messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: Michal Kuncl <michal.kuncl@gmail.com>\n"
  17. "Language: cs\n"
  18. "Language-Team: Czech "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  21. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "ostatní"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "ostatní"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "soubory"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "obecné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "hudba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociální media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "obrázky"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videa"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "zprávy"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "cibule"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "věda"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikace"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovníky"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "texty písní"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "balíčky"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "otázky a odpovědi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitáře"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "softwarové wikipédie"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automaticky"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "světlý"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "tmavý"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "čas vypršel"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "chyba parsování"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "síťová chyba"
  134. #: searx/webapp.py:170
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "nečekaná chyba"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "chyba HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "chyba proxy"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "přístup odepřen"
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "chyba API serveru"
  158. #: searx/webapp.py:363
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Nic nenalezeno"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "zdroj"
  165. #: searx/webapp.py:367
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  168. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  171. #: searx/webapp.py:526
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Neplatné nastavení"
  174. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "chyba vyhledávání"
  177. #: searx/webapp.py:725
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "před {minutes} minutami"
  180. #: searx/webapp.py:727
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  183. #: searx/webapp.py:853
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Pozastaveno"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Statistické funkce"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Získat pokyny"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanál"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "hash hodnota"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  234. "placených, pokud je to možné"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  244. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Informace o sobě"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  254. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  270. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  271. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Stránka nenalezena"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "stránka vyhledávání"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:45
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "nastavení"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Poháněno softwarem"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:55
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "Zdrojový kód"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:56
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "Hlášení chyb"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:58
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "Veřejné instance"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:60
  305. msgid "Privacy policy"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/base.html:63
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "Délka"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "Autor"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "archivovaná verze"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "přes proxy"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "Žádné HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "Medián"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "Chyby:"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Nastavení"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "Obecné"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Základní kategorie"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Jazyk hledání"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Výchozí jazyk"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Našeptávač"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Přísné"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Střední"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Vypnuto"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Filtrovat obsah"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  414. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Jazyk rozhraní"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr "Vzhled"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr "Styl vzhledu"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  443. msgid "Center Alignment"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  448. msgid "On"
  449. msgstr "Zapnuto"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  453. msgid "Off"
  454. msgstr "Vypnuto"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  456. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  457. msgstr ""
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  459. msgid "Results on new tabs"
  460. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  462. msgid "Open result links on new browser tabs"
  463. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  465. msgid "Infinite scroll"
  466. msgstr "Nekonečné výsledky"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  468. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  469. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Soukromí"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  474. msgid "HTTP Method"
  475. msgstr "Metoda HTTP"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  477. msgid ""
  478. "Change how forms are submited, <a "
  479. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  480. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  481. msgstr ""
  482. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  483. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  484. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  486. msgid "Image proxy"
  487. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  490. msgid "Enabled"
  491. msgstr "Zapnuto"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  494. msgid "Disabled"
  495. msgstr "Vypnuto"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  497. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  498. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  500. msgid "Query in the page's title"
  501. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  503. msgid ""
  504. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  505. "can record this title"
  506. msgstr ""
  507. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  508. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  510. msgid "Engines"
  511. msgstr "Vyhledávače"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  513. msgid "Currently used search engines"
  514. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  516. msgid ""
  517. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  518. "engines listed here via bangs."
  519. msgstr ""
  520. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  521. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  524. msgid "Allow"
  525. msgstr "Povolit"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Jméno vyhledávače"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  531. msgid "Shortcut"
  532. msgstr "Zkratka"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  534. msgid "Supports selected language"
  535. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  536. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  538. msgid "Time range"
  539. msgstr "Čásový interval"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  542. msgid "Response time"
  543. msgstr "Čas odpovědi"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  545. msgid "Max time"
  546. msgstr "Max. čas"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  549. msgid "Reliability"
  550. msgstr "Spolehlivost"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  552. msgid "Special Queries"
  553. msgstr "Zvláštní dotazy"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  555. msgid "Keywords"
  556. msgstr "Klíčová slova"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  558. msgid "Name"
  559. msgstr "Název"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Popis"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  564. msgid "Examples"
  565. msgstr "Příklady"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  567. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  568. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  570. msgid "This is the list of plugins."
  571. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  573. msgid "Cookies"
  574. msgstr "Cookies"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  576. msgid ""
  577. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  578. "computer."
  579. msgstr ""
  580. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  581. " počítači."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  583. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  584. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  586. msgid "Cookie name"
  587. msgstr "Název cookie"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  589. msgid "Value"
  590. msgstr "Hodnota"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  592. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  593. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid ""
  596. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  597. "leaking data to the clicked result sites."
  598. msgstr ""
  599. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  600. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  602. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  605. msgid ""
  606. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  607. "preferences across devices."
  608. msgstr ""
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  610. msgid ""
  611. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  612. "this data about you."
  613. msgstr ""
  614. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  615. " neuchovávat nikde jinde."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  617. msgid ""
  618. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  619. "track you."
  620. msgstr ""
  621. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  622. "sledování."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  624. msgid "Save"
  625. msgstr "Uložit"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  627. msgid "Reset defaults"
  628. msgstr "obnovit výchozí"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  630. msgid "Back"
  631. msgstr "Zpět"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:23
  633. msgid "Answers"
  634. msgstr "Odpovědi"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:39
  636. msgid "Number of results"
  637. msgstr "Počet výsledků"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Error!"
  641. msgstr "Chyba!"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:46
  643. msgid "Engines cannot retrieve results"
  644. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:68
  646. msgid "Suggestions"
  647. msgstr "Návrhy"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:90
  649. msgid "Search URL"
  650. msgstr "URL vyhledávání"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:96
  652. msgid "Download results"
  653. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:120
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:152
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr "Nahoru"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:170
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr "Předchozí stránka"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:187
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr "Další stránka"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Hledat…"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "vyčistit"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "vyhledat"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Skóre"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Počet výsledků"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  691. msgid "Scores per result"
  692. msgstr "Skóre na výsledek"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  694. msgid "Total"
  695. msgstr "Celkem"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  697. msgid "HTTP"
  698. msgstr "HTTP"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  700. msgid "Processing"
  701. msgstr "Zpracovávám"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Warnings"
  704. msgstr "Varování"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  706. msgid "Errors and exceptions"
  707. msgstr "Chyby a výjimky"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  709. msgid "Exception"
  710. msgstr "Výjimka"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  712. msgid "Message"
  713. msgstr "Zpráva"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  715. msgid "Percentage"
  716. msgstr "Procenta"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  718. msgid "Parameter"
  719. msgstr "Parametr"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "Název souboru"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "Funkce"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "Kód"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr "Zkoušeč"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "Test selhal"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "Komentář(e)"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  739. msgid "Anytime"
  740. msgstr "Kdykoli"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  742. msgid "Last day"
  743. msgstr "Dnes"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  745. msgid "Last week"
  746. msgstr "Tento týden"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  748. msgid "Last month"
  749. msgstr "Měsíc"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  751. msgid "Last year"
  752. msgstr "Rok"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  754. msgid "Information!"
  755. msgstr "Informace!"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  757. msgid "currently, there are no cookies defined."
  758. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  760. msgid "Engines cannot retrieve results."
  761. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  763. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  764. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  766. msgid "Sorry!"
  767. msgstr "Omlouváme se!"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  769. msgid ""
  770. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  771. "categories."
  772. msgstr ""
  773. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  774. "více kategoriích."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "show media"
  777. msgstr "ukázat média"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  779. msgid "hide media"
  780. msgstr "skrýt média"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  783. msgid "This site did not provide any description."
  784. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  786. msgid "Format"
  787. msgstr "Formát"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  789. msgid "Engine"
  790. msgstr "Vyhledávač"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  792. msgid "View source"
  793. msgstr "Zobrazit zdroj"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  795. msgid "address"
  796. msgstr "adresa"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "show map"
  799. msgstr "zobrazit mapu"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  801. msgid "hide map"
  802. msgstr "skrýt mapu"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  804. msgid "magnet link"
  805. msgstr "odkaz magnet"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  807. msgid "torrent file"
  808. msgstr "soubor torrentu"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Seeder"
  811. msgstr "Seeder"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  813. msgid "Leecher"
  814. msgstr "Leecher"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  816. msgid "Filesize"
  817. msgstr "Velikost"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  819. msgid "Bytes"
  820. msgstr "bajtů"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  822. msgid "kiB"
  823. msgstr "kiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  825. msgid "MiB"
  826. msgstr "MiB"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  828. msgid "GiB"
  829. msgstr "GiB"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  831. msgid "TiB"
  832. msgstr "TiB"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  834. msgid "Number of Files"
  835. msgstr "Počet souborů"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "show video"
  838. msgstr "zobrazit video"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  840. msgid "hide video"
  841. msgstr "skrýt video"
  842. #~ msgid "Engine time (sec)"
  843. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  844. #~ msgid "Page loads (sec)"
  845. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  846. #~ msgid "Errors"
  847. #~ msgstr "Chyby"
  848. #~ msgid "CAPTCHA required"
  849. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  850. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  851. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Results are opened in the same "
  854. #~ "window by default. This plugin "
  855. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  856. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  857. #~ "required)"
  858. #~ msgstr ""
  859. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  860. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  861. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  862. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  863. #~ msgid "Color"
  864. #~ msgstr "Barva"
  865. #~ msgid "Blue (default)"
  866. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  867. #~ msgid "Violet"
  868. #~ msgstr "Fialová"
  869. #~ msgid "Green"
  870. #~ msgstr "Zelená"
  871. #~ msgid "Cyan"
  872. #~ msgstr "Modrozelená"
  873. #~ msgid "Orange"
  874. #~ msgstr "Oranžová"
  875. #~ msgid "Red"
  876. #~ msgstr "Červená"
  877. #~ msgid "Category"
  878. #~ msgstr "Kategorie"
  879. #~ msgid "Block"
  880. #~ msgstr "Zakázat"
  881. #~ msgid "original context"
  882. #~ msgstr "původní kontext"
  883. #~ msgid "Plugins"
  884. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  885. #~ msgid "Answerers"
  886. #~ msgstr "Odpovídači"
  887. #~ msgid "Avg. time"
  888. #~ msgstr "Prům. čas"
  889. #~ msgid "show details"
  890. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  891. #~ msgid "hide details"
  892. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  893. #~ msgid "Load more..."
  894. #~ msgstr "Načíst více…"
  895. #~ msgid "Loading..."
  896. #~ msgstr "Načítání…"
  897. #~ msgid "Change searx layout"
  898. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  899. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  900. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  901. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  904. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  905. #~ msgid ""
  906. #~ "This is the list of cookies and"
  907. #~ " their values searx is storing on "
  908. #~ "your computer."
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  911. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  912. #~ "počítači."
  913. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  914. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  915. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  916. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  917. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  918. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  919. #~ msgid "Themes"
  920. #~ msgstr "Motivy"
  921. #~ msgid "Reliablity"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "When enabled, the result page's title"
  925. #~ " contains your query. Your browser "
  926. #~ "can record this title."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Method"
  929. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  930. #~ msgid ""
  931. #~ "This tab does not show up for "
  932. #~ "search results but you can search "
  933. #~ "the engines listed here via bangs."
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Advanced settings"
  936. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  937. #~ msgid "Close"
  938. #~ msgstr "Zavřít"
  939. #~ msgid "Language"
  940. #~ msgstr "Jazyk"
  941. #~ msgid "broken"
  942. #~ msgstr "rozbitý"
  943. #~ msgid "supported"
  944. #~ msgstr "podporováno"
  945. #~ msgid "not supported"
  946. #~ msgstr "nepodporováno"
  947. #~ msgid "about"
  948. #~ msgstr "o nás"
  949. #~ msgid "Avg."
  950. #~ msgstr "Prům."
  951. #~ msgid "User Interface"
  952. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  953. #~ msgid "Choose style for this theme"
  954. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  955. #~ msgid "Style"
  956. #~ msgstr "Styl"
  957. #~ msgid "Show advanced settings"
  958. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  959. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  962. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  963. #~ msgid "Allow all"
  964. #~ msgstr "Povolit vše"
  965. #~ msgid "Disable all"
  966. #~ msgstr "Zakázat vše"
  967. #~ msgid "Selected language"
  968. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  969. #~ msgid "Query"
  970. #~ msgstr "Dotaz"
  971. #~ msgid "save"
  972. #~ msgstr "uložit"
  973. #~ msgid "back"
  974. #~ msgstr "zpět"
  975. #~ msgid "Links"
  976. #~ msgstr "Odkazy"
  977. #~ msgid "RSS subscription"
  978. #~ msgstr "Odběr RSS"
  979. #~ msgid "Search results"
  980. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  981. #~ msgid "next page"
  982. #~ msgstr "další stránka"
  983. #~ msgid "previous page"
  984. #~ msgstr "předchozí stránka"
  985. #~ msgid "Start search"
  986. #~ msgstr "Začít hledat"
  987. #~ msgid "Clear search"
  988. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  989. #~ msgid "Clear"
  990. #~ msgstr "Smazat"
  991. #~ msgid "stats"
  992. #~ msgstr "statistiky"
  993. #~ msgid "Heads up!"
  994. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  995. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  996. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  997. #~ msgid "Well done!"
  998. #~ msgstr "Výborně!"
  999. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1000. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1001. #~ msgid "Oh snap!"
  1002. #~ msgstr "Ale ne!"
  1003. #~ msgid "Something went wrong."
  1004. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1005. #~ msgid "Date"
  1006. #~ msgstr "Datum"
  1007. #~ msgid "Type"
  1008. #~ msgstr "Typ"
  1009. #~ msgid "Get image"
  1010. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1011. #~ msgid "Center Alignment"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1014. #~ msgstr ""