messages.po 73 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  16. # 2025.
  17. # silukyo <silukyo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # RaptaG <raptag@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # KDesp73 <kdesp73@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. # sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>, 2025.
  23. # gkalathas <gkalathas@noreply.codeberg.org>, 2025.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
  30. "Last-Translator: gkalathas <gkalathas@noreply.codeberg.org>\n"
  31. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  32. "searxng/el/>\n"
  33. "Language: el_GR\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  38. "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "λοιπά"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "αρχεία"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "γενικά"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "μουσική"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "εικόνες"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "Βίντεο"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "ράδιο"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "Τηλεόραση"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "Πληροφορική"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "νέα"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "χάρτης"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "επιστήμη"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "Εφαρμογές"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "λεξικά"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "Στίχοι"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "πακέτα"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "αποθετήρια"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "Wiki λογισμικού"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "Ιστός"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "Αυτόματα"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "φωτεινό"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "σκοτεινό"
  148. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "black"
  151. msgstr "μαύρο"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Uptime"
  155. msgstr "χρόνο λειτουργίας"
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  157. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  158. msgid "About"
  159. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  160. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Average temp."
  163. msgstr "Μέση θερμοκρασία."
  164. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Cloud cover"
  167. msgstr "Νεφοκάλυψη"
  168. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  170. msgid "Condition"
  171. msgstr "Κατάσταση"
  172. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Τωρινή κατάσταση"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Βράδυ"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Αίσθηση"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  186. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Υγρασία"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "Μέγιστη θερμοκρασία."
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Ελάχιστη Θερμοκρασία"
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Πρωί"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Βράδι"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Μεσημέρι"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Πίεση"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Ανατολή ηλίου"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "Η δυση του ηλιου"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  223. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "Θερμοκρασία"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "Δείκτης UV"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  232. msgid "Visibility"
  233. msgstr "Ορατότητα"
  234. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  236. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  237. msgid "Wind"
  238. msgstr "Ανεμος"
  239. #. WEATHER_CONDITIONS
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Clear sky"
  242. msgstr "Καθαρός Ουρανός"
  243. #. WEATHER_CONDITIONS
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Partly cloudy"
  246. msgstr "Μερική Συννεφιά"
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Cloudy"
  250. msgstr "Συννεφιασμένος"
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Fair"
  254. msgstr "Δίκαιος"
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Fog"
  258. msgstr "Ομίχλη"
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Light rain and thunder"
  262. msgstr "ψιλή βροχή με κεραυνούς"
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Light rain showers and thunder"
  266. msgstr "Ελαφριές βροχές και καταιγίδες"
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Light rain showers"
  270. msgstr "Ασθενείς βροχές"
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Light rain"
  274. msgstr "Ελαφριά βροχή"
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Rain and thunder"
  278. msgstr "Βροχές και καταιγίδες"
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Rain showers and thunder"
  282. msgstr "Βροχές και καταιγίδες"
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Rain showers"
  286. msgstr "Μπόρες βροχής"
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Rain"
  290. msgstr "Βροχή"
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy rain and thunder"
  294. msgstr "Ισχυρές βροχές και καταιγίδες"
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  298. msgstr "Ισχυρές βροχοπτώσεις και καταιγίδες"
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy rain showers"
  302. msgstr "Ισχυρές βροχοπτώσεις"
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Heavy rain"
  306. msgstr "Δυνατή βροχή"
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Light sleet and thunder"
  310. msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο και βροντές"
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light sleet showers and thunder"
  314. msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο και καταιγίδες"
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light sleet showers"
  318. msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Light sleet"
  322. msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Sleet and thunder"
  326. msgstr "Χιονόνερο και βροντές"
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Sleet showers and thunder"
  330. msgstr "Χιονόνερο και βροντές"
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Sleet showers"
  334. msgstr "Χιονόνερο"
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Sleet"
  338. msgstr "Χιονόνερο"
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Heavy sleet and thunder"
  342. msgstr "Ισχυρό χιονόνερο και βροντές"
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  346. msgstr "Έντονες χαλαζοπτώσεις και καταιγίδα"
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Heavy sleet showers"
  350. msgstr "Ισχυρές χιονόνερες"
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Heavy sleet"
  354. msgstr "Ισχυρό χιονόνερο"
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow and thunder"
  358. msgstr "Ασθενής χιονόπτωση και βροντές"
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Light snow showers and thunder"
  362. msgstr "Ασθενείς χιονοπτώσεις με συνοδεία βροντών"
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Light snow showers"
  366. msgstr "Ασθενείς χιονοπτώσεις"
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Light snow"
  370. msgstr "Ψιλό Χιόνι"
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Snow and thunder"
  374. msgstr "Χιόνι και βροντές"
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Snow showers and thunder"
  378. msgstr "χιονοπτώσεις και βροντές"
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Snow showers"
  382. msgstr "χιονοπτώσεις"
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Snow"
  386. msgstr "Χιόνι"
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Heavy snow and thunder"
  390. msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις και βροντές"
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  394. msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις και βροντές"
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Heavy snow showers"
  398. msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις"
  399. #. WEATHER_CONDITIONS
  400. #: searx/searxng.msg
  401. msgid "Heavy snow"
  402. msgstr "Πυκνό χιόνι"
  403. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  404. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  405. msgid "subscribers"
  406. msgstr "συνδρομητές"
  407. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  408. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  409. msgid "posts"
  410. msgstr "αναρτήσεις"
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  412. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  413. msgid "active users"
  414. msgstr "ενεργούς χρήστες"
  415. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  416. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  417. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  418. msgid "comments"
  419. msgstr "σχόλια"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  421. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  422. msgid "user"
  423. msgstr "χρήστης"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  425. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  426. msgid "community"
  427. msgstr "κοινότητα"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  429. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  430. msgid "points"
  431. msgstr "σημεία"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  433. #: searx/searxng.msg
  434. msgid "title"
  435. msgstr "τίτλος"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  437. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  438. msgid "author"
  439. msgstr "συγγραφέας"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  441. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  442. msgid "open"
  443. msgstr "Άνοιξε"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  445. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  446. msgid "closed"
  447. msgstr "κλειστό"
  448. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  449. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  450. msgid "answered"
  451. msgstr "απάντησε"
  452. #: searx/webapp.py:292
  453. msgid "No item found"
  454. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  455. #: searx/engines/qwant.py:291
  456. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  457. msgid "Source"
  458. msgstr "Πηγή"
  459. #: searx/webapp.py:296
  460. msgid "Error loading the next page"
  461. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  462. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  463. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  464. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  465. #: searx/webapp.py:463
  466. msgid "Invalid settings"
  467. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  468. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  469. msgid "search error"
  470. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  471. #: searx/webutils.py:35
  472. msgid "timeout"
  473. msgstr "Λήξη χρόνου"
  474. #: searx/webutils.py:36
  475. msgid "parsing error"
  476. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  477. #: searx/webutils.py:37
  478. msgid "HTTP protocol error"
  479. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  480. #: searx/webutils.py:38
  481. msgid "network error"
  482. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  483. #: searx/webutils.py:39
  484. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  485. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  486. #: searx/webutils.py:41
  487. msgid "unexpected crash"
  488. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  489. #: searx/webutils.py:48
  490. msgid "HTTP error"
  491. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  492. #: searx/webutils.py:49
  493. msgid "HTTP connection error"
  494. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  495. #: searx/webutils.py:55
  496. msgid "proxy error"
  497. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  498. #: searx/webutils.py:56
  499. msgid "CAPTCHA"
  500. msgstr "CAPTCHA"
  501. #: searx/webutils.py:57
  502. msgid "too many requests"
  503. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  504. #: searx/webutils.py:58
  505. msgid "access denied"
  506. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  507. #: searx/webutils.py:59
  508. msgid "server API error"
  509. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  510. #: searx/webutils.py:78
  511. msgid "Suspended"
  512. msgstr "Σε αναστολή"
  513. #: searx/webutils.py:313
  514. #, python-brace-format
  515. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  516. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  517. #: searx/webutils.py:314
  518. #, python-brace-format
  519. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  520. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  521. #: searx/answerers/random.py:69
  522. msgid "Generate different random values"
  523. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  524. #: searx/answerers/statistics.py:36
  525. #, python-brace-format
  526. msgid "Compute {func} of the arguments"
  527. msgstr "Υπολογίστε τη {func} των ορισμάτων"
  528. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  529. msgid "Show route in map .."
  530. msgstr "Εμφάνιση διαδρομής στον χάρτη .."
  531. #: searx/engines/pdbe.py:96
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  534. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  535. #: searx/engines/pdbe.py:103
  536. msgid "This entry has been superseded by"
  537. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  538. #: searx/engines/qwant.py:293
  539. msgid "Channel"
  540. msgstr "Κανάλι"
  541. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  542. msgid "bitrate"
  543. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  544. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  545. msgid "votes"
  546. msgstr "ψήφους"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  548. msgid "clicks"
  549. msgstr "κλικ"
  550. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  551. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  552. msgid "Language"
  553. msgstr "Γλώσσα"
  554. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  555. #, python-brace-format
  556. msgid ""
  557. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  558. "{lastCitationVelocityYear}"
  559. msgstr ""
  560. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  561. "{lastCitationVelocityYear}"
  562. #: searx/engines/tineye.py:48
  563. msgid ""
  564. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  565. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  566. " WebP."
  567. msgstr ""
  568. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  569. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  570. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  571. #: searx/engines/tineye.py:54
  572. msgid ""
  573. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  574. " visual detail to successfully identify matches."
  575. msgstr ""
  576. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  577. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  578. "αντιστοιχιών."
  579. #: searx/engines/tineye.py:59
  580. msgid "The image could not be downloaded."
  581. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  582. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  583. msgid "Book rating"
  584. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  585. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  586. msgid "File quality"
  587. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  588. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  589. msgid "Ahmia blacklist"
  590. msgstr "Η μαύρη λίστα της Ahmia"
  591. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  592. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  593. msgstr ""
  594. "Φιλτράρισμα των αποτελεσμάτων onion που εμφανίζονται στη μάυρη λίστα της "
  595. "Ahmia."
  596. #: searx/plugins/calculator.py:38
  597. msgid "Basic Calculator"
  598. msgstr "Βασική Αριθμομηχανή"
  599. #: searx/plugins/calculator.py:39
  600. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  601. msgstr "Υπολογίστε μαθηματικές εκφράσεις μέσω της γραμμής αναζήτησης"
  602. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  603. msgid "Hash plugin"
  604. msgstr "Hash plugin"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  606. msgid ""
  607. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  608. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  609. msgstr ""
  610. "Μετατρέπει συμβολοσειρές σε διαφορετικά hash digests. Διαθέσιμες συναρτήσεις:"
  611. " md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  612. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  613. msgid "hash digest"
  614. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  615. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  616. msgid "Hostnames plugin"
  617. msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  619. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  620. msgstr ""
  621. "Ξαναγράψτε τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών και καταργήστε ή ιεραρχήστε τα "
  622. "αποτελέσματα με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
  623. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  624. msgid "Open Access DOI rewrite"
  625. msgstr "Ανοίξτε την επανεγγραφή DOI της Access"
  626. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  627. msgid ""
  628. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  629. "when available"
  630. msgstr ""
  631. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  632. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:37
  634. msgid "Self Information"
  635. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  636. #: searx/plugins/self_info.py:39
  637. msgid ""
  638. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  639. "is \"user-agent\"."
  640. msgstr ""
  641. "Εμφανίζει την IP σας εάν το ερώτημα είναι \"ip\" και τον παράγοντα χρήστη"
  642. " σας εάν το ερώτημα είναι \"user-agent\"."
  643. #: searx/plugins/self_info.py:52
  644. msgid "Your IP is: "
  645. msgstr "Η IP σας είναι: "
  646. #: searx/plugins/self_info.py:55
  647. msgid "Your user-agent is: "
  648. msgstr "Ο χρήστης-πράκτοράς σας είναι: "
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  650. msgid "Tor check plugin"
  651. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  652. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  653. msgid ""
  654. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  655. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  656. msgstr ""
  657. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  658. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  659. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  661. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  662. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των κόμβων εξόδου Tor από"
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  664. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  665. msgstr "Χρησιμοποιείτε Tor και φαίνεται ότι έχετε την εξωτερική διεύθυνση IP"
  666. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  667. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  668. msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε Tor και έχετε την εξωτερική διεύθυνση IP"
  669. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  670. msgid "Tracker URL remover"
  671. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  672. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  673. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  674. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  675. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  676. msgid "Unit converter plugin"
  677. msgstr "Πρόσθετο μετατροπέας μονάδων"
  678. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  679. msgid "Convert between units"
  680. msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων"
  681. #: searx/result_types/answer.py:224
  682. #, python-brace-format
  683. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  684. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. #: searx/templates/simple/404.html:4
  686. msgid "Page not found"
  687. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  688. #: searx/templates/simple/404.html:6
  689. #, python-format
  690. msgid "Go to %(search_page)s."
  691. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  692. #: searx/templates/simple/404.html:6
  693. msgid "search page"
  694. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:53
  696. msgid "Donate"
  697. msgstr "Κάνε δωρεά"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:57
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  700. msgid "Preferences"
  701. msgstr "Προτιμήσεις"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:67
  703. msgid "Powered by"
  704. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:67
  706. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  707. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:68
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  710. msgid "Source code"
  711. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:69
  713. msgid "Issue tracker"
  714. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  716. msgid "Engine stats"
  717. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:72
  719. msgid "Public instances"
  720. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:75
  722. msgid "Privacy policy"
  723. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:78
  725. msgid "Contact instance maintainer"
  726. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  727. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  728. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  729. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  731. msgid "Length"
  732. msgstr "Μήκος"
  733. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  734. msgid "Views"
  735. msgstr "Προβολές"
  736. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  740. msgid "Author"
  741. msgstr "Συγγραφέας"
  742. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  743. msgid "cached"
  744. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  746. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  747. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  748. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  749. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  750. msgstr ""
  751. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  752. "αναζήτησης στο GitHub"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  754. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  755. msgstr ""
  756. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  757. "αντιμετωπίζω"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  759. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  760. msgstr ""
  761. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  762. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  763. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  764. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  765. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  767. msgid "No HTTPS"
  768. msgstr "Όχι HTTPS"
  769. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  772. msgid "View error logs and submit a bug report"
  773. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  775. msgid "!bang for this engine"
  776. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  778. msgid "!bang for its categories"
  779. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  782. msgid "Median"
  783. msgstr "Διάμεσος"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  786. msgid "P80"
  787. msgstr "P80"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  790. msgid "P95"
  791. msgstr "P95"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  793. msgid "Failed checker test(s): "
  794. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  796. msgid "Errors:"
  797. msgstr "Σφάλματα:"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  799. msgid "General"
  800. msgstr "Γενικά"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  802. msgid "Default categories"
  803. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  805. msgid "User interface"
  806. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  808. msgid "Privacy"
  809. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  811. msgid "Engines"
  812. msgstr "Μηχανές"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  814. msgid "Currently used search engines"
  815. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  817. msgid "Special Queries"
  818. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  820. msgid "Cookies"
  821. msgstr "Cookies"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:30
  823. msgid "Number of results"
  824. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:36
  826. msgid "Info"
  827. msgstr "Πληροφορίες"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:77
  829. msgid "Back to top"
  830. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:95
  832. msgid "Previous page"
  833. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  834. #: searx/templates/simple/results.html:113
  835. msgid "Next page"
  836. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  837. #: searx/templates/simple/search.html:3
  838. msgid "Display the front page"
  839. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  840. #: searx/templates/simple/search.html:9
  841. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  842. msgid "Search for..."
  843. msgstr "Αναζήτηση για..."
  844. #: searx/templates/simple/search.html:10
  845. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  846. msgid "clear"
  847. msgstr "καθαρισμός"
  848. #: searx/templates/simple/search.html:11
  849. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  850. msgid "search"
  851. msgstr "αναζήτηση"
  852. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  853. msgid "There is currently no data available. "
  854. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  855. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  857. msgid "Engine name"
  858. msgstr "Όνομα μηχανής"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  860. msgid "Scores"
  861. msgstr "Βαθμολογίες"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  863. msgid "Result count"
  864. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  865. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  868. msgid "Response time"
  869. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  872. msgid "Reliability"
  873. msgstr "Αξιοπιστία"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  875. msgid "Total"
  876. msgstr "Σύνολο"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  878. msgid "HTTP"
  879. msgstr "HTTP"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  881. msgid "Processing"
  882. msgstr "Επεξεργασία"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  884. msgid "Warnings"
  885. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  887. msgid "Errors and exceptions"
  888. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  890. msgid "Exception"
  891. msgstr "Εξαίρεση"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  893. msgid "Message"
  894. msgstr "Μήνυμα"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  896. msgid "Percentage"
  897. msgstr "Ποσοστό"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  899. msgid "Parameter"
  900. msgstr "Παράμετρος"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  903. msgid "Filename"
  904. msgstr "Όνομα αρχείου"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  906. msgid "Function"
  907. msgstr "Συνάρτηση"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  909. msgid "Code"
  910. msgstr "Κώδικας"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  912. msgid "Checker"
  913. msgstr "Ελεγκτής"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  915. msgid "Failed test"
  916. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  918. msgid "Comment(s)"
  919. msgstr "Σχόλιο(α)"
  920. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  921. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  922. msgid "Examples"
  923. msgstr "Παραδείγματα"
  924. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  925. msgid "Definitions"
  926. msgstr "Ορισμοί"
  927. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  928. msgid "Synonyms"
  929. msgstr "Συνώνυμα"
  930. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  931. msgid "Feels Like"
  932. msgstr "Αίσθηση σαν"
  933. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  934. msgid "Answers"
  935. msgstr "Απαντήσεις"
  936. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  937. msgid "Download results"
  938. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  939. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  940. msgid "Try searching for:"
  941. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  942. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  943. msgid "Messages from the search engines"
  944. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  945. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  946. msgid "seconds"
  947. msgstr "s"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  949. msgid "Search URL"
  950. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  951. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  952. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  953. msgid "Copied"
  954. msgstr "Αντιγράφηκε"
  955. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  957. msgid "Copy"
  958. msgstr "Αντιγραφή"
  959. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  960. msgid "Suggestions"
  961. msgstr "Προτάσεις"
  962. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  964. msgid "Search language"
  965. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  966. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  967. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  968. msgid "Default language"
  969. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  970. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  972. msgid "Auto-detect"
  973. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  976. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  980. msgid "SafeSearch"
  981. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  984. msgid "Strict"
  985. msgstr "Αυστηρό"
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  988. msgid "Moderate"
  989. msgstr "Μέτριο"
  990. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  991. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  992. msgid "None"
  993. msgstr "Κανένα"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  995. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  996. msgid "Time range"
  997. msgstr "Εύρος χρόνου"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  999. msgid "Anytime"
  1000. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1002. msgid "Last day"
  1003. msgstr "Τελευταία μέρα"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1005. msgid "Last week"
  1006. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1008. msgid "Last month"
  1009. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  1010. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1011. msgid "Last year"
  1012. msgstr "Τελευταίο έτος"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1014. msgid "Information!"
  1015. msgstr "Πληροφορίες!"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1017. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1018. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1020. msgid "Sorry!"
  1021. msgstr "Συγνώμη!"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1023. msgid "No results were found. You can try to:"
  1024. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1026. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1027. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να:"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1029. msgid "Refresh the page."
  1030. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1032. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1033. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1035. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1036. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1038. msgid "Switch to another instance:"
  1039. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1041. msgid "Search for another query or select another category."
  1042. msgstr "Αναζητήστε άλλο ερώτημα ή επιλέξτε άλλη κατηγορία."
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1044. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1045. msgstr ""
  1046. "Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα χρησιμοποιώντας το κουμπί της "
  1047. "προηγούμενης σελίδας."
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1050. msgid "Allow"
  1051. msgstr "Επέτρεψε"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1053. msgid "Keywords (first word in query)"
  1054. msgstr "Λέξεις-κλειδιά (πρώτη λέξη στο ερώτημα)"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1057. msgid "Name"
  1058. msgstr "Όνομα"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1060. msgid "Description"
  1061. msgstr "Περιγραφή"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1063. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1064. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1066. msgid "This is the list of plugins."
  1067. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1069. msgid "Autocomplete"
  1070. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1072. msgid "Show possible queries as you type"
  1073. msgstr "Εμφάνιση πιθανών ερωτημάτων καθώς πληκτρολογείτε"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1075. msgid "Center Alignment"
  1076. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1078. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1079. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1081. msgid ""
  1082. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1083. "computer."
  1084. msgstr ""
  1085. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  1086. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1088. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1089. msgstr "Με αυτήν τη λίστα, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1091. msgid "Cookie name"
  1092. msgstr "Όνομα cookie"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1094. msgid "Value"
  1095. msgstr "Τιμή"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1097. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1098. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1100. msgid ""
  1101. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1102. "leaking data to the clicked result sites."
  1103. msgstr ""
  1104. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  1105. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  1106. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1108. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1109. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1111. msgid ""
  1112. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1113. "settings on a different device."
  1114. msgstr ""
  1115. "Ένα URL που περιέχει τις προτιμήσεις σας. Αυτό το URL μπορεί να "
  1116. "χρησιμοποιηθεί για να επαναφέρει τις ρυθμίσεις σας σε διαφορετική "
  1117. "συσκευή."
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1119. msgid "Copy preferences hash"
  1120. msgstr "Αντιγραφή κατακερματισμού προτιμήσεων"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1122. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1123. msgstr ""
  1124. "Εισαγάγετε αντιγραμμένο κατακερματισμό προτιμήσεων (χωρίς URL) για "
  1125. "επαναφορά"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1127. msgid "Preferences hash"
  1128. msgstr "Κατακερματισμός προτιμήσεων"
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1130. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1131. msgstr "Ψηφιακό αναγνωριστικό αντικειμένου (DOI)"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1133. msgid "Open Access DOI resolver"
  1134. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1136. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1137. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1139. msgid ""
  1140. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1141. "these engines via !bangs."
  1142. msgstr ""
  1143. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει στο περιβάλλον χρήστη, αλλά μπορείτε να κάνετε "
  1144. "αναζήτηση με αυτές τις μηχανές αναζήτησης μέσω του !bangs."
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1146. msgid "Enable all"
  1147. msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1149. msgid "Disable all"
  1150. msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1152. msgid "!bang"
  1153. msgstr "!bang"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1155. msgid "Supports selected language"
  1156. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1158. msgid "Weight"
  1159. msgstr "Βάρος"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1161. msgid "Max time"
  1162. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1164. msgid "Favicon Resolver"
  1165. msgstr "Ευρετής Εικόνων Σελιδών"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1167. msgid "Display favicons near search results"
  1168. msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σελιδών δίπλα από τα αποτελέσματα αναζήτησης"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1170. msgid ""
  1171. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1172. "this data about you."
  1173. msgstr ""
  1174. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας. Αυτό μας επιτρέπει να μην "
  1175. "αποθηκεύουμε αυτά τα δεδομένα που σας αφορούν."
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1177. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1178. msgstr ""
  1179. "Αυτά τα cookies εξυπηρετούν αποκλειστικά την δική σας ευκολία. Δεν τα "
  1180. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε"
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1182. msgid "Save"
  1183. msgstr "Αποθήκευση"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1185. msgid "Reset defaults"
  1186. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1188. msgid "Back"
  1189. msgstr "Πίσω"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1191. msgid "Hotkeys"
  1192. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1194. msgid "Vim-like"
  1195. msgstr "Σαν του Vim"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1197. msgid ""
  1198. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1199. "key on main or result page to get help."
  1200. msgstr ""
  1201. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  1202. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  1203. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1205. msgid "Image proxy"
  1206. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1208. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1209. msgstr "Αποτελέσματα εικόνας proxy μέσω του SearXNG"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1211. msgid "Infinite scroll"
  1212. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1214. msgid ""
  1215. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1216. "current page"
  1217. msgstr ""
  1218. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  1219. "τρέχουσας σελίδας"
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1221. msgid "What language do you prefer for search?"
  1222. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1224. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1225. msgstr ""
  1226. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  1227. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1229. msgid "HTTP Method"
  1230. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1232. msgid "Change how forms are submitted"
  1233. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1235. msgid "Query in the page's title"
  1236. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1238. msgid ""
  1239. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1240. "can record this title"
  1241. msgstr ""
  1242. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  1243. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1245. msgid "Results in new tabs"
  1246. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1248. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1249. msgstr ""
  1250. "Άνοιγμα συνδέσμων αποτελεσμάτων σε νέες καρτέλες προγράμματος περιήγησης"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1252. msgid "Filter content"
  1253. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1255. msgid "Search on category select"
  1256. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1258. msgid ""
  1259. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1260. " multiple categories"
  1261. msgstr ""
  1262. "Εκτελέστε αμέσως αναζήτηση εάν επιλεγεί μια κατηγορία. Απενεργοποιήστε την "
  1263. "επιλογή πολλαπλών κατηγοριών"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1265. msgid "Theme"
  1266. msgstr "Θέμα"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1268. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1269. msgstr "Αλλαγή της διάταξης του SearXNG"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1271. msgid "Theme style"
  1272. msgstr "Στυλ θέματος"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1274. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1275. msgstr ""
  1276. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  1277. "περιήγησης"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1279. msgid "Engine tokens"
  1280. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1282. msgid "Access tokens for private engines"
  1283. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  1284. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1285. msgid "Interface language"
  1286. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  1287. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1288. msgid "Change the language of the layout"
  1289. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  1290. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1291. msgid "URL formatting"
  1292. msgstr "Τρόπος εμφάνισης ηλεκτρονικού συνδέσμου"
  1293. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1294. msgid "Pretty"
  1295. msgstr "Όμορφο"
  1296. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1297. msgid "Full"
  1298. msgstr "Πλήρες"
  1299. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1300. msgid "Host"
  1301. msgstr "Διακομιστής"
  1302. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1303. msgid "Change result URL formatting"
  1304. msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης ηλεκτρονικών συνδέσμων"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1306. msgid "repo"
  1307. msgstr "αποθετήρια"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1311. msgid "show media"
  1312. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1315. msgid "hide media"
  1316. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1319. msgid "This site did not provide any description."
  1320. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1324. msgid "Filesize"
  1325. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1327. msgid "Date"
  1328. msgstr "Ημερομηνία"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1331. msgid "Type"
  1332. msgstr "Τύπος"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1334. msgid "Resolution"
  1335. msgstr "Ανάλυση"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1337. msgid "Format"
  1338. msgstr "Μορφή"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1340. msgid "Engine"
  1341. msgstr "Μηχανή"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1343. msgid "View source"
  1344. msgstr "Προβολή πηγής"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1346. msgid "address"
  1347. msgstr "διεύθυνση"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1349. msgid "show map"
  1350. msgstr "προβολή χάρτη"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1352. msgid "hide map"
  1353. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1355. msgid "Version"
  1356. msgstr "Έκδοση"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1358. msgid "Maintainer"
  1359. msgstr "Συντηρητής"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1361. msgid "Updated at"
  1362. msgstr "Ενημερώθηκε στις"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1365. msgid "Tags"
  1366. msgstr "Σημάνσεις"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1368. msgid "Popularity"
  1369. msgstr "Δημοτικότητα"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1371. msgid "License"
  1372. msgstr "Άδεια"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1374. msgid "Project"
  1375. msgstr "Έργο"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1377. msgid "Project homepage"
  1378. msgstr "Αρχική σελίδα του έργου"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1380. msgid "Published date"
  1381. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1383. msgid "Journal"
  1384. msgstr "Περιοδικό"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1386. msgid "Editor"
  1387. msgstr "Συντάκτης"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1389. msgid "Publisher"
  1390. msgstr "Εκδότης"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1392. msgid "DOI"
  1393. msgstr "DOI"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1395. msgid "ISSN"
  1396. msgstr "ISSN"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1398. msgid "ISBN"
  1399. msgstr "ISBN"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1401. msgid "PDF"
  1402. msgstr "PDF"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1404. msgid "HTML"
  1405. msgstr "HTML"
  1406. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1407. msgid "magnet link"
  1408. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  1409. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1410. msgid "torrent file"
  1411. msgstr "Αρχείο torrent"
  1412. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1413. msgid "Seeder"
  1414. msgstr "Seeder"
  1415. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1416. msgid "Leecher"
  1417. msgstr "Leecher"
  1418. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1419. msgid "Number of Files"
  1420. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1421. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1422. msgid "show video"
  1423. msgstr "προβολή βίντεο"
  1424. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1425. msgid "hide video"
  1426. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1427. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1428. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1429. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1430. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1431. #~ msgid "Errors"
  1432. #~ msgstr "Λάθη"
  1433. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1436. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "Results are opened in the same "
  1439. #~ "window by default. This plugin "
  1440. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1441. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1442. #~ "required)"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Color"
  1445. #~ msgstr "Χρώμα"
  1446. #~ msgid "Blue (default)"
  1447. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1448. #~ msgid "Violet"
  1449. #~ msgstr "Βιολετί"
  1450. #~ msgid "Green"
  1451. #~ msgstr "Πράσινο"
  1452. #~ msgid "Cyan"
  1453. #~ msgstr "Κυανό"
  1454. #~ msgid "Orange"
  1455. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1456. #~ msgid "Red"
  1457. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1458. #~ msgid "Category"
  1459. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1460. #~ msgid "Block"
  1461. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1462. #~ msgid "original context"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "Plugins"
  1465. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1466. #~ msgid "Answerers"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "Avg. time"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid "show details"
  1471. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1472. #~ msgid "hide details"
  1473. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1474. #~ msgid "Load more..."
  1475. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1476. #~ msgid "Loading..."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Change searx layout"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "This is the list of cookies and"
  1486. #~ " their values searx is storing on "
  1487. #~ "your computer."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1492. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1493. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid "Themes"
  1496. #~ msgstr "Θέματα"
  1497. #~ msgid "Reliablity"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "When enabled, the result page's title"
  1501. #~ " contains your query. Your browser "
  1502. #~ "can record this title."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Method"
  1505. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "This tab does not show up for "
  1508. #~ "search results but you can search "
  1509. #~ "the engines listed here via bangs."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Advanced settings"
  1512. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1513. #~ msgid "Close"
  1514. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1515. #~ msgid "Language"
  1516. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1517. #~ msgid "broken"
  1518. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1519. #~ msgid "supported"
  1520. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1521. #~ msgid "not supported"
  1522. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1523. #~ msgid "about"
  1524. #~ msgstr "Σχετικά"
  1525. #~ msgid "Avg."
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "User Interface"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ msgid "Style"
  1532. #~ msgstr ""
  1533. #~ msgid "Show advanced settings"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "Allow all"
  1538. #~ msgstr ""
  1539. #~ msgid "Disable all"
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ msgid "Selected language"
  1542. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1543. #~ msgid "Query"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ msgid "save"
  1546. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1547. #~ msgid "back"
  1548. #~ msgstr "πίσω"
  1549. #~ msgid "Links"
  1550. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1551. #~ msgid "RSS subscription"
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "Search results"
  1554. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1555. #~ msgid "next page"
  1556. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1557. #~ msgid "previous page"
  1558. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1559. #~ msgid "Start search"
  1560. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1561. #~ msgid "Clear search"
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ msgid "Clear"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "stats"
  1566. #~ msgstr "στατιστικά"
  1567. #~ msgid "Heads up!"
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "Well done!"
  1572. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1573. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1574. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1575. #~ msgid "Oh snap!"
  1576. #~ msgstr "Φτου!"
  1577. #~ msgid "Something went wrong."
  1578. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1579. #~ msgid "Date"
  1580. #~ msgstr ""
  1581. #~ msgid "Type"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid "Get image"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ msgid "Center Alignment"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1588. #~ msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  1589. #~ msgid "preferences"
  1590. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1591. #~ msgid "Scores per result"
  1592. #~ msgstr ""
  1593. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1594. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1595. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1596. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1597. #~ msgid "Self Informations"
  1598. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1599. #~ msgid ""
  1600. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1601. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1602. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1603. #~ "methods</a>"
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1606. #~ " "
  1607. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1608. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1609. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1610. #~ msgid ""
  1611. #~ "This plugin checks if the address "
  1612. #~ "of the request is a TOR exit "
  1613. #~ "node, and informs the user if it"
  1614. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1615. #~ "searxng."
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1618. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1619. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1620. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1621. #~ "αλλά από το searxng."
  1622. #~ msgid ""
  1623. #~ "The TOR exit node list "
  1624. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1625. #~ "unreachable."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1628. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1629. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1630. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1631. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1632. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1633. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1634. #~ msgid ""
  1635. #~ "The could not download the list of"
  1636. #~ " Tor exit-nodes from "
  1637. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1638. #~ msgstr ""
  1639. #~ msgid ""
  1640. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1641. #~ " you have this external IP address:"
  1642. #~ " {ip_address}."
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ msgid "Autodetect search language"
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "others"
  1651. #~ msgstr "άλλα"
  1652. #~ msgid ""
  1653. #~ "This tab does not show up for "
  1654. #~ "search results, but you can search "
  1655. #~ "the engines listed here via bangs."
  1656. #~ msgstr ""
  1657. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1658. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1659. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1660. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1661. #~ msgid "Shortcut"
  1662. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1663. #~ msgid "!bang"
  1664. #~ msgstr ""
  1665. #~ msgid ""
  1666. #~ "This tab dues not exists in the"
  1667. #~ " user interface, but you can search"
  1668. #~ " in these engines by its !bangs."
  1669. #~ msgstr ""
  1670. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1671. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1672. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1673. #~ msgstr ""
  1674. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1675. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1676. #~ msgid ""
  1677. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1678. #~ "publications when available (plugin required)"
  1679. #~ msgstr ""
  1680. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1681. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1682. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1683. #~ msgid "Bang"
  1684. #~ msgstr "!bang"
  1685. #~ msgid ""
  1686. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1687. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1688. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1689. #~ "methods</a>"
  1690. #~ msgstr ""
  1691. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1692. #~ " "
  1693. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1694. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1695. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1696. #~ msgid "On"
  1697. #~ msgstr "Ενεργό"
  1698. #~ msgid "Off"
  1699. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1700. #~ msgid "Enabled"
  1701. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1702. #~ msgid "Disabled"
  1703. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1704. #~ msgid ""
  1705. #~ "Perform search immediately if a category"
  1706. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1707. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1708. #~ msgstr ""
  1709. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1710. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1711. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1712. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1713. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1714. #~ msgid ""
  1715. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1716. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1717. #~ " key on main or result page to"
  1718. #~ " get help."
  1719. #~ msgstr ""
  1720. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1721. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1722. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1723. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1724. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1725. #~ msgid ""
  1726. #~ "we didn't find any results. Please "
  1727. #~ "use another query or search in "
  1728. #~ "more categories."
  1729. #~ msgstr ""
  1730. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1731. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1732. #~ " περισσότερες κατηγορίες."
  1733. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή "
  1736. #~ "αφαίρεση των αποτελεσμάτων με βάση το"
  1737. #~ " hostname"
  1738. #~ msgid "Bytes"
  1739. #~ msgstr "Bytes"
  1740. #~ msgid "kiB"
  1741. #~ msgstr "kiB"
  1742. #~ msgid "MiB"
  1743. #~ msgstr "MiB"
  1744. #~ msgid "GiB"
  1745. #~ msgstr "GiB"
  1746. #~ msgid "TiB"
  1747. #~ msgstr "TiB"
  1748. #~ msgid "Hostname replace"
  1749. #~ msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  1750. #~ msgid "Error!"
  1751. #~ msgstr "Λάθος!"
  1752. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1753. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  1754. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1755. #~ msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  1756. #~ msgid "dummy"
  1757. #~ msgstr ""
  1758. #~ msgid "Random value generator"
  1759. #~ msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  1760. #~ msgid "Statistics functions"
  1761. #~ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  1762. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1763. #~ msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  1764. #~ msgid "Get directions"
  1765. #~ msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  1766. #~ msgid ""
  1767. #~ "Displays your IP if the query is"
  1768. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1769. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1770. #~ msgstr ""
  1771. #~ "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η "
  1772. #~ "αναζήτηση είναι \"ip\" και το user "
  1773. #~ "agent αν η αναζήτηση περιέχει \"user "
  1774. #~ "agent\"."
  1775. #~ msgid ""
  1776. #~ "Could not download the list of Tor"
  1777. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1778. #~ "/exit-addresses"
  1779. #~ msgstr ""
  1780. #~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας"
  1781. #~ " διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor "
  1782. #~ "από το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1783. #~ msgid ""
  1784. #~ "You are using Tor and it looks "
  1785. #~ "like you have this external IP "
  1786. #~ "address: {ip_address}"
  1787. #~ msgstr ""
  1788. #~ "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και "
  1789. #~ "φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση"
  1790. #~ " είναι η: {ip_address}"
  1791. #~ msgid ""
  1792. #~ "You are not using Tor and you "
  1793. #~ "have this external IP address: "
  1794. #~ "{ip_address}"
  1795. #~ msgstr ""
  1796. #~ "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η "
  1797. #~ "εξωτερική σας διεύθυνση είναι: {ip_address}"
  1798. #~ msgid "Keywords"
  1799. #~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  1800. #~ msgid "/"
  1801. #~ msgstr ""
  1802. #~ msgid ""
  1803. #~ "Specifying custom settings in the "
  1804. #~ "preferences URL can be used to "
  1805. #~ "sync preferences across devices."
  1806. #~ msgstr ""
  1807. #~ "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον "
  1808. #~ "σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί"
  1809. #~ " για το συγχρονισμό των προτιμήσεων "
  1810. #~ "σας σε όλες τις συσκευές."
  1811. #~ msgid "proxied"
  1812. #~ msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  1813. #~ msgid ""
  1814. #~ "This tab does not exists in the"
  1815. #~ " user interface, but you can search"
  1816. #~ " in these engines by its !bangs."
  1817. #~ msgstr ""
  1818. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την"
  1819. #~ " ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να αναζητήσετε"
  1820. #~ " απ' τις !bangs της."
  1821. #~ msgid "Results on new tabs"
  1822. #~ msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  1823. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1824. #~ msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  1825. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1826. #~ msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  1827. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1828. #~ msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  1829. #~ msgid ""
  1830. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1831. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1832. #~ msgstr ""
  1833. #~ "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, "
  1834. #~ "αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή δώστε "
  1835. #~ "προτεραιότητα σε αυτά με βάση το "
  1836. #~ "όνομα κεντρικού υπολογιστή"
  1837. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1838. #~ msgstr ""
  1839. #~ "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να "
  1840. #~ "αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  1841. #~ msgid ""
  1842. #~ "These settings are stored in your "
  1843. #~ "cookies, this allows us not to "
  1844. #~ "store this data about you."
  1845. #~ msgstr ""
  1846. #~ "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα "
  1847. #~ "cookies σας, με αυτόν τον τρόπο "
  1848. #~ "δεν χρειάζεται να αποθηκέυονται στους "
  1849. #~ "δικούς μας διακομιστές."
  1850. #~ msgid ""
  1851. #~ "These cookies serve your sole "
  1852. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1853. #~ " to track you."
  1854. #~ msgstr ""
  1855. #~ "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά "
  1856. #~ "για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  1857. #~ "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  1858. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1859. #~ msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  1860. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1861. #~ msgstr ""
  1862. #~ "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας "
  1863. #~ "κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της"
  1864. #~ " τρέχουσας σελίδας"
  1865. #~ msgid ""
  1866. #~ "Perform search immediately if a category"
  1867. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1868. #~ "categories"
  1869. #~ msgstr ""
  1870. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1871. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1872. #~ " πολλαπλές κατηγορίες"
  1873. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1874. #~ msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"