messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-10-14 07:38+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
  21. "\n"
  22. "Language: cs\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
  27. "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "ostatní"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "ostatní"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "soubory"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "obecné"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "hudba"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sociální media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "obrázky"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videa"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "zprávy"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mapa"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "cibule"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "věda"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "aplikace"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "slovníky"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "texty písní"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "balíčky"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "otázky a odpovědi"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repozitáře"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "softwarové wikipédie"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "vědecké publikace"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "automaticky"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "světlý"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "tmavý"
  130. #: searx/webapp.py:164
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "čas vypršel"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "chyba parsování"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "síťová chyba"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "nečekaná chyba"
  145. #: searx/webapp.py:176
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "chyba HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:183
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "chyba proxy"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "přístup odepřen"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "chyba API serveru"
  166. #: searx/webapp.py:362
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Nic nenalezeno"
  169. #: searx/engines/qwant.py:217
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "zdroj"
  173. #: searx/webapp.py:366
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  176. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  179. #: searx/webapp.py:534
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Neplatné nastavení"
  182. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "chyba vyhledávání"
  185. #: searx/webapp.py:849
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Pozastaveno"
  188. #: searx/webutils.py:161
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "před {minutes} minutami"
  191. #: searx/webutils.py:162
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistické funkce"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Získat pokyny"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanál"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
  230. "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  231. "TIFF nebo WebP."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye "
  238. "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  255. msgid "Converts strings to different hash digests."
  256. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  258. msgid "hash digest"
  259. msgstr "hash hodnota"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  261. msgid "Hostname replace"
  262. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  264. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  265. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  267. msgid "Open Access DOI rewrite"
  268. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  270. msgid ""
  271. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  272. "when available"
  273. msgstr ""
  274. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  275. "placených, pokud je to možné"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr ""
  284. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  285. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:20
  287. msgid "Self Information"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/self_info.py:21
  290. msgid ""
  291. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  292. "contains \"user agent\"."
  293. msgstr ""
  294. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  295. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  297. msgid "Tor check plugin"
  298. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  300. msgid ""
  301. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  302. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  303. msgstr ""
  304. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
  305. " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  309. "unreachable."
  310. msgstr ""
  311. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  312. "je nedostupný."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  317. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  334. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  335. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Stránka nenalezena"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "stránka vyhledávání"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "O SearXNG"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "Dar"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Nastavení"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Poháněno softwarem"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "Zdrojový kód"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "Hlášení chyb"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Veřejné instance"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Zásady soukromí"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Délka"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Autor"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "archivovaná verze"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "přes proxy"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  408. "setkávám"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  410. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  411. msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  413. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  414. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  416. msgid "No HTTPS"
  417. msgstr "Žádné HTTPS"
  418. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  421. #: searx/templates/simple/results.html:49
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr "Medián"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr "P80"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr "P95"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr "Chyby:"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Obecné"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Základní kategorie"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  450. msgid "Search language"
  451. msgstr "Jazyk hledání"
  452. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  454. msgid "Default language"
  455. msgstr "Výchozí jazyk"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  457. msgid "What language do you prefer for search?"
  458. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  460. msgid "Autocomplete"
  461. msgstr "Našeptávač"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Find stuff as you type"
  464. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  471. msgid "SafeSearch"
  472. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  475. msgid "Strict"
  476. msgstr "Přísné"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  479. msgid "Moderate"
  480. msgstr "Střední"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  483. msgid "None"
  484. msgstr "Vypnuto"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  486. msgid "Filter content"
  487. msgstr "Filtrovat obsah"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  489. msgid "Open Access DOI resolver"
  490. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  492. msgid ""
  493. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  494. "required)"
  495. msgstr ""
  496. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  497. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  499. msgid "Engine tokens"
  500. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  502. msgid "Access tokens for private engines"
  503. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  505. msgid "User interface"
  506. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  508. msgid "Interface language"
  509. msgstr "Jazyk rozhraní"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  511. msgid "Change the language of the layout"
  512. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  514. msgid "Theme"
  515. msgstr "Vzhled"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  517. msgid "Change SearXNG layout"
  518. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  520. msgid "Theme style"
  521. msgstr "Styl vzhledu"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  523. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  524. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  526. msgid "Center Alignment"
  527. msgstr "Zarovnání na střed"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  531. msgid "On"
  532. msgstr "Zapnuto"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  536. msgid "Off"
  537. msgstr "Vypnuto"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  539. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  540. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  542. msgid "Results on new tabs"
  543. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  545. msgid "Open result links on new browser tabs"
  546. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  548. msgid "Infinite scroll"
  549. msgstr "Nekonečné výsledky"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  552. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  554. msgid "Privacy"
  555. msgstr "Soukromí"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  557. msgid "HTTP Method"
  558. msgstr "Metoda HTTP"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  560. msgid ""
  561. "Change how forms are submitted, <a "
  562. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  563. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  566. msgid "Image proxy"
  567. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  570. msgid "Enabled"
  571. msgstr "Zapnuto"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  574. msgid "Disabled"
  575. msgstr "Vypnuto"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  578. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  580. msgid "Query in the page's title"
  581. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  583. msgid ""
  584. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  585. "can record this title"
  586. msgstr ""
  587. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  588. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  590. msgid "Engines"
  591. msgstr "Vyhledávače"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  593. msgid "Currently used search engines"
  594. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  596. msgid ""
  597. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  598. "engines listed here via bangs."
  599. msgstr ""
  600. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  601. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  604. msgid "Allow"
  605. msgstr "Povolit"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  608. msgid "Engine name"
  609. msgstr "Jméno vyhledávače"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  611. msgid "Shortcut"
  612. msgstr "Zkratka"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  614. msgid "Supports selected language"
  615. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  618. msgid "Time range"
  619. msgstr "Čásový interval"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  622. msgid "Response time"
  623. msgstr "Čas odpovědi"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  625. msgid "Max time"
  626. msgstr "Max. čas"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  629. msgid "Reliability"
  630. msgstr "Spolehlivost"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "Zvláštní dotazy"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  635. msgid "Keywords"
  636. msgstr "Klíčová slova"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  638. msgid "Name"
  639. msgstr "Název"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  641. msgid "Description"
  642. msgstr "Popis"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  644. msgid "Examples"
  645. msgstr "Příklady"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  647. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  648. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  650. msgid "This is the list of plugins."
  651. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  653. msgid "Cookies"
  654. msgstr "Cookies"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  656. msgid ""
  657. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  658. "computer."
  659. msgstr ""
  660. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  661. " počítači."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  663. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  664. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  666. msgid "Cookie name"
  667. msgstr "Název cookie"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  669. msgid "Value"
  670. msgstr "Hodnota"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  672. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  673. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  675. msgid ""
  676. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  677. "leaking data to the clicked result sites."
  678. msgstr ""
  679. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  680. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  682. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  683. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  685. msgid ""
  686. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  687. "preferences across devices."
  688. msgstr ""
  689. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  690. "předvoleb mezi zařízeními."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  697. " neuchovávat nikde jinde."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr ""
  703. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  704. "sledování."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  706. msgid "Save"
  707. msgstr "Uložit"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  709. msgid "Reset defaults"
  710. msgstr "obnovit výchozí"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  712. msgid "Back"
  713. msgstr "Zpět"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:23
  715. msgid "Answers"
  716. msgstr "Odpovědi"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:39
  718. msgid "Number of results"
  719. msgstr "Počet výsledků"
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Chyba!"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:68
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Návrhy"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:90
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "URL vyhledávání"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:96
  734. msgid "Download results"
  735. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:120
  737. msgid "Try searching for:"
  738. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:152
  740. msgid "Back to top"
  741. msgstr "Nahoru"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:170
  743. msgid "Previous page"
  744. msgstr "Předchozí stránka"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:187
  746. msgid "Next page"
  747. msgstr "Další stránka"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:3
  749. msgid "Display the front page"
  750. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:9
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  753. msgid "Search for..."
  754. msgstr "Hledat…"
  755. #: searx/templates/simple/search.html:10
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  757. msgid "clear"
  758. msgstr "vyčistit"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:11
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  761. msgid "search"
  762. msgstr "vyhledat"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  764. msgid "There is currently no data available. "
  765. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  767. msgid "Scores"
  768. msgstr "Skóre"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  770. msgid "Result count"
  771. msgstr "Počet výsledků"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  773. msgid "Total"
  774. msgstr "Celkem"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  776. msgid "HTTP"
  777. msgstr "HTTP"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  779. msgid "Processing"
  780. msgstr "Zpracovávám"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Warnings"
  783. msgstr "Varování"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Errors and exceptions"
  786. msgstr "Chyby a výjimky"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  788. msgid "Exception"
  789. msgstr "Výjimka"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  791. msgid "Message"
  792. msgstr "Zpráva"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  794. msgid "Percentage"
  795. msgstr "Procenta"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  797. msgid "Parameter"
  798. msgstr "Parametr"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  800. msgid "Filename"
  801. msgstr "Název souboru"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  803. msgid "Function"
  804. msgstr "Funkce"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  806. msgid "Code"
  807. msgstr "Kód"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  809. msgid "Checker"
  810. msgstr "Zkoušeč"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  812. msgid "Failed test"
  813. msgstr "Test selhal"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  815. msgid "Comment(s)"
  816. msgstr "Komentář(e)"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Kdykoli"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Dnes"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Tento týden"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Měsíc"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Rok"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Informace!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Engines cannot retrieve results."
  840. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  842. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  843. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Omlouváme se!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr ""
  852. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  853. "více kategoriích."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "ukázat média"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "skrýt média"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr "Formát"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr "Vyhledávač"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Zobrazit zdroj"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr "adresa"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "zobrazit mapu"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "skrýt mapu"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "odkaz magnet"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "soubor torrentu"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr "Seeder"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr "Leecher"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "Velikost"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "bajtů"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Počet souborů"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "zobrazit video"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "skrýt video"
  954. #~ msgid "Engine time (sec)"
  955. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  956. #~ msgid "Page loads (sec)"
  957. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  958. #~ msgid "Errors"
  959. #~ msgstr "Chyby"
  960. #~ msgid "CAPTCHA required"
  961. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  962. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  963. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "Results are opened in the same "
  966. #~ "window by default. This plugin "
  967. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  968. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  969. #~ "required)"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  972. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  973. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  974. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  975. #~ msgid "Color"
  976. #~ msgstr "Barva"
  977. #~ msgid "Blue (default)"
  978. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  979. #~ msgid "Violet"
  980. #~ msgstr "Fialová"
  981. #~ msgid "Green"
  982. #~ msgstr "Zelená"
  983. #~ msgid "Cyan"
  984. #~ msgstr "Modrozelená"
  985. #~ msgid "Orange"
  986. #~ msgstr "Oranžová"
  987. #~ msgid "Red"
  988. #~ msgstr "Červená"
  989. #~ msgid "Category"
  990. #~ msgstr "Kategorie"
  991. #~ msgid "Block"
  992. #~ msgstr "Zakázat"
  993. #~ msgid "original context"
  994. #~ msgstr "původní kontext"
  995. #~ msgid "Plugins"
  996. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  997. #~ msgid "Answerers"
  998. #~ msgstr "Odpovídači"
  999. #~ msgid "Avg. time"
  1000. #~ msgstr "Prům. čas"
  1001. #~ msgid "show details"
  1002. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  1003. #~ msgid "hide details"
  1004. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  1005. #~ msgid "Load more..."
  1006. #~ msgstr "Načíst více…"
  1007. #~ msgid "Loading..."
  1008. #~ msgstr "Načítání…"
  1009. #~ msgid "Change searx layout"
  1010. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  1011. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1012. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  1013. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  1016. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "This is the list of cookies and"
  1019. #~ " their values searx is storing on "
  1020. #~ "your computer."
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  1023. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  1024. #~ "počítači."
  1025. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1026. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  1027. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1028. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  1029. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1030. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  1031. #~ msgid "Themes"
  1032. #~ msgstr "Motivy"
  1033. #~ msgid "Reliablity"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "When enabled, the result page's title"
  1037. #~ " contains your query. Your browser "
  1038. #~ "can record this title."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Method"
  1041. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "This tab does not show up for "
  1044. #~ "search results but you can search "
  1045. #~ "the engines listed here via bangs."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Advanced settings"
  1048. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  1049. #~ msgid "Close"
  1050. #~ msgstr "Zavřít"
  1051. #~ msgid "Language"
  1052. #~ msgstr "Jazyk"
  1053. #~ msgid "broken"
  1054. #~ msgstr "rozbitý"
  1055. #~ msgid "supported"
  1056. #~ msgstr "podporováno"
  1057. #~ msgid "not supported"
  1058. #~ msgstr "nepodporováno"
  1059. #~ msgid "about"
  1060. #~ msgstr "o nás"
  1061. #~ msgid "Avg."
  1062. #~ msgstr "Prům."
  1063. #~ msgid "User Interface"
  1064. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1065. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1066. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1067. #~ msgid "Style"
  1068. #~ msgstr "Styl"
  1069. #~ msgid "Show advanced settings"
  1070. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1074. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1075. #~ msgid "Allow all"
  1076. #~ msgstr "Povolit vše"
  1077. #~ msgid "Disable all"
  1078. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1079. #~ msgid "Selected language"
  1080. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1081. #~ msgid "Query"
  1082. #~ msgstr "Dotaz"
  1083. #~ msgid "save"
  1084. #~ msgstr "uložit"
  1085. #~ msgid "back"
  1086. #~ msgstr "zpět"
  1087. #~ msgid "Links"
  1088. #~ msgstr "Odkazy"
  1089. #~ msgid "RSS subscription"
  1090. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1091. #~ msgid "Search results"
  1092. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1093. #~ msgid "next page"
  1094. #~ msgstr "další stránka"
  1095. #~ msgid "previous page"
  1096. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1097. #~ msgid "Start search"
  1098. #~ msgstr "Začít hledat"
  1099. #~ msgid "Clear search"
  1100. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1101. #~ msgid "Clear"
  1102. #~ msgstr "Smazat"
  1103. #~ msgid "stats"
  1104. #~ msgstr "statistiky"
  1105. #~ msgid "Heads up!"
  1106. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1107. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1108. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1109. #~ msgid "Well done!"
  1110. #~ msgstr "Výborně!"
  1111. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1112. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1113. #~ msgid "Oh snap!"
  1114. #~ msgstr "Ale ne!"
  1115. #~ msgid "Something went wrong."
  1116. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1117. #~ msgid "Date"
  1118. #~ msgstr "Datum"
  1119. #~ msgid "Type"
  1120. #~ msgstr "Typ"
  1121. #~ msgid "Get image"
  1122. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1123. #~ msgid "Center Alignment"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "preferences"
  1128. #~ msgstr "nastavení"
  1129. #~ msgid "Scores per result"
  1130. #~ msgstr "Skóre na výsledek"
  1131. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1132. #~ msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  1133. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1134. #~ msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  1135. #~ msgid "Self Informations"
  1136. #~ msgstr "Informace o sobě"
  1137. #~ msgid ""
  1138. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1139. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1140. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1141. #~ "methods</a>"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace"
  1144. #~ " o dotazovacích metodách <a "
  1145. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1146. #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"