messages.po 44 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  24. "searxng/he/>\n"
  25. "Language: he\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
  30. "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  31. "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "אחר"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "קבצים"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "כללי"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "מוזיקה"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "מדיה חברתית"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "תמונות"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "וידאו"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "IT"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "חדשות"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "מפות"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onion"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "מדעים"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "אפליקציות"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "מילונים"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "מילות שיר"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "חבילות"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "שו״ת"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "מאגרים"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "ויקי"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "רשת"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "מחקרים מדעיים"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "אוטומטית"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "בהיר"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "כהה"
  133. #: searx/webapp.py:331
  134. msgid "No item found"
  135. msgstr "לא נמצא פריט"
  136. #: searx/engines/qwant.py:280
  137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  138. msgid "Source"
  139. msgstr "מקור"
  140. #: searx/webapp.py:335
  141. msgid "Error loading the next page"
  142. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  143. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  144. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  145. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  146. #: searx/webapp.py:508
  147. msgid "Invalid settings"
  148. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  149. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  150. msgid "search error"
  151. msgstr "שגיאת חיפוש"
  152. #: searx/webutils.py:34
  153. msgid "timeout"
  154. msgstr "פקיעת זמן"
  155. #: searx/webutils.py:35
  156. msgid "parsing error"
  157. msgstr "שגיאת ניתוח"
  158. #: searx/webutils.py:36
  159. msgid "HTTP protocol error"
  160. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  161. #: searx/webutils.py:37
  162. msgid "network error"
  163. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  164. #: searx/webutils.py:38
  165. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  166. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  167. #: searx/webutils.py:40
  168. msgid "unexpected crash"
  169. msgstr "קריסה לא צפויה"
  170. #: searx/webutils.py:47
  171. msgid "HTTP error"
  172. msgstr "שגיאת HTTP"
  173. #: searx/webutils.py:48
  174. msgid "HTTP connection error"
  175. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:54
  177. msgid "proxy error"
  178. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  179. #: searx/webutils.py:55
  180. msgid "CAPTCHA"
  181. msgstr "CAPTCHA"
  182. #: searx/webutils.py:56
  183. msgid "too many requests"
  184. msgstr "יותר מדי בקשות"
  185. #: searx/webutils.py:57
  186. msgid "access denied"
  187. msgstr "הגישה נדחתה"
  188. #: searx/webutils.py:58
  189. msgid "server API error"
  190. msgstr "שגיאת API שרת"
  191. #: searx/webutils.py:77
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "מושהה"
  194. #: searx/webutils.py:317
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  197. #: searx/webutils.py:318
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "קבל כיוונים"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  221. #: searx/engines/qwant.py:282
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "ערוץ"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  225. msgid "radio"
  226. msgstr "רדיו"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  228. msgid "bitrate"
  229. msgstr "קצב נתונים"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  231. msgid "votes"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  234. msgid "clicks"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  237. msgid "Language"
  238. msgstr "שפה"
  239. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  240. msgid ""
  241. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/tineye.py:40
  245. msgid ""
  246. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  247. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  248. " WebP."
  249. msgstr ""
  250. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  251. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  252. "WebP."
  253. #: searx/engines/tineye.py:46
  254. msgid ""
  255. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  256. " visual detail to successfully identify matches."
  257. msgstr ""
  258. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  259. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  260. #: searx/engines/tineye.py:52
  261. msgid "The image could not be downloaded."
  262. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Morning"
  265. msgstr "בוקר"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Noon"
  268. msgstr "צהריים"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Evening"
  271. msgstr "ערב"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Night"
  274. msgstr "לילה"
  275. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  276. msgid "Book rating"
  277. msgstr "דירוג ספרים"
  278. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  279. msgid "File quality"
  280. msgstr "איכות קובץ"
  281. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  282. msgid "Converts strings to different hash digests."
  283. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  284. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  285. msgid "hash digest"
  286. msgstr "hash digest"
  287. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  288. msgid "Hostname replace"
  289. msgstr "החלפת Hostname"
  290. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  291. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  292. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  293. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  294. msgid "Open Access DOI rewrite"
  295. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  296. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  297. msgid ""
  298. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  299. "when available"
  300. msgstr ""
  301. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  302. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:10
  304. msgid "Self Information"
  305. msgstr "מידע עצמי"
  306. #: searx/plugins/self_info.py:11
  307. msgid ""
  308. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  309. "contains \"user agent\"."
  310. msgstr ""
  311. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  312. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  314. msgid "Tor check plugin"
  315. msgstr "טור בודק תוסף"
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  317. msgid ""
  318. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  319. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  320. msgstr ""
  321. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  322. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "הסרת Tracker URL"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "עמוד לא נמצא"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "עמוד חיפוש"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:49
  355. msgid "About"
  356. msgstr "אודות"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:53
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "תרומות"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:57
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "העדפות"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "מופעל באמצעות"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/base.html:68
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "קוד מקור"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "דווח על בעיה"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "שרתים מקבילים"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "פוליסת פרטיות"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:78
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "אורך"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "מחבר"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "מוטמן"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "פרוקסי"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "בלי HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "חציון"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "שגיאות:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "כללי"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "ממשק משתמש"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "פרטיות"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "מנועים"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "עוגיות"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "תשובות"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "מספר תוצאות"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "נסה לחפש:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "בחזרה למעלה"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "עמוד קודם"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:140
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "עמוד הבא"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "נקה"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "חפש"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "שם מנוע"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "דירוג"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "ספירת תוצאות"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "זמן תגובה"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "מהימנות"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "סה״כ"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "עיבוד"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "אזהרות"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "שגיאות וחריגים"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "חריג"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "הודעה"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "אחוז"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "פרמטר"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "שם קובץ"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "פונקציה"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "קוד"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "בודק"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "מבחן נכשל"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "הערות"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "הורד תוצאות"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "שגיאה!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  593. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  594. msgid "Suggestions"
  595. msgstr "הצעות"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  598. msgid "Search language"
  599. msgstr "שפת חיפוש"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  602. msgid "Default language"
  603. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  606. msgid "Auto-detect"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  614. msgid "SafeSearch"
  615. msgstr "חיפוש בטוח"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  618. msgid "Strict"
  619. msgstr "מחמיר"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  622. msgid "Moderate"
  623. msgstr "מתון"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  626. msgid "None"
  627. msgstr "כבוי"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  630. msgid "Time range"
  631. msgstr "טווח זמן"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  633. msgid "Anytime"
  634. msgstr "כל זמן"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  636. msgid "Last day"
  637. msgstr "מהיום האחרון"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  639. msgid "Last week"
  640. msgstr "מהשבוע האחרון"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  642. msgid "Last month"
  643. msgstr "מהחודש האחרון"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  645. msgid "Last year"
  646. msgstr "מהשנה האחרונה"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  648. msgid "Information!"
  649. msgstr "מידע!"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  651. msgid "currently, there are no cookies defined."
  652. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  654. msgid "Sorry!"
  655. msgstr "סליחה!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  657. msgid "No results were found. You can try to:"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  660. msgid "Refresh the page."
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  663. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  666. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  669. msgid "Switch to another instance:"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  672. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  673. msgid "Allow"
  674. msgstr "הפעל"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  676. msgid "Keywords"
  677. msgstr "מילות מפתח"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  679. msgid "Name"
  680. msgstr "שם"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  682. msgid "Description"
  683. msgstr "תיאור"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  685. msgid "Examples"
  686. msgstr "דוגמאות"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  688. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  689. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  691. msgid "This is the list of plugins."
  692. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  693. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  694. msgid "Autocomplete"
  695. msgstr "השלמה אוטומטית"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  697. msgid "Find stuff as you type"
  698. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  700. msgid "Center Alignment"
  701. msgstr "יישור מרכז"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  703. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  704. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  705. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  706. msgid ""
  707. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  708. "computer."
  709. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  711. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  712. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  714. msgid "Cookie name"
  715. msgstr "שם עוגייה"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  717. msgid "Value"
  718. msgstr "ערך"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  720. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  721. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  723. msgid ""
  724. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  725. "leaking data to the clicked result sites."
  726. msgstr ""
  727. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  728. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  730. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  731. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  733. msgid ""
  734. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  735. "preferences across devices."
  736. msgstr ""
  737. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  738. "בין מכשירים."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  740. msgid "Open Access DOI resolver"
  741. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  743. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  746. msgid ""
  747. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  748. "these engines by its !bangs."
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  751. msgid "!bang"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  754. msgid "Supports selected language"
  755. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  757. msgid "Weight"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  760. msgid "Max time"
  761. msgstr "זמן מירבי"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  763. msgid ""
  764. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  765. "this data about you."
  766. msgstr ""
  767. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  768. "מידע זה אודותיך."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  770. msgid ""
  771. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  772. "track you."
  773. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  775. msgid "Save"
  776. msgstr "שמור"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  778. msgid "Reset defaults"
  779. msgstr "אפס העדפות"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  781. msgid "Back"
  782. msgstr "חזור"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  784. msgid "Hotkeys"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  787. msgid "Vim-like"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  790. msgid ""
  791. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  792. "key on main or result page to get help."
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  795. msgid "Image proxy"
  796. msgstr "פרוקסי תמונה"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  798. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  799. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  801. msgid "Infinite scroll"
  802. msgstr "גלילה אינסופית"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  804. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  805. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  807. msgid "What language do you prefer for search?"
  808. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  810. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  813. msgid "HTTP Method"
  814. msgstr "שיטת HTTP"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  816. msgid "Change how forms are submitted"
  817. msgstr ""
  818. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  819. msgid "Query in the page's title"
  820. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  822. msgid ""
  823. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  824. "can record this title"
  825. msgstr ""
  826. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  827. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  829. msgid "Results on new tabs"
  830. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  832. msgid "Open result links on new browser tabs"
  833. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  835. msgid "Filter content"
  836. msgstr "סנן תוכן"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  838. msgid "Search on category select"
  839. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  841. msgid ""
  842. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  843. "multiple categories"
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  846. msgid "Theme"
  847. msgstr "מוטיב"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  849. msgid "Change SearXNG layout"
  850. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  852. msgid "Theme style"
  853. msgstr "סגנון מוטיב"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  855. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  856. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  858. msgid "Engine tokens"
  859. msgstr "קוד (token) מנוע"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  861. msgid "Access tokens for private engines"
  862. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  864. msgid "Interface language"
  865. msgstr "שפת ממשק"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  867. msgid "Change the language of the layout"
  868. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  870. msgid "repo"
  871. msgstr "מאגרים"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  873. msgid "show media"
  874. msgstr "הצג מדיה"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "hide media"
  877. msgstr "הסתר מדיה"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  880. msgid "This site did not provide any description."
  881. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  883. msgid "Format"
  884. msgstr "פורמט"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  886. msgid "Engine"
  887. msgstr "מנוע"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  889. msgid "View source"
  890. msgstr "צפה במקור"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  892. msgid "address"
  893. msgstr "כתובת"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  895. msgid "show map"
  896. msgstr "הצג מפה"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "hide map"
  899. msgstr "הסתר מפה"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  901. msgid "Published date"
  902. msgstr "תאריך פרסום"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  904. msgid "Journal"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  907. msgid "Editor"
  908. msgstr "עורך"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  910. msgid "Publisher"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  913. msgid "Type"
  914. msgstr "סוג"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  916. msgid "Tags"
  917. msgstr "תגים"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  919. msgid "DOI"
  920. msgstr "DOI"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  922. msgid "ISSN"
  923. msgstr "ISSN"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  925. msgid "ISBN"
  926. msgstr "ISBN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  928. msgid "PDF"
  929. msgstr "PDF"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  931. msgid "HTML"
  932. msgstr "HTML"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  934. msgid "magnet link"
  935. msgstr "קישור magnet"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  937. msgid "torrent file"
  938. msgstr "קובץ torrent"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  940. msgid "Seeder"
  941. msgstr "זורעים"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Leecher"
  944. msgstr "יונקים"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  946. msgid "Filesize"
  947. msgstr "גודל קובץ"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  949. msgid "Bytes"
  950. msgstr "בייטים"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  952. msgid "kiB"
  953. msgstr "קי״ב"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  955. msgid "MiB"
  956. msgstr "מי״ב"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  958. msgid "GiB"
  959. msgstr "גי״ב"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  961. msgid "TiB"
  962. msgstr "טי״ב"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  964. msgid "Number of Files"
  965. msgstr "מספר קבצים"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  967. msgid "show video"
  968. msgstr "הצג וידאו"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "hide video"
  971. msgstr "הסתר וידאו"
  972. #~ msgid "Engine time (sec)"
  973. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  974. #~ msgid "Page loads (sec)"
  975. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  976. #~ msgid "Errors"
  977. #~ msgstr "שגיאות"
  978. #~ msgid "CAPTCHA required"
  979. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  980. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  981. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "Results are opened in the same "
  984. #~ "window by default. This plugin "
  985. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  986. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  987. #~ "required)"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  990. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  991. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  992. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  993. #~ msgid "Color"
  994. #~ msgstr "צבע"
  995. #~ msgid "Blue (default)"
  996. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  997. #~ msgid "Violet"
  998. #~ msgstr "סגול"
  999. #~ msgid "Green"
  1000. #~ msgstr "ירוק"
  1001. #~ msgid "Cyan"
  1002. #~ msgstr "ציאן"
  1003. #~ msgid "Orange"
  1004. #~ msgstr "כתום"
  1005. #~ msgid "Red"
  1006. #~ msgstr "אדום"
  1007. #~ msgid "Category"
  1008. #~ msgstr "קטגוריה"
  1009. #~ msgid "Block"
  1010. #~ msgstr "חסום"
  1011. #~ msgid "original context"
  1012. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1013. #~ msgid "Plugins"
  1014. #~ msgstr "תוספים"
  1015. #~ msgid "Answerers"
  1016. #~ msgstr "תשובות"
  1017. #~ msgid "Avg. time"
  1018. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1019. #~ msgid "show details"
  1020. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1021. #~ msgid "hide details"
  1022. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1023. #~ msgid "Load more..."
  1024. #~ msgstr "טען עוד..."
  1025. #~ msgid "Loading..."
  1026. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1027. #~ msgid "Change searx layout"
  1028. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1029. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1030. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1031. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "This is the list of cookies and"
  1035. #~ " their values searx is storing on "
  1036. #~ "your computer."
  1037. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1038. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1039. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1040. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1041. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1042. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1043. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1044. #~ msgid "Themes"
  1045. #~ msgstr "עיצובים"
  1046. #~ msgid "Reliablity"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "When enabled, the result page's title"
  1050. #~ " contains your query. Your browser "
  1051. #~ "can record this title."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Method"
  1054. #~ msgstr "שיטה"
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "This tab does not show up for "
  1057. #~ "search results but you can search "
  1058. #~ "the engines listed here via bangs."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1061. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1062. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1063. #~ msgid "Advanced settings"
  1064. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1065. #~ msgid "Close"
  1066. #~ msgstr "סגור"
  1067. #~ msgid "Language"
  1068. #~ msgstr "שפה"
  1069. #~ msgid "broken"
  1070. #~ msgstr "שבור"
  1071. #~ msgid "supported"
  1072. #~ msgstr "נתמך"
  1073. #~ msgid "not supported"
  1074. #~ msgstr "לא נתמך"
  1075. #~ msgid "about"
  1076. #~ msgstr "אודות"
  1077. #~ msgid "Avg."
  1078. #~ msgstr "ממוצע"
  1079. #~ msgid "User Interface"
  1080. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1081. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1082. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1083. #~ msgid "Style"
  1084. #~ msgstr "סגנון"
  1085. #~ msgid "Show advanced settings"
  1086. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1087. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1088. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1089. #~ msgid "Allow all"
  1090. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1091. #~ msgid "Disable all"
  1092. #~ msgstr "כבה הכל"
  1093. #~ msgid "Selected language"
  1094. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1095. #~ msgid "Query"
  1096. #~ msgstr "שאילתא"
  1097. #~ msgid "save"
  1098. #~ msgstr "שמור"
  1099. #~ msgid "back"
  1100. #~ msgstr "חזור"
  1101. #~ msgid "Links"
  1102. #~ msgstr "קישורים"
  1103. #~ msgid "RSS subscription"
  1104. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1105. #~ msgid "Search results"
  1106. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1107. #~ msgid "next page"
  1108. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1109. #~ msgid "previous page"
  1110. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1111. #~ msgid "Start search"
  1112. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1113. #~ msgid "Clear search"
  1114. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1115. #~ msgid "Clear"
  1116. #~ msgstr "נקה"
  1117. #~ msgid "stats"
  1118. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1119. #~ msgid "Heads up!"
  1120. #~ msgstr "זהירות!"
  1121. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1122. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1123. #~ msgid "Well done!"
  1124. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1125. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1126. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1127. #~ msgid "Oh snap!"
  1128. #~ msgstr "אבוי!"
  1129. #~ msgid "Something went wrong."
  1130. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1131. #~ msgid "Date"
  1132. #~ msgstr "תאריך"
  1133. #~ msgid "Type"
  1134. #~ msgstr "טיפוס"
  1135. #~ msgid "Get image"
  1136. #~ msgstr "השג תמונה"
  1137. #~ msgid "Center Alignment"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "preferences"
  1142. #~ msgstr "העדפות"
  1143. #~ msgid "Scores per result"
  1144. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1145. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1146. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1147. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1148. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1149. #~ msgid "Self Informations"
  1150. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1153. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1154. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1155. #~ "methods</a>"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1158. #~ " <a "
  1159. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1160. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1161. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "This plugin checks if the address "
  1164. #~ "of the request is a TOR exit "
  1165. #~ "node, and informs the user if it"
  1166. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1167. #~ "searxng."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1170. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1171. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1172. #~ "אבל מ-searxng."
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "The TOR exit node list "
  1175. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1176. #~ "unreachable."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1179. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1180. #~ "ניתנת לגישה."
  1181. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1183. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The could not download the list of"
  1187. #~ " Tor exit-nodes from "
  1188. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1192. #~ " you have this external IP address:"
  1193. #~ " {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Autodetect search language"
  1198. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1199. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1200. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1201. #~ msgid "others"
  1202. #~ msgstr "אחרים"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This tab does not show up for "
  1205. #~ "search results, but you can search "
  1206. #~ "the engines listed here via bangs."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1209. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1210. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1211. #~ msgid "Shortcut"
  1212. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1213. #~ msgid "!bang"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "This tab dues not exists in the"
  1217. #~ " user interface, but you can search"
  1218. #~ " in these engines by its !bangs."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1221. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1222. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1223. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1224. #~ msgid ""
  1225. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1226. #~ "publications when available (plugin required)"
  1227. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1228. #~ msgid "Bang"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1232. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1233. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1234. #~ "methods</a>"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "On"
  1237. #~ msgstr "פועל"
  1238. #~ msgid "Off"
  1239. #~ msgstr "כבוי"
  1240. #~ msgid "Enabled"
  1241. #~ msgstr "מאופשר"
  1242. #~ msgid "Disabled"
  1243. #~ msgstr "מנוטרל"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Perform search immediately if a category"
  1246. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1247. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1250. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1251. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1252. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1253. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1256. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1257. #~ " key on main or result page to"
  1258. #~ " get help."
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1261. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1262. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1263. #~ " עזרה."
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "we didn't find any results. Please "
  1266. #~ "use another query or search in "
  1267. #~ "more categories."
  1268. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."