retrieve results."
  782. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  784. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  785. msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  787. msgid "Sorry!"
  788. msgstr "¡Lo sentimos!"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  790. msgid ""
  791. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  792. "categories."
  793. msgstr ""
  794. "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
  795. "forma o busque en más categorías."
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  797. msgid "show media"
  798. msgstr "mostrar multimedia"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  800. msgid "hide media"
  801. msgstr "ocultar multimedia"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  804. msgid "This site did not provide any description."
  805. msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  807. msgid "Format"
  808. msgstr "Formato"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  810. msgid "Engine"
  811. msgstr "Motor"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  813. msgid "View source"
  814. msgstr "Ver fuente"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  816. msgid "address"
  817. msgstr "dirección"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  819. msgid "show map"
  820. msgstr "mostrar mapa"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  822. msgid "hide map"
  823. msgstr "ocultar mapa"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  825. msgid "magnet link"
  826. msgstr "magnet link"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  828. msgid "torrent file"
  829. msgstr "archivo torrent"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  831. msgid "Seeder"
  832. msgstr "Seeders"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  834. msgid "Leecher"
  835. msgstr "Leechers"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  837. msgid "Filesize"
  838. msgstr "Tamaño de archivo"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  840. msgid "Bytes"
  841. msgstr "Bytes"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  843. msgid "kiB"
  844. msgstr "KiB"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  846. msgid "MiB"
  847. msgstr "MiB"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  849. msgid "GiB"
  850. msgstr "GiB"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  852. msgid "TiB"
  853. msgstr "TiB"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  855. msgid "Number of Files"
  856. msgstr "Número de archivos"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  858. msgid "show video"
  859. msgstr "mostrar vídeo"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  861. msgid "hide video"
  862. msgstr "ocultar video"
  863. #~ msgid "Engine time (sec)"
  864. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  865. #~ msgid "Page loads (sec)"
  866. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  867. #~ msgid "Errors"
  868. #~ msgstr "Errores"
  869. #~ msgid "CAPTCHA required"
  870. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  871. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  872. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  873. #~ msgid ""
  874. #~ "Results are opened in the same "
  875. #~ "window by default. This plugin "
  876. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  877. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  878. #~ "required)"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "Los resultados se abren en la "
  881. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  882. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  883. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  884. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  885. #~ "JavaScript)"
  886. #~ msgid "Color"
  887. #~ msgstr "Color"
  888. #~ msgid "Blue (default)"
  889. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  890. #~ msgid "Violet"
  891. #~ msgstr "Violeta"
  892. #~ msgid "Green"
  893. #~ msgstr "Verde"
  894. #~ msgid "Cyan"
  895. #~ msgstr "Cian"
  896. #~ msgid "Orange"
  897. #~ msgstr "Naranja"
  898. #~ msgid "Red"
  899. #~ msgstr "Rojo"
  900. #~ msgid "Category"
  901. #~ msgstr "Categoría"
  902. #~ msgid "Block"
  903. #~ msgstr "Bloquear"
  904. #~ msgid "original context"
  905. #~ msgstr "contexto original"
  906. #~ msgid "Plugins"
  907. #~ msgstr "Plugins"
  908. #~ msgid "Answerers"
  909. #~ msgstr "Respondedores"
  910. #~ msgid "Avg. time"
  911. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  912. #~ msgid "show details"
  913. #~ msgstr "ver detalles"
  914. #~ msgid "hide details"
  915. #~ msgstr "ocultar detalles"
  916. #~ msgid "Load more..."
  917. #~ msgstr "Cargar más"
  918. #~ msgid "Loading..."
  919. #~ msgstr "Cargando..."
  920. #~ msgid "Change searx layout"
  921. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  922. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  923. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  924. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  925. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  926. #~ msgid ""
  927. #~ "This is the list of cookies and"
  928. #~ " their values searx is storing on "
  929. #~ "your computer."
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  932. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  933. #~ " en tu ordenador."
  934. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  935. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  936. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  937. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  938. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  941. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  942. #~ "searx."
  943. #~ msgid "Themes"
  944. #~ msgstr "Temas"
  945. #~ msgid "Reliablity"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "When enabled, the result page's title"
  949. #~ " contains your query. Your browser "
  950. #~ "can record this title."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "Method"
  953. #~ msgstr "Método"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This tab does not show up for "
  956. #~ "search results but you can search "
  957. #~ "the engines listed here via bangs."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Advanced settings"
  960. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  961. #~ msgid "Close"
  962. #~ msgstr "Cerrar"
  963. #~ msgid "Language"
  964. #~ msgstr "Lenguaje"
  965. #~ msgid "broken"
  966. #~ msgstr "roto"
  967. #~ msgid "supported"
  968. #~ msgstr "soportado"
  969. #~ msgid "not supported"
  970. #~ msgstr "no soportado"
  971. #~ msgid "about"
  972. #~ msgstr "acerca de"
  973. #~ msgid "Avg."
  974. #~ msgstr "Media"
  975. #~ msgid "User Interface"
  976. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  977. #~ msgid "Choose style for this theme"
  978. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  979. #~ msgid "Style"
  980. #~ msgstr "Estilo"
  981. #~ msgid "Show advanced settings"
  982. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  983. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  986. #~ " en la página principal por defecto"
  987. #~ msgid "Allow all"
  988. #~ msgstr "Permitir todo"
  989. #~ msgid "Disable all"
  990. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  991. #~ msgid "Selected language"
  992. #~ msgstr "Idioma elegido"
  993. #~ msgid "Query"
  994. #~ msgstr "Petición"
  995. #~ msgid "save"
  996. #~ msgstr "Guardar"
  997. #~ msgid "back"
  998. #~ msgstr "Atrás"
  999. #~ msgid "Links"
  1000. #~ msgstr "Enlaces"
  1001. #~ msgid "RSS subscription"
  1002. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1003. #~ msgid "Search results"
  1004. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1005. #~ msgid "next page"
  1006. #~ msgstr "Página siguiente"
  1007. #~ msgid "previous page"
  1008. #~ msgstr "Página anterior"
  1009. #~ msgid "Start search"
  1010. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1011. #~ msgid "Clear search"
  1012. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1013. #~ msgid "Clear"
  1014. #~ msgstr "Limpiar"
  1015. #~ msgid "stats"
  1016. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1017. #~ msgid "Heads up!"
  1018. #~ msgstr "¡Atención!"
  1019. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1020. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1021. #~ msgid "Well done!"
  1022. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1023. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1024. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1025. #~ msgid "Oh snap!"
  1026. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1027. #~ msgid "Something went wrong."
  1028. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1029. #~ msgid "Date"
  1030. #~ msgstr "Fecha"
  1031. #~ msgid "Type"
  1032. #~ msgstr "Tipo"
  1033. #~ msgid "Get image"
  1034. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1035. #~ msgid "Center Alignment"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "preferences"
  1040. #~ msgstr "preferencias"