messages.po 57 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 11:11+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-10-02 16:10+0000\n"
  17. "Last-Translator: tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  18. "\n"
  19. "Language: th\n"
  20. "Language-Team: Thai "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "ไฟล์"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ทั่วไป"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "ดนตรี"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "สื่อสังคม"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "รูปภาพ"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "วิดีโอ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "วิทยุ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr "ทีวี"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "ไอที"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "ข่าว"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "แผนที่"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "หัวหอม"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "แอป"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "พจนานุกรม"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "เนื้อเพลง"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "แพ็กเกจ"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "ถาม-ตอบ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "เว็บ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "อัตโนมัติ"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "สว่าง"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "มืด"
  135. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "black"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "เกี่ยวกับ"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "เมฆปกคลุม"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Condition"
  159. msgstr "สภาพ"
  160. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Current condition"
  164. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  165. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  166. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  167. msgid "Evening"
  168. msgstr "เย็น"
  169. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  171. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  172. msgid "Feels like"
  173. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  174. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  176. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  177. msgid "Humidity"
  178. msgstr "ความชื้น"
  179. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Max temp."
  183. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  184. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Min temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Morning"
  192. msgstr "เช้า"
  193. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Night"
  196. msgstr "ค่ำ"
  197. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Noon"
  200. msgstr "เที่ยงวัน"
  201. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  202. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  203. msgid "Pressure"
  204. msgstr "ความดัน"
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  206. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunrise"
  209. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr "อาทิตย์ตก"
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  217. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "อุณหภูมิ"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "UV index"
  224. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  225. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Visibility"
  229. msgstr "ทัศนวิสัย"
  230. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  232. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  233. msgid "Wind"
  234. msgstr "ลม"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  236. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  237. msgid "subscribers"
  238. msgstr "ผู้ติดตาม"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  240. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  241. msgid "posts"
  242. msgstr "โพสต์"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  245. msgid "active users"
  246. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  248. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  249. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  250. msgid "comments"
  251. msgstr "คอมเมนต์"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  254. msgid "user"
  255. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  258. msgid "community"
  259. msgstr "ประชาคม"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  261. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  262. msgid "points"
  263. msgstr "คะแนน"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "title"
  267. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  270. msgid "author"
  271. msgstr "ผู้เขียน"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  273. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  274. msgid "open"
  275. msgstr ""
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  277. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  278. msgid "closed"
  279. msgstr ""
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  281. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  282. msgid "answered"
  283. msgstr "ตอบแล้ว"
  284. #: searx/webapp.py:330
  285. msgid "No item found"
  286. msgstr "ไม่พบรายการ"
  287. #: searx/engines/qwant.py:288
  288. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  289. msgid "Source"
  290. msgstr "แหล่งที่มา"
  291. #: searx/webapp.py:334
  292. msgid "Error loading the next page"
  293. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  294. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  295. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  296. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  297. #: searx/webapp.py:507
  298. msgid "Invalid settings"
  299. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  300. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  301. msgid "search error"
  302. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  303. #: searx/webutils.py:36
  304. msgid "timeout"
  305. msgstr "หมดเวลา"
  306. #: searx/webutils.py:37
  307. msgid "parsing error"
  308. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  309. #: searx/webutils.py:38
  310. msgid "HTTP protocol error"
  311. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  312. #: searx/webutils.py:39
  313. msgid "network error"
  314. msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย"
  315. #: searx/webutils.py:40
  316. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  317. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  318. #: searx/webutils.py:42
  319. msgid "unexpected crash"
  320. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  321. #: searx/webutils.py:49
  322. msgid "HTTP error"
  323. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  324. #: searx/webutils.py:50
  325. msgid "HTTP connection error"
  326. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  327. #: searx/webutils.py:56
  328. msgid "proxy error"
  329. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  330. #: searx/webutils.py:57
  331. msgid "CAPTCHA"
  332. msgstr "แคปต์ชา"
  333. #: searx/webutils.py:58
  334. msgid "too many requests"
  335. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  336. #: searx/webutils.py:59
  337. msgid "access denied"
  338. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  339. #: searx/webutils.py:60
  340. msgid "server API error"
  341. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  342. #: searx/webutils.py:79
  343. msgid "Suspended"
  344. msgstr "ถูกระงับ"
  345. #: searx/webutils.py:314
  346. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  347. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  348. #: searx/webutils.py:315
  349. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  350. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  351. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  352. msgid "Random value generator"
  353. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  354. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  355. msgid "Generate different random values"
  356. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  357. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  358. msgid "Statistics functions"
  359. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  360. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  361. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  362. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  363. #: searx/engines/mozhi.py:57
  364. msgid "Synonyms"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  367. msgid "Get directions"
  368. msgstr "ขอเส้นทาง"
  369. #: searx/engines/pdbe.py:96
  370. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  371. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  372. #: searx/engines/pdbe.py:103
  373. msgid "This entry has been superseded by"
  374. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  375. #: searx/engines/qwant.py:290
  376. msgid "Channel"
  377. msgstr "ช่องทาง"
  378. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  379. msgid "bitrate"
  380. msgstr "บิตเรต"
  381. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  382. msgid "votes"
  383. msgstr "โหวต"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  385. msgid "clicks"
  386. msgstr "คลิก"
  387. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  389. msgid "Language"
  390. msgstr "ภาษา"
  391. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  392. msgid ""
  393. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  394. "{lastCitationVelocityYear}"
  395. msgstr ""
  396. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  397. " {lastCitationVelocityYear}"
  398. #: searx/engines/tineye.py:45
  399. msgid ""
  400. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  401. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  402. " WebP."
  403. msgstr ""
  404. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  405. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  406. #: searx/engines/tineye.py:51
  407. #, fuzzy
  408. msgid ""
  409. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  410. " visual detail to successfully identify matches."
  411. msgstr ""
  412. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  413. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  414. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  415. #: searx/engines/tineye.py:57
  416. msgid "The image could not be downloaded."
  417. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  418. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  419. #, fuzzy
  420. msgid "Book rating"
  421. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  423. msgid "File quality"
  424. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  425. #: searx/plugins/calculator.py:14
  426. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  427. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  428. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  429. msgid "Converts strings to different hash digests."
  430. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  431. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  432. msgid "hash digest"
  433. msgstr "แฮชย่อย"
  434. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  435. msgid "Hostnames plugin"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  438. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  439. msgstr ""
  440. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  441. msgid "Open Access DOI rewrite"
  442. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  443. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  444. #, fuzzy
  445. msgid ""
  446. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  447. "when available"
  448. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  449. #: searx/plugins/self_info.py:9
  450. #, fuzzy
  451. msgid "Self Information"
  452. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  453. #: searx/plugins/self_info.py:10
  454. #, fuzzy
  455. msgid ""
  456. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  457. "contains \"user agent\"."
  458. msgstr ""
  459. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  460. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:28
  462. msgid "Your IP is: "
  463. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  464. #: searx/plugins/self_info.py:31
  465. msgid "Your user-agent is: "
  466. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  467. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Tor check plugin"
  470. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  472. #, fuzzy
  473. msgid ""
  474. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  475. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  476. msgstr ""
  477. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  478. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  479. "SearXNG"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  481. msgid ""
  482. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  483. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  484. msgstr ""
  485. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  486. "/exit-addresses"
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  488. #, fuzzy
  489. msgid ""
  490. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  491. "{ip_address}"
  492. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  494. #, fuzzy
  495. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  496. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  498. #, fuzzy
  499. msgid "Tracker URL remover"
  500. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  502. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  503. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  504. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  505. msgid "Convert between units"
  506. msgstr "แปลงหน่วย"
  507. #: searx/templates/simple/404.html:4
  508. msgid "Page not found"
  509. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  510. #: searx/templates/simple/404.html:6
  511. #, python-format
  512. msgid "Go to %(search_page)s."
  513. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. msgid "search page"
  516. msgstr "หน้าค้นหา"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:54
  518. msgid "Donate"
  519. msgstr "บริจาค"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:58
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  522. msgid "Preferences"
  523. msgstr "การตั้งค่า"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:68
  525. msgid "Powered by"
  526. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  529. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:69
  531. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  532. msgid "Source code"
  533. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:70
  535. msgid "Issue tracker"
  536. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  538. msgid "Engine stats"
  539. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:73
  541. msgid "Public instances"
  542. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:76
  544. msgid "Privacy policy"
  545. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:79
  547. msgid "Contact instance maintainer"
  548. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  549. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  550. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  551. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  553. msgid "Length"
  554. msgstr "ความยาว"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  556. msgid "Views"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  562. msgid "Author"
  563. msgstr "ผู้เขียน"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  565. msgid "cached"
  566. msgstr "แคช"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  568. msgid "proxied"
  569. msgstr "พร็อกซี่"
  570. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  571. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  572. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  574. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  575. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  577. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  578. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  580. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  581. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  583. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  584. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  586. msgid "No HTTPS"
  587. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  591. msgid "View error logs and submit a bug report"
  592. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  594. msgid "!bang for this engine"
  595. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  597. msgid "!bang for its categories"
  598. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  601. msgid "Median"
  602. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  605. msgid "P80"
  606. msgstr "P80"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  609. msgid "P95"
  610. msgstr "P95"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  612. msgid "Failed checker test(s): "
  613. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  615. msgid "Errors:"
  616. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  618. msgid "General"
  619. msgstr "ทั่วไป"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  621. msgid "Default categories"
  622. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  624. msgid "User interface"
  625. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  627. msgid "Privacy"
  628. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  630. msgid "Engines"
  631. msgstr "เครื่องมือ"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  633. msgid "Currently used search engines"
  634. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  636. msgid "Special Queries"
  637. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  639. msgid "Cookies"
  640. msgstr "คุกกี้"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:23
  642. msgid "Answers"
  643. msgstr "คำตอบ"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:42
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:48
  648. msgid "Info"
  649. msgstr "ข้อมูล"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:75
  651. msgid "Try searching for:"
  652. msgstr "ลองค้นหา:"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:107
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "กลับไปด้านบน"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:125
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:143
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "หน้าต่อไป"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "ค้นหา..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "ล้าง"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "ค้นหา"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  682. msgid "Engine name"
  683. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "คะแนน"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  690. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  693. msgid "Response time"
  694. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  697. msgid "Reliability"
  698. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "ทั้งหมด"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  703. msgid "HTTP"
  704. msgstr "HTTP"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  706. msgid "Processing"
  707. msgstr "กำลังประมวลผล"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Warnings"
  710. msgstr "คำเตือน"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Errors and exceptions"
  713. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  715. msgid "Exception"
  716. msgstr "ข้อยกเว้น"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  718. msgid "Message"
  719. msgstr "ข้อความ"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  721. msgid "Percentage"
  722. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  724. msgid "Parameter"
  725. msgstr "พารามิเตอร์"
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "ชื่อไฟล์"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "โค้ด"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "ความคิดเห็น"
  745. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  746. msgid "Download results"
  747. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  749. msgid "Messages from the search engines"
  750. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  752. msgid "seconds"
  753. msgstr "วินาที"
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "ค้นหา URL"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copied"
  760. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copy"
  764. msgstr "สำเนา"
  765. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  766. msgid "Suggestions"
  767. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  770. msgid "Search language"
  771. msgstr "ค้นหาภาษา"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  774. msgid "Default language"
  775. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  778. msgid "Auto-detect"
  779. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  786. msgid "SafeSearch"
  787. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  790. msgid "Strict"
  791. msgstr "เข้มงวด"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  794. msgid "Moderate"
  795. msgstr "ปานกลาง"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  798. msgid "None"
  799. msgstr "ไม่มี"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  802. msgid "Time range"
  803. msgstr "ช่วงเวลา"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "ทุกเวลา"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "วันล่าสุด"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "เดือนล่าสุด"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "ปีล่าสุด"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "สารสนเทศ!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "เสียใจด้วย!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  829. msgid "No results were found. You can try to:"
  830. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  832. msgid "There are no more results. You can try to:"
  833. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  835. msgid "Refresh the page."
  836. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  839. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  842. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  844. msgid "Switch to another instance:"
  845. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  847. msgid "Search for another query or select another category."
  848. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  850. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  851. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  854. msgid "Allow"
  855. msgstr "อนุญาต"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  857. msgid "Keywords"
  858. msgstr "คำสำคัญ"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  861. msgid "Name"
  862. msgstr "ชื่อ"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  864. msgid "Description"
  865. msgstr "คำอธิบาย"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  867. msgid "Examples"
  868. msgstr "ตัวอย่าง"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  870. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  871. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  873. msgid "This is the list of plugins."
  874. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  876. msgid "Autocomplete"
  877. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  879. msgid "Find stuff as you type"
  880. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  882. msgid "Center Alignment"
  883. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  885. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  886. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  888. msgid ""
  889. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  890. "computer."
  891. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  893. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  894. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  896. msgid "Cookie name"
  897. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  899. msgid "Value"
  900. msgstr "ค่า"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  902. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  903. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  905. msgid ""
  906. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  907. "leaking data to the clicked result sites."
  908. msgstr ""
  909. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  910. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  912. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  913. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  915. msgid ""
  916. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  917. "preferences across devices."
  918. msgstr ""
  919. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  920. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  922. msgid "Copy preferences hash"
  923. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  925. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  926. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  928. msgid "Preferences hash"
  929. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  931. msgid "Open Access DOI resolver"
  932. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  934. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  935. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  937. msgid ""
  938. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  939. "these engines by its !bangs."
  940. msgstr ""
  941. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  942. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  944. msgid "Enable all"
  945. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  947. msgid "Disable all"
  948. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  950. msgid "!bang"
  951. msgstr "!bang"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  953. msgid "Supports selected language"
  954. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  956. msgid "Weight"
  957. msgstr "น้ำหนัก"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  959. msgid "Max time"
  960. msgstr "เวลาสูงสุด"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  962. msgid ""
  963. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  964. "this data about you."
  965. msgstr ""
  966. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  967. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  969. msgid ""
  970. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  971. "track you."
  972. msgstr ""
  973. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  974. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  976. msgid "Save"
  977. msgstr "บันทึก"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  979. msgid "Reset defaults"
  980. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  982. msgid "Back"
  983. msgstr "กลับ"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  985. msgid "Hotkeys"
  986. msgstr "ปุ่มลัด"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  988. msgid "Vim-like"
  989. msgstr "Vim-like"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  991. msgid ""
  992. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  993. "key on main or result page to get help."
  994. msgstr ""
  995. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  996. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1010. msgid "What language do you prefer for search?"
  1011. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1013. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1014. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1016. msgid "HTTP Method"
  1017. msgstr "HTTP เมธอด"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1019. msgid "Change how forms are submitted"
  1020. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1022. msgid "Query in the page's title"
  1023. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1027. "can record this title"
  1028. msgstr ""
  1029. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1030. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1032. msgid "Results on new tabs"
  1033. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1035. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1036. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1038. msgid "Filter content"
  1039. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1041. msgid "Search on category select"
  1042. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1046. "multiple categories"
  1047. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1049. msgid "Theme"
  1050. msgstr "ธีม"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1052. msgid "Change SearXNG layout"
  1053. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1055. msgid "Theme style"
  1056. msgstr "รูปแบบธีม"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1058. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1059. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1061. msgid "Engine tokens"
  1062. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1064. msgid "Access tokens for private engines"
  1065. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1067. msgid "Interface language"
  1068. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1070. msgid "Change the language of the layout"
  1071. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1073. msgid "repo"
  1074. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1078. msgid "show media"
  1079. msgstr "แสดงสื่อ"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1082. msgid "hide media"
  1083. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1086. msgid "This site did not provide any description."
  1087. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1091. msgid "Filesize"
  1092. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1094. msgid "Date"
  1095. msgstr "วันที่"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1098. msgid "Type"
  1099. msgstr "พิมพ์"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1101. msgid "Resolution"
  1102. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1104. msgid "Format"
  1105. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1107. msgid "Engine"
  1108. msgstr "เครื่องมือ"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1110. msgid "View source"
  1111. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1113. msgid "address"
  1114. msgstr "ที่อยู่"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1116. msgid "show map"
  1117. msgstr "แสดงแผนที่"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "hide map"
  1120. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1122. msgid "Version"
  1123. msgstr "เวอร์ชัน"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1125. msgid "Maintainer"
  1126. msgstr "ผู้ดูแล"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1128. msgid "Updated at"
  1129. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1132. msgid "Tags"
  1133. msgstr "แท็ก"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1135. msgid "Popularity"
  1136. msgstr "ความนิยม"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1138. msgid "License"
  1139. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1141. msgid "Project"
  1142. msgstr "โปรเจกต์"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1144. msgid "Project homepage"
  1145. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1147. msgid "Published date"
  1148. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1150. msgid "Journal"
  1151. msgstr "วารสาร"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1153. msgid "Editor"
  1154. msgstr "บรรณาธิการ"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1156. msgid "Publisher"
  1157. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1159. msgid "DOI"
  1160. msgstr "DOI"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1162. msgid "ISSN"
  1163. msgstr "ISSN"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1165. msgid "ISBN"
  1166. msgstr "ISBN"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1168. msgid "PDF"
  1169. msgstr "PDF"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1171. msgid "HTML"
  1172. msgstr "HTML"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1174. msgid "magnet link"
  1175. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1177. msgid "torrent file"
  1178. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1180. msgid "Seeder"
  1181. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Leecher"
  1184. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1186. msgid "Number of Files"
  1187. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1189. msgid "show video"
  1190. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "hide video"
  1193. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1194. #~ msgid "Scores per result"
  1195. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1196. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1197. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1198. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1199. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1200. #~ msgid "Self Informations"
  1201. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1204. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1205. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1206. #~ "methods</a>"
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1209. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1210. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "This plugin checks if the address "
  1213. #~ "of the request is a TOR exit "
  1214. #~ "node, and informs the user if it"
  1215. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1216. #~ "searxng."
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "The TOR exit node list "
  1220. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1221. #~ "unreachable."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "The could not download the list of"
  1229. #~ " Tor exit-nodes from "
  1230. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1234. #~ " you have this external IP address:"
  1235. #~ " {ip_address}."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Autodetect search language"
  1240. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1241. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1242. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1243. #~ msgid "others"
  1244. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "This tab does not show up for "
  1247. #~ "search results, but you can search "
  1248. #~ "the engines listed here via bangs."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1251. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1252. #~ msgid "Shortcut"
  1253. #~ msgstr "ทางลัด"
  1254. #~ msgid "!bang"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "This tab dues not exists in the"
  1258. #~ " user interface, but you can search"
  1259. #~ " in these engines by its !bangs."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1262. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1263. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1264. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1267. #~ "publications when available (plugin required)"
  1268. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1269. #~ msgid "Bang"
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1273. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1274. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1275. #~ "methods</a>"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "On"
  1278. #~ msgstr "เปิด"
  1279. #~ msgid "Off"
  1280. #~ msgstr "ปิด"
  1281. #~ msgid "Enabled"
  1282. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1283. #~ msgid "Disabled"
  1284. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "Perform search immediately if a category"
  1287. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1288. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1291. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1292. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1293. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1294. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1297. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1298. #~ " key on main or result page to"
  1299. #~ " get help."
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1302. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1303. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "we didn't find any results. Please "
  1306. #~ "use another query or search in "
  1307. #~ "more categories."
  1308. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1309. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1310. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1311. #~ msgid "Bytes"
  1312. #~ msgstr "ไบต์"
  1313. #~ msgid "kiB"
  1314. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1315. #~ msgid "MiB"
  1316. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1317. #~ msgid "GiB"
  1318. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1319. #~ msgid "TiB"
  1320. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1321. #~ msgid "Hostname replace"
  1322. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1323. #~ msgid "Error!"
  1324. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1325. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1326. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"