messages.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-06-15 13:45+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:19+0000\n"
  21. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language: sl\n"
  23. "Language-Team: Slovenian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  26. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "Ostale kategorije"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "datoteke"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "splošno"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "glasba"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "družabna omrežja"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "slike"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videi"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "televizija"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "informatika"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "novice"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "zemljevid"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "čebula"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "znanost"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "aplikacije"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "slovarji"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "besedilo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "paketi"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "vprašanja in odgovori"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "repozitoriji"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "splet"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "znanstvena publikacija"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "avtomatsko"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "svetlo"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "temno"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Čas delovanja"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "O nas"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "Povprečna temp."
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "Oblačnost"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr "Pogoji"
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr "Trenutno stanje"
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Večer"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr "Občuti se kot"
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr "Vlaga"
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr "Najvišja temp."
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr "Najnižja temp."
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Jutro"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Noč"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Opoldne"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr "Tlak"
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr "Sončni vzhod"
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr "Sončni zahod"
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr "Temperatura"
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr "UV indeks"
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr "Vidnost"
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr "Veter"
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr "naročniki"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr "objave"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr "aktivni uporabnik"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr "komentarji"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr "uporabnik"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr "skupnost"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr "točke"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr "glavni naslov"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr "avtor"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Ni zadetkov"
  274. #: searx/engines/qwant.py:281
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Vir"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "napaka pri iskanju"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "odmor"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "napaka protokola HTTP"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "omrežna napaka"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "napaka HTTP"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "napaka povezave HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "napaka proxyja"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "preveč prošenj"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "dostop zavrnjen"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "napaka API strežnika"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "Prekinjeno"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Generator naključnih števil"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Statistične funkcije"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Pridobite navodila"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (neveljaven)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  359. #: searx/engines/qwant.py:283
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Kanal"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "bitna hitrost"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "glasov"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "klikov"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Jezik"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:39
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  389. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  390. "BMP, TIFF ali WebP."
  391. #: searx/engines/tineye.py:45
  392. msgid ""
  393. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  394. " visual detail to successfully identify matches."
  395. msgstr ""
  396. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  397. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  398. #: searx/engines/tineye.py:51
  399. msgid "The image could not be downloaded."
  400. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  402. msgid "Book rating"
  403. msgstr "Ocena knjige"
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  405. msgid "File quality"
  406. msgstr "Kakovost datoteke"
  407. #: searx/plugins/calculator.py:12
  408. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  409. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  411. msgid "Converts strings to different hash digests."
  412. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  414. msgid "hash digest"
  415. msgstr "Hash vrednost"
  416. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  417. msgid "Hostname replace"
  418. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  420. msgid "Hostnames plugin"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  423. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  426. msgid "Open Access DOI rewrite"
  427. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  428. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  429. msgid ""
  430. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  431. "when available"
  432. msgstr ""
  433. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  434. "publikacij, ko so na voljo"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:9
  436. msgid "Self Information"
  437. msgstr "Informacije o sebi"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:10
  439. msgid ""
  440. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  441. "contains \"user agent\"."
  442. msgstr ""
  443. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  444. "je niz \"user agent\"."
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  446. msgid "Tor check plugin"
  447. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  449. msgid ""
  450. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  451. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  452. msgstr ""
  453. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  454. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  455. "preko SearXNG-ja."
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  457. msgid ""
  458. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  459. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  460. msgstr ""
  461. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  462. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  463. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  464. msgid ""
  465. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  466. "{ip_address}"
  467. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  469. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  470. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  471. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  472. msgid "Tracker URL remover"
  473. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  474. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  475. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  476. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  477. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  478. msgid "Convert between units"
  479. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  480. #: searx/templates/simple/404.html:4
  481. msgid "Page not found"
  482. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  483. #: searx/templates/simple/404.html:6
  484. #, python-format
  485. msgid "Go to %(search_page)s."
  486. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  487. #: searx/templates/simple/404.html:6
  488. msgid "search page"
  489. msgstr "stran za iskanje"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:54
  491. msgid "Donate"
  492. msgstr "Doniraj"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:58
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  495. msgid "Preferences"
  496. msgstr "Nastavitve"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:68
  498. msgid "Powered by"
  499. msgstr "Omogočeno z"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:68
  501. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  502. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:69
  504. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  505. msgid "Source code"
  506. msgstr "Izvorna koda"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:70
  508. msgid "Issue tracker"
  509. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  511. msgid "Engine stats"
  512. msgstr "Statistike iskalnika"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:73
  514. msgid "Public instances"
  515. msgstr "Javne instance"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:76
  517. msgid "Privacy policy"
  518. msgstr "Politika zasebnosti"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:79
  520. msgid "Contact instance maintainer"
  521. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  522. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  523. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  524. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  526. msgid "Length"
  527. msgstr "Dolžina"
  528. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  531. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  532. msgid "Author"
  533. msgstr "Avtor"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  535. msgid "cached"
  536. msgstr "predpomnjeno"
  537. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  538. msgid "proxied"
  539. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  540. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  541. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  542. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  543. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  544. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  545. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  547. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  548. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  550. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  551. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  553. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  554. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  556. msgid "No HTTPS"
  557. msgstr "Brez HTTPS"
  558. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  561. msgid "View error logs and submit a bug report"
  562. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  564. msgid "!bang for this engine"
  565. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  567. msgid "!bang for its categories"
  568. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  571. msgid "Median"
  572. msgstr "Mediana"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  575. msgid "P80"
  576. msgstr "P80"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  579. msgid "P95"
  580. msgstr "P95"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  582. msgid "Failed checker test(s): "
  583. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  585. msgid "Errors:"
  586. msgstr "Napake:"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  588. msgid "General"
  589. msgstr "Splošno"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  591. msgid "Default categories"
  592. msgstr "Privzete kategorije"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  594. msgid "User interface"
  595. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  597. msgid "Privacy"
  598. msgstr "Zasebnost"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "Iskalniki"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  606. msgid "Special Queries"
  607. msgstr "Posebne poizvedbe"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  609. msgid "Cookies"
  610. msgstr "Piškotki"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:23
  612. msgid "Answers"
  613. msgstr "Odgovori"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:42
  615. msgid "Number of results"
  616. msgstr "Število zadetkov"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:48
  618. msgid "Info"
  619. msgstr "Informacije"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:77
  621. msgid "Try searching for:"
  622. msgstr "Poskusite iskati:"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:109
  624. msgid "Back to top"
  625. msgstr "Nazaj na vrh"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:127
  627. msgid "Previous page"
  628. msgstr "Prejšnja stran"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:145
  630. msgid "Next page"
  631. msgstr "Naslednja stran"
  632. #: searx/templates/simple/search.html:3
  633. msgid "Display the front page"
  634. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  635. #: searx/templates/simple/search.html:9
  636. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  637. msgid "Search for..."
  638. msgstr "Poišči..."
  639. #: searx/templates/simple/search.html:10
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  641. msgid "clear"
  642. msgstr "počisti"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:11
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  645. msgid "search"
  646. msgstr "Išči"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  648. msgid "There is currently no data available. "
  649. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  652. msgid "Engine name"
  653. msgstr "Ime iskalnika"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  655. msgid "Scores"
  656. msgstr "Točke"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  658. msgid "Result count"
  659. msgstr "Število rezultatov"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  662. msgid "Response time"
  663. msgstr "Odzivni čas"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  666. msgid "Reliability"
  667. msgstr "Zanesljivost"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  669. msgid "Total"
  670. msgstr "Skupaj"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  672. msgid "HTTP"
  673. msgstr "HTTP"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  675. msgid "Processing"
  676. msgstr "obdelava"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  678. msgid "Warnings"
  679. msgstr "Opozorila"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  681. msgid "Errors and exceptions"
  682. msgstr "Napake in izjeme"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  684. msgid "Exception"
  685. msgstr "Izjeme"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  687. msgid "Message"
  688. msgstr "Sporočilo"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  690. msgid "Percentage"
  691. msgstr "Odstotek"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  693. msgid "Parameter"
  694. msgstr "Parameter"
  695. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  697. msgid "Filename"
  698. msgstr "Ime datoteke"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  700. msgid "Function"
  701. msgstr "Funkcija"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  703. msgid "Code"
  704. msgstr "Koda"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  706. msgid "Checker"
  707. msgstr "Pregledovalnik"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  709. msgid "Failed test"
  710. msgstr "Neuspešen preizkus"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  712. msgid "Comment(s)"
  713. msgstr "Komentar(ji)"
  714. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Prenesi zadetke"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  718. msgid "Messages from the search engines"
  719. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  720. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  721. msgid "Error!"
  722. msgstr "Napaka!"
  723. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  724. msgid "Engines cannot retrieve results"
  725. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  726. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  727. msgid "Search URL"
  728. msgstr "Iskalni URL"
  729. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  731. msgid "Copied"
  732. msgstr "Kopirano"
  733. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  735. msgid "Copy"
  736. msgstr "Kopiraj"
  737. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  738. msgid "Suggestions"
  739. msgstr "Predlogi"
  740. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  741. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  742. msgid "Search language"
  743. msgstr "Jezik iskanja"
  744. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  745. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  746. msgid "Default language"
  747. msgstr "Privzeti jezik"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  750. msgid "Auto-detect"
  751. msgstr "Samodejno zaznaj"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  757. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  758. msgid "SafeSearch"
  759. msgstr "Varno iskanje"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  761. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  762. msgid "Strict"
  763. msgstr "Strogo"
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  766. msgid "Moderate"
  767. msgstr "Zmerno"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  770. msgid "None"
  771. msgstr "Brez"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  774. msgid "Time range"
  775. msgstr "Časovni razpon"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  777. msgid "Anytime"
  778. msgstr "Kadarkoli"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  780. msgid "Last day"
  781. msgstr "V zadnjem dnevu"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  783. msgid "Last week"
  784. msgstr "V zadnjem tednu"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  786. msgid "Last month"
  787. msgstr "V zadnjem mesecu"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  789. msgid "Last year"
  790. msgstr "V zadnjem letu"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  792. msgid "Information!"
  793. msgstr "Informacije!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  795. msgid "currently, there are no cookies defined."
  796. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  798. msgid "Sorry!"
  799. msgstr "Škoda!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  801. msgid "No results were found. You can try to:"
  802. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  804. msgid "There are no more results. You can try to:"
  805. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  807. msgid "Refresh the page."
  808. msgstr "Osveži stran."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  810. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  811. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  813. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  814. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  816. msgid "Switch to another instance:"
  817. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  819. msgid "Search for another query or select another category."
  820. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  822. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  823. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  825. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  826. msgid "Allow"
  827. msgstr "Dovoli"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  829. msgid "Keywords"
  830. msgstr "Ključne besede"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  833. msgid "Name"
  834. msgstr "Ime"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  836. msgid "Description"
  837. msgstr "Opis"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  839. msgid "Examples"
  840. msgstr "Primeri"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  842. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  843. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  845. msgid "This is the list of plugins."
  846. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  848. msgid "Autocomplete"
  849. msgstr "Samodejni predlogi"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  851. msgid "Find stuff as you type"
  852. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  854. msgid "Center Alignment"
  855. msgstr "Sredinska poravnava"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  857. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  858. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  860. msgid ""
  861. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  862. "computer."
  863. msgstr ""
  864. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  865. "vaš računalnik."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  867. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  868. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  870. msgid "Cookie name"
  871. msgstr "Ime piškotka"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  873. msgid "Value"
  874. msgstr "Vrednost"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  876. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  877. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  879. msgid ""
  880. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  881. "leaking data to the clicked result sites."
  882. msgstr ""
  883. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  884. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  886. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  887. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  889. msgid ""
  890. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  891. "preferences across devices."
  892. msgstr ""
  893. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  894. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  896. msgid "Copy preferences hash"
  897. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  899. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  900. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  902. msgid "Preferences hash"
  903. msgstr "Hash nastavitev"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  905. msgid "Open Access DOI resolver"
  906. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  908. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  909. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  911. msgid ""
  912. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  913. "these engines by its !bangs."
  914. msgstr ""
  915. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  916. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  918. msgid "Enable all"
  919. msgstr "omogoči vse"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  921. msgid "Disable all"
  922. msgstr "onemogoči vse"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  924. msgid "!bang"
  925. msgstr "!bang"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  927. msgid "Supports selected language"
  928. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  930. msgid "Weight"
  931. msgstr "Teža"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  933. msgid "Max time"
  934. msgstr "Največji čas"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  936. msgid ""
  937. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  938. "this data about you."
  939. msgstr ""
  940. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  941. "hranimo teh podatkov o vas."
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  943. msgid ""
  944. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  945. "track you."
  946. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  948. msgid "Save"
  949. msgstr "Shrani"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  951. msgid "Reset defaults"
  952. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  954. msgid "Back"
  955. msgstr "Nazaj"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  957. msgid "Hotkeys"
  958. msgstr "Hitre tipke"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  960. msgid "Vim-like"
  961. msgstr "Kot v Vim"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  963. msgid ""
  964. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  965. "key on main or result page to get help."
  966. msgstr ""
  967. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  968. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  969. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  970. msgid "Image proxy"
  971. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  973. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  974. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  976. msgid "Infinite scroll"
  977. msgstr "Neskončno drsenje"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  979. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  980. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  982. msgid "What language do you prefer for search?"
  983. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  985. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  986. msgstr ""
  987. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  988. "poizvedbe."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  990. msgid "HTTP Method"
  991. msgstr "metoda HTTP"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  993. msgid "Change how forms are submitted"
  994. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  996. msgid "Query in the page's title"
  997. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  999. msgid ""
  1000. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1001. "can record this title"
  1002. msgstr ""
  1003. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1004. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1006. msgid "Results on new tabs"
  1007. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1009. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1010. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1012. msgid "Filter content"
  1013. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1015. msgid "Search on category select"
  1016. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1018. msgid ""
  1019. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1020. "multiple categories"
  1021. msgstr ""
  1022. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1023. "kategorij"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1025. msgid "Theme"
  1026. msgstr "Tema"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1028. msgid "Change SearXNG layout"
  1029. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1031. msgid "Theme style"
  1032. msgstr "Slog teme"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1034. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1035. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1037. msgid "Engine tokens"
  1038. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1040. msgid "Access tokens for private engines"
  1041. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1043. msgid "Interface language"
  1044. msgstr "Jezik vmesnika"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1046. msgid "Change the language of the layout"
  1047. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1049. msgid "repo"
  1050. msgstr "repozitorij"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1054. msgid "show media"
  1055. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1058. msgid "hide media"
  1059. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1062. msgid "This site did not provide any description."
  1063. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1067. msgid "Filesize"
  1068. msgstr "Velikost"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1070. msgid "Date"
  1071. msgstr "Datum"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1074. msgid "Type"
  1075. msgstr "Vrsta"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1077. msgid "Resolution"
  1078. msgstr "Ločljivost"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1080. msgid "Format"
  1081. msgstr "Format"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1083. msgid "Engine"
  1084. msgstr "Pogon"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1086. msgid "View source"
  1087. msgstr "Ogled vira"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1089. msgid "address"
  1090. msgstr "Naslov"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1092. msgid "show map"
  1093. msgstr "prikaži zemljevid"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1095. msgid "hide map"
  1096. msgstr "skrij zemljevid"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1098. msgid "Version"
  1099. msgstr "Različica"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1101. msgid "Maintainer"
  1102. msgstr "Vzdrževalec"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1104. msgid "Updated at"
  1105. msgstr "Posodobljeno"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1108. msgid "Tags"
  1109. msgstr "Oznake"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1111. msgid "Popularity"
  1112. msgstr "Popularnost"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1114. msgid "License"
  1115. msgstr "Licenca"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1117. msgid "Project"
  1118. msgstr "Projekt"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1120. msgid "Project homepage"
  1121. msgstr "Domača stran projekta"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1123. msgid "Published date"
  1124. msgstr "Datum objave"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1126. msgid "Journal"
  1127. msgstr "Revija"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1129. msgid "Editor"
  1130. msgstr "Urejevalnik"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1132. msgid "Publisher"
  1133. msgstr "Založnik"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1135. msgid "DOI"
  1136. msgstr "DOI"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1138. msgid "ISSN"
  1139. msgstr "ISSN"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1141. msgid "ISBN"
  1142. msgstr "ISBN"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1144. msgid "PDF"
  1145. msgstr "PDF"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1147. msgid "HTML"
  1148. msgstr "HTML"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1150. msgid "magnet link"
  1151. msgstr "magnet povezava"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1153. msgid "torrent file"
  1154. msgstr "torrent datoteka"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1156. msgid "Seeder"
  1157. msgstr "Sejalec"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1159. msgid "Leecher"
  1160. msgstr "Odjemalec"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1162. msgid "Number of Files"
  1163. msgstr "Število datotek"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1165. msgid "show video"
  1166. msgstr "pokaži video"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1168. msgid "hide video"
  1169. msgstr "skrij video"
  1170. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1171. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1172. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1173. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1174. #~ msgid "Errors"
  1175. #~ msgstr "Napake"
  1176. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1179. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "Results are opened in the same "
  1182. #~ "window by default. This plugin "
  1183. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1184. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1185. #~ "required)"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1188. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1189. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1190. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1191. #~ "JavaScript)"
  1192. #~ msgid "Color"
  1193. #~ msgstr "Barva"
  1194. #~ msgid "Blue (default)"
  1195. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1196. #~ msgid "Violet"
  1197. #~ msgstr "Vijolična"
  1198. #~ msgid "Green"
  1199. #~ msgstr "Zelena"
  1200. #~ msgid "Cyan"
  1201. #~ msgstr "Cian modra"
  1202. #~ msgid "Orange"
  1203. #~ msgstr "Oranžna"
  1204. #~ msgid "Red"
  1205. #~ msgstr "Rdeča"
  1206. #~ msgid "Category"
  1207. #~ msgstr "Kategorija"
  1208. #~ msgid "Block"
  1209. #~ msgstr "Blokiraj"
  1210. #~ msgid "original context"
  1211. #~ msgstr "originalna stran"
  1212. #~ msgid "Plugins"
  1213. #~ msgstr "Vtičniki"
  1214. #~ msgid "Answerers"
  1215. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1216. #~ msgid "Avg. time"
  1217. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1218. #~ msgid "show details"
  1219. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1220. #~ msgid "hide details"
  1221. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1222. #~ msgid "Load more..."
  1223. #~ msgstr "Naloži več..."
  1224. #~ msgid "Loading..."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "Change searx layout"
  1227. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1228. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1229. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1230. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1231. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "This is the list of cookies and"
  1234. #~ " their values searx is storing on "
  1235. #~ "your computer."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1238. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1239. #~ "vašem računalniku."
  1240. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1241. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1242. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1243. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1244. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1245. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1246. #~ msgid "Themes"
  1247. #~ msgstr "Teme"
  1248. #~ msgid "Reliablity"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "When enabled, the result page's title"
  1252. #~ " contains your query. Your browser "
  1253. #~ "can record this title."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "Method"
  1256. #~ msgstr "Metoda"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This tab does not show up for "
  1259. #~ "search results but you can search "
  1260. #~ "the engines listed here via bangs."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Advanced settings"
  1263. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1264. #~ msgid "Close"
  1265. #~ msgstr "Zapri"
  1266. #~ msgid "Language"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ msgid "broken"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "supported"
  1271. #~ msgstr "podprto"
  1272. #~ msgid "not supported"
  1273. #~ msgstr "ni podprto"
  1274. #~ msgid "about"
  1275. #~ msgstr "več o"
  1276. #~ msgid "Avg."
  1277. #~ msgstr "Povprečje"
  1278. #~ msgid "User Interface"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1281. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1282. #~ msgid "Style"
  1283. #~ msgstr "Stil"
  1284. #~ msgid "Show advanced settings"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Allow all"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Disable all"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Selected language"
  1293. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1294. #~ msgid "Query"
  1295. #~ msgstr "Poizvedba"
  1296. #~ msgid "save"
  1297. #~ msgstr "shrani"
  1298. #~ msgid "back"
  1299. #~ msgstr "nazaj"
  1300. #~ msgid "Links"
  1301. #~ msgstr "Povezave"
  1302. #~ msgid "RSS subscription"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Search results"
  1305. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1306. #~ msgid "next page"
  1307. #~ msgstr "naslednja stran"
  1308. #~ msgid "previous page"
  1309. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1310. #~ msgid "Start search"
  1311. #~ msgstr "Začni iskati"
  1312. #~ msgid "Clear search"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Clear"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "stats"
  1317. #~ msgstr "statistike"
  1318. #~ msgid "Heads up!"
  1319. #~ msgstr "Pozor!"
  1320. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Well done!"
  1323. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1324. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1325. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1326. #~ msgid "Oh snap!"
  1327. #~ msgstr "Ojej!"
  1328. #~ msgid "Something went wrong."
  1329. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1330. #~ msgid "Date"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Type"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Get image"
  1335. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1336. #~ msgid "Center Alignment"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "preferences"
  1341. #~ msgstr "nastavitve"
  1342. #~ msgid "Scores per result"
  1343. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1344. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1345. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1346. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1347. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1348. #~ msgid "Self Informations"
  1349. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1350. #~ msgid ""
  1351. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1352. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1353. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1354. #~ "methods</a>"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1357. #~ " "
  1358. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1359. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1360. #~ "zahtevke </a>"
  1361. #~ msgid ""
  1362. #~ "This plugin checks if the address "
  1363. #~ "of the request is a TOR exit "
  1364. #~ "node, and informs the user if it"
  1365. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1366. #~ "searxng."
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1369. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1370. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1371. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1372. #~ "searxng-ja."
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "The TOR exit node list "
  1375. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1376. #~ "unreachable."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1379. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1380. #~ "nedosegljiv."
  1381. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1382. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1383. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1384. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "The could not download the list of"
  1387. #~ " Tor exit-nodes from "
  1388. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1392. #~ " you have this external IP address:"
  1393. #~ " {ip_address}."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Autodetect search language"
  1398. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1399. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1400. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1401. #~ msgid "others"
  1402. #~ msgstr "Ostali"
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "This tab does not show up for "
  1405. #~ "search results, but you can search "
  1406. #~ "the engines listed here via bangs."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1409. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1410. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1411. #~ msgid "Shortcut"
  1412. #~ msgstr "Bližnjica"
  1413. #~ msgid "!bang"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "This tab dues not exists in the"
  1417. #~ " user interface, but you can search"
  1418. #~ " in these engines by its !bangs."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1421. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1422. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1423. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1424. #~ msgid ""
  1425. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1426. #~ "publications when available (plugin required)"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1429. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1430. #~ "vtičnik)"
  1431. #~ msgid "Bang"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1435. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1436. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1437. #~ "methods</a>"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1440. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1441. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1442. #~ "zahtevka</a>"
  1443. #~ msgid "On"
  1444. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1445. #~ msgid "Off"
  1446. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1447. #~ msgid "Enabled"
  1448. #~ msgstr "Omogočeno"
  1449. #~ msgid "Disabled"
  1450. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "Perform search immediately if a category"
  1453. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1454. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1457. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1458. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1459. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1460. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1463. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1464. #~ " key on main or result page to"
  1465. #~ " get help."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1468. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1469. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1470. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "we didn't find any results. Please "
  1473. #~ "use another query or search in "
  1474. #~ "more categories."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1477. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1478. #~ "kategorij za iskanje."
  1479. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1482. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1483. #~ "imen"
  1484. #~ msgid "Bytes"
  1485. #~ msgstr "Bajti"
  1486. #~ msgid "kiB"
  1487. #~ msgstr "kiB"
  1488. #~ msgid "MiB"
  1489. #~ msgstr "MiB"
  1490. #~ msgid "GiB"
  1491. #~ msgstr "GiB"
  1492. #~ msgid "TiB"
  1493. #~ msgstr "TiB"