messages.po 58 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  22. "\n"
  23. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  24. "th/>\n"
  25. "Language: th\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ไฟล์"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ทั่วไป"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "ดนตรี"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "สื่อสังคม"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "รูปภาพ"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "วิดีโอ"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "วิทยุ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "ทีวี"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ไอที"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "ข่าว"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "แผนที่"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "หัวหอม"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "แอป"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "พจนานุกรม"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "เนื้อเพลง"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "แพ็กเกจ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "ถาม-ตอบ"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "เว็บ"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "อัตโนมัติ"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "สว่าง"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "มืด"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "สีดำ"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "เกี่ยวกับ"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "เมฆปกคลุม"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "สภาพ"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "เย็น"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "ความชื้น"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "เช้า"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "ค่ำ"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "เที่ยงวัน"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "ความดัน"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "อาทิตย์ตก"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "อุณหภูมิ"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "ทัศนวิสัย"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "ลม"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "ผู้ติดตาม"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "โพสต์"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "คอมเมนต์"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "ประชาคม"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "คะแนน"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "ผู้เขียน"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "สร้าง"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "ลบแล้ว"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "ตอบแล้ว"
  289. #: searx/webapp.py:323
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "ไม่พบรายการ"
  292. #: searx/engines/qwant.py:288
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "แหล่งที่มา"
  296. #: searx/webapp.py:327
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  299. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  302. #: searx/webapp.py:508
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  305. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "หมดเวลา"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "แคปต์ชา"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "ถูกระงับ"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  357. msgid "Random value generator"
  358. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  363. msgid "Statistics functions"
  364. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  366. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  367. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  368. #: searx/engines/mozhi.py:57
  369. msgid "Synonyms"
  370. msgstr "คำเหมือน"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  372. msgid "Get directions"
  373. msgstr "ขอเส้นทาง"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  380. #: searx/engines/qwant.py:290
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "ช่องทาง"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "บิตเรต"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "โหวต"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "คลิก"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "ภาษา"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  397. msgid ""
  398. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. msgstr ""
  401. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. #: searx/engines/tineye.py:45
  404. msgid ""
  405. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  406. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  407. " WebP."
  408. msgstr ""
  409. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ TinEye "
  410. "รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  411. #: searx/engines/tineye.py:51
  412. msgid ""
  413. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  414. " visual detail to successfully identify matches."
  415. msgstr ""
  416. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  417. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  418. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  419. #: searx/engines/tineye.py:57
  420. msgid "The image could not be downloaded."
  421. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  423. msgid "Book rating"
  424. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  426. msgid "File quality"
  427. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  428. #: searx/plugins/calculator.py:18
  429. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  430. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  431. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  432. msgid "Converts strings to different hash digests."
  433. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  435. msgid "hash digest"
  436. msgstr "แฮชย่อย"
  437. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  438. msgid "Hostnames plugin"
  439. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  441. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  442. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  443. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  444. msgid "Open Access DOI rewrite"
  445. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  447. msgid ""
  448. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  449. "when available"
  450. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:9
  452. msgid "Self Information"
  453. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:10
  455. msgid ""
  456. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  457. "contains \"user agent\"."
  458. msgstr ""
  459. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  460. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:28
  462. msgid "Your IP is: "
  463. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  464. #: searx/plugins/self_info.py:31
  465. msgid "Your user-agent is: "
  466. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  467. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  468. msgid "Tor check plugin"
  469. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  471. msgid ""
  472. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  473. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  474. msgstr ""
  475. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  476. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  477. "SearXNG"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  479. msgid ""
  480. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  481. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  482. msgstr ""
  483. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org/exit-"
  484. "addresses"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  486. msgid ""
  487. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  488. "{ip_address}"
  489. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  491. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  492. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  494. msgid "Tracker URL remover"
  495. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  497. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  498. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  499. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  500. msgid "Convert between units"
  501. msgstr "แปลงหน่วย"
  502. #: searx/templates/simple/404.html:4
  503. msgid "Page not found"
  504. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. #, python-format
  507. msgid "Go to %(search_page)s."
  508. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:6
  510. msgid "search page"
  511. msgstr "หน้าค้นหา"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:54
  513. msgid "Donate"
  514. msgstr "บริจาค"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:58
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  517. msgid "Preferences"
  518. msgstr "การตั้งค่า"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:68
  520. msgid "Powered by"
  521. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:68
  523. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  524. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:69
  526. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  527. msgid "Source code"
  528. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:70
  530. msgid "Issue tracker"
  531. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  533. msgid "Engine stats"
  534. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:73
  536. msgid "Public instances"
  537. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:76
  539. msgid "Privacy policy"
  540. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:79
  542. msgid "Contact instance maintainer"
  543. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  544. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  545. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  546. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  548. msgid "Length"
  549. msgstr "ความยาว"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  551. msgid "Views"
  552. msgstr "มุมมอง"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  555. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  556. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  557. msgid "Author"
  558. msgstr "ผู้เขียน"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  560. msgid "cached"
  561. msgstr "แคช"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  563. msgid "proxied"
  564. msgstr "พร็อกซี่"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  566. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  567. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  569. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  570. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  572. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  573. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  575. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  576. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  578. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  579. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  581. msgid "No HTTPS"
  582. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  586. msgid "View error logs and submit a bug report"
  587. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  589. msgid "!bang for this engine"
  590. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  592. msgid "!bang for its categories"
  593. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  596. msgid "Median"
  597. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  600. msgid "P80"
  601. msgstr "P80"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  604. msgid "P95"
  605. msgstr "P95"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  607. msgid "Failed checker test(s): "
  608. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  610. msgid "Errors:"
  611. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  613. msgid "General"
  614. msgstr "ทั่วไป"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  616. msgid "Default categories"
  617. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  619. msgid "User interface"
  620. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  622. msgid "Privacy"
  623. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  625. msgid "Engines"
  626. msgstr "เครื่องมือ"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  628. msgid "Currently used search engines"
  629. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  634. msgid "Cookies"
  635. msgstr "คุกกี้"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "คำตอบ"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:42
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:48
  643. msgid "Info"
  644. msgstr "ข้อมูล"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:75
  646. msgid "Try searching for:"
  647. msgstr "ลองค้นหา:"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:107
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "กลับไปด้านบน"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:125
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:143
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "หน้าต่อไป"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "ค้นหา..."
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "ล้าง"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "ค้นหา"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  677. msgid "Engine name"
  678. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  680. msgid "Scores"
  681. msgstr "คะแนน"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  683. msgid "Result count"
  684. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  685. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  688. msgid "Response time"
  689. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  692. msgid "Reliability"
  693. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  695. msgid "Total"
  696. msgstr "ทั้งหมด"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  698. msgid "HTTP"
  699. msgstr "HTTP"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  701. msgid "Processing"
  702. msgstr "กำลังประมวลผล"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  704. msgid "Warnings"
  705. msgstr "คำเตือน"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Errors and exceptions"
  708. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  710. msgid "Exception"
  711. msgstr "ข้อยกเว้น"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  713. msgid "Message"
  714. msgstr "ข้อความ"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  716. msgid "Percentage"
  717. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  719. msgid "Parameter"
  720. msgstr "พารามิเตอร์"
  721. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  723. msgid "Filename"
  724. msgstr "ชื่อไฟล์"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  726. msgid "Function"
  727. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  729. msgid "Code"
  730. msgstr "โค้ด"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  732. msgid "Checker"
  733. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  735. msgid "Failed test"
  736. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  738. msgid "Comment(s)"
  739. msgstr "ความคิดเห็น"
  740. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  741. msgid "Download results"
  742. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  743. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  744. msgid "Messages from the search engines"
  745. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  747. msgid "seconds"
  748. msgstr "วินาที"
  749. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  750. msgid "Search URL"
  751. msgstr "ค้นหา URL"
  752. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  754. msgid "Copied"
  755. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  756. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  758. msgid "Copy"
  759. msgstr "สำเนา"
  760. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  761. msgid "Suggestions"
  762. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  763. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  764. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  765. msgid "Search language"
  766. msgstr "ค้นหาภาษา"
  767. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  768. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  769. msgid "Default language"
  770. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  773. msgid "Auto-detect"
  774. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  780. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  781. msgid "SafeSearch"
  782. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  784. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  785. msgid "Strict"
  786. msgstr "เข้มงวด"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  789. msgid "Moderate"
  790. msgstr "ปานกลาง"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  793. msgid "None"
  794. msgstr "ไม่มี"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  797. msgid "Time range"
  798. msgstr "ช่วงเวลา"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  800. msgid "Anytime"
  801. msgstr "ทุกเวลา"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  803. msgid "Last day"
  804. msgstr "วันล่าสุด"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  806. msgid "Last week"
  807. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  809. msgid "Last month"
  810. msgstr "เดือนล่าสุด"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  812. msgid "Last year"
  813. msgstr "ปีล่าสุด"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  815. msgid "Information!"
  816. msgstr "สารสนเทศ!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  818. msgid "currently, there are no cookies defined."
  819. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "เสียใจด้วย!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  824. msgid "No results were found. You can try to:"
  825. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  827. msgid "There are no more results. You can try to:"
  828. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  830. msgid "Refresh the page."
  831. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  834. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  837. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  839. msgid "Switch to another instance:"
  840. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  842. msgid "Search for another query or select another category."
  843. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  845. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  846. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  848. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  849. msgid "Allow"
  850. msgstr "อนุญาต"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  852. msgid "Keywords"
  853. msgstr "คำสำคัญ"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  856. msgid "Name"
  857. msgstr "ชื่อ"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  859. msgid "Description"
  860. msgstr "คำอธิบาย"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  862. msgid "Examples"
  863. msgstr "ตัวอย่าง"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  865. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  866. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  868. msgid "This is the list of plugins."
  869. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  871. msgid "Autocomplete"
  872. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  874. msgid "Find stuff as you type"
  875. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  877. msgid "Center Alignment"
  878. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  880. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  881. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  883. msgid ""
  884. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  885. "computer."
  886. msgstr ""
  887. "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  889. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  890. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  892. msgid "Cookie name"
  893. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  895. msgid "Value"
  896. msgstr "ค่า"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  898. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  899. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  901. msgid ""
  902. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  903. "leaking data to the clicked result sites."
  904. msgstr ""
  905. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  906. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  908. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  909. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  911. msgid ""
  912. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  913. "preferences across devices."
  914. msgstr ""
  915. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  917. msgid "Copy preferences hash"
  918. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  920. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  921. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  923. msgid "Preferences hash"
  924. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  926. msgid "Open Access DOI resolver"
  927. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  929. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  930. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  932. msgid ""
  933. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  934. "these engines by its !bangs."
  935. msgstr ""
  936. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  938. msgid "Enable all"
  939. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  941. msgid "Disable all"
  942. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  944. msgid "!bang"
  945. msgstr "!bang"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  947. msgid "Supports selected language"
  948. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  950. msgid "Weight"
  951. msgstr "น้ำหนัก"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  953. msgid "Max time"
  954. msgstr "เวลาสูงสุด"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  956. msgid "Favicon Resolver"
  957. msgstr "แก้ไข Favicon"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  959. msgid "Display favicons near search results"
  960. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  962. msgid ""
  963. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  964. "this data about you."
  965. msgstr ""
  966. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  968. msgid ""
  969. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  970. "track you."
  971. msgstr ""
  972. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  974. msgid "Save"
  975. msgstr "บันทึก"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  977. msgid "Reset defaults"
  978. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  980. msgid "Back"
  981. msgstr "กลับ"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  983. msgid "Hotkeys"
  984. msgstr "ปุ่มลัด"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  986. msgid "Vim-like"
  987. msgstr "คล้าย Vim"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  989. msgid ""
  990. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  991. "key on main or result page to get help."
  992. msgstr ""
  993. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  994. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  996. msgid "Image proxy"
  997. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  999. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1000. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1002. msgid "Infinite scroll"
  1003. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1005. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1006. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1008. msgid "What language do you prefer for search?"
  1009. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1011. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1012. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1014. msgid "HTTP Method"
  1015. msgstr "HTTP เมธอด"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1017. msgid "Change how forms are submitted"
  1018. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1020. msgid "Query in the page's title"
  1021. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1023. msgid ""
  1024. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1025. "can record this title"
  1026. msgstr ""
  1027. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1028. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1030. msgid "Results on new tabs"
  1031. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1033. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1034. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1036. msgid "Filter content"
  1037. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1039. msgid "Search on category select"
  1040. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1044. "multiple categories"
  1045. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1047. msgid "Theme"
  1048. msgstr "ธีม"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1050. msgid "Change SearXNG layout"
  1051. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1053. msgid "Theme style"
  1054. msgstr "รูปแบบธีม"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1056. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1057. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1059. msgid "Engine tokens"
  1060. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1062. msgid "Access tokens for private engines"
  1063. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1065. msgid "Interface language"
  1066. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1068. msgid "Change the language of the layout"
  1069. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1071. msgid "URL formatting"
  1072. msgstr ""
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1074. msgid "Pretty"
  1075. msgstr ""
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1077. msgid "Full"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1080. msgid "Host"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1083. msgid "Change result URL formatting"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1086. msgid "repo"
  1087. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1091. msgid "show media"
  1092. msgstr "แสดงสื่อ"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1095. msgid "hide media"
  1096. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1099. msgid "This site did not provide any description."
  1100. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1104. msgid "Filesize"
  1105. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1107. msgid "Date"
  1108. msgstr "วันที่"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1111. msgid "Type"
  1112. msgstr "พิมพ์"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1114. msgid "Resolution"
  1115. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1117. msgid "Format"
  1118. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1120. msgid "Engine"
  1121. msgstr "เครื่องมือ"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1123. msgid "View source"
  1124. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1126. msgid "address"
  1127. msgstr "ที่อยู่"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1129. msgid "show map"
  1130. msgstr "แสดงแผนที่"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1132. msgid "hide map"
  1133. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1135. msgid "Version"
  1136. msgstr "เวอร์ชัน"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1138. msgid "Maintainer"
  1139. msgstr "ผู้ดูแล"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1141. msgid "Updated at"
  1142. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1145. msgid "Tags"
  1146. msgstr "แท็ก"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1148. msgid "Popularity"
  1149. msgstr "ความนิยม"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1151. msgid "License"
  1152. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1154. msgid "Project"
  1155. msgstr "โปรเจกต์"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1157. msgid "Project homepage"
  1158. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1160. msgid "Published date"
  1161. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1163. msgid "Journal"
  1164. msgstr "วารสาร"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1166. msgid "Editor"
  1167. msgstr "บรรณาธิการ"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1169. msgid "Publisher"
  1170. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1172. msgid "DOI"
  1173. msgstr "DOI"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1175. msgid "ISSN"
  1176. msgstr "ISSN"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1178. msgid "ISBN"
  1179. msgstr "ISBN"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1181. msgid "PDF"
  1182. msgstr "PDF"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1184. msgid "HTML"
  1185. msgstr "HTML"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1187. msgid "magnet link"
  1188. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1190. msgid "torrent file"
  1191. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1193. msgid "Seeder"
  1194. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1196. msgid "Leecher"
  1197. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1199. msgid "Number of Files"
  1200. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1202. msgid "show video"
  1203. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1205. msgid "hide video"
  1206. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1207. #~ msgid "Scores per result"
  1208. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1209. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1210. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1211. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1212. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1213. #~ msgid "Self Informations"
  1214. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1217. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1218. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1219. #~ "methods</a>"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1222. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1223. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1224. #~ msgid ""
  1225. #~ "This plugin checks if the address "
  1226. #~ "of the request is a TOR exit "
  1227. #~ "node, and informs the user if it"
  1228. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1229. #~ "searxng."
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "The TOR exit node list "
  1233. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1234. #~ "unreachable."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "The could not download the list of"
  1242. #~ " Tor exit-nodes from "
  1243. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1247. #~ " you have this external IP address:"
  1248. #~ " {ip_address}."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "Autodetect search language"
  1253. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1254. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1255. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1256. #~ msgid "others"
  1257. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "This tab does not show up for "
  1260. #~ "search results, but you can search "
  1261. #~ "the engines listed here via bangs."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1264. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1265. #~ msgid "Shortcut"
  1266. #~ msgstr "ทางลัด"
  1267. #~ msgid "!bang"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "This tab dues not exists in the"
  1271. #~ " user interface, but you can search"
  1272. #~ " in these engines by its !bangs."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1275. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1276. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1277. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1280. #~ "publications when available (plugin required)"
  1281. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1282. #~ msgid "Bang"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1286. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1287. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1288. #~ "methods</a>"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "On"
  1291. #~ msgstr "เปิด"
  1292. #~ msgid "Off"
  1293. #~ msgstr "ปิด"
  1294. #~ msgid "Enabled"
  1295. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1296. #~ msgid "Disabled"
  1297. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "Perform search immediately if a category"
  1300. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1301. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1304. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1305. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1306. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1307. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1310. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1311. #~ " key on main or result page to"
  1312. #~ " get help."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1315. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1316. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "we didn't find any results. Please "
  1319. #~ "use another query or search in "
  1320. #~ "more categories."
  1321. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1322. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1323. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1324. #~ msgid "Bytes"
  1325. #~ msgstr "ไบต์"
  1326. #~ msgid "kiB"
  1327. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1328. #~ msgid "MiB"
  1329. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1330. #~ msgid "GiB"
  1331. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1332. #~ msgid "TiB"
  1333. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1334. #~ msgid "Hostname replace"
  1335. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1336. #~ msgid "Error!"
  1337. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1338. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1339. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1340. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1341. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1342. #~ msgid "dummy"
  1343. #~ msgstr ""