messages.po 54 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # EifionLlwyd <eifionllwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # RhysJones <rhysjones@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # DanielBoone <danielboone@noreply.codeberg.org>, 2025.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-03-07 00:07+0000\n"
  24. "Last-Translator: DanielBoone <danielboone@noreply.codeberg.org>\n"
  25. "Language: cy\n"
  26. "Language-Team: Welsh "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
  29. "!= 11) ? 2 : 3;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "arall"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "ffeiliau"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "cyffredinol"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "cerddoriaeth"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "delweddau"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "fideos"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "teledu"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "technoleg"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "newyddion"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "map"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "winwns"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "gwyddoniaeth"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "apiau"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "geiriaduron"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "geiriau"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "pecynnau"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "q&a"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "storfeydd"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "wicis meddalwedd"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "gwe"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "auto"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "golau"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "tywyll"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "du"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Amser Llafur"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Ynghylch"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Cyflwr"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Cyflwr presennol"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Noswaith"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Yn teimlo fel"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  183. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Lleithder"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Tymheredd uchaf"
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Tymheredd isaf"
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Bore"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Nos"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Canol dydd"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Pwysedd"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Codiad haul"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Machlud"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  224. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Tymheredd"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "Mynegai UV"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Gwelededd"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  239. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Gwynt"
  242. #. WEATHER_CONDITIONS
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "Clear sky"
  245. msgstr ""
  246. #. WEATHER_CONDITIONS
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Cloudy"
  249. msgstr ""
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Fair"
  253. msgstr ""
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Fog"
  257. msgstr ""
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Heavy rain and thunder"
  261. msgstr ""
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  265. msgstr ""
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain showers"
  269. msgstr ""
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy rain"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy sleet and thunder"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet showers"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy sleet"
  289. msgstr ""
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy snow and thunder"
  293. msgstr ""
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  297. msgstr ""
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow showers"
  301. msgstr ""
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy snow"
  305. msgstr ""
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Light rain and thunder"
  309. msgstr ""
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Light rain showers and thunder"
  313. msgstr ""
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain showers"
  317. msgstr ""
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light rain"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light sleet and thunder"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light sleet showers and thunder"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet showers"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light sleet"
  337. msgstr ""
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light snow and thunder"
  341. msgstr ""
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light snow showers and thunder"
  345. msgstr ""
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow showers"
  349. msgstr ""
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light snow"
  353. msgstr ""
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Partly cloudy"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Rain and thunder"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Rain showers and thunder"
  365. msgstr ""
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain showers"
  369. msgstr ""
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Rain"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Sleet and thunder"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Sleet showers and thunder"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet showers"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Sleet"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Snow and thunder"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Snow showers and thunder"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow showers"
  401. msgstr ""
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Snow"
  405. msgstr ""
  406. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  407. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  408. msgid "subscribers"
  409. msgstr "tanysgrifwyr"
  410. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  411. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  412. msgid "posts"
  413. msgstr "postiau"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  415. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  416. msgid "active users"
  417. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  419. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  420. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  421. msgid "comments"
  422. msgstr "sylwadau"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  424. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  425. msgid "user"
  426. msgstr "defnyddiwr"
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  428. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  429. msgid "community"
  430. msgstr "cymuned"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  432. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  433. msgid "points"
  434. msgstr "pwyntiau"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  436. #: searx/searxng.msg
  437. msgid "title"
  438. msgstr "teitl"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  440. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  441. msgid "author"
  442. msgstr "awdur"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  444. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  445. msgid "open"
  446. msgstr "ar agor"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  448. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  449. msgid "closed"
  450. msgstr "ar gau"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  452. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  453. msgid "answered"
  454. msgstr "wedi'i ateb"
  455. #: searx/webapp.py:292
  456. msgid "No item found"
  457. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  458. #: searx/engines/qwant.py:291
  459. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  460. msgid "Source"
  461. msgstr "Ffynhonnell"
  462. #: searx/webapp.py:296
  463. msgid "Error loading the next page"
  464. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  465. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  466. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  467. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  468. #: searx/webapp.py:463
  469. msgid "Invalid settings"
  470. msgstr "Gosodiadau annilys"
  471. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  472. msgid "search error"
  473. msgstr "gwall chwilio"
  474. #: searx/webutils.py:35
  475. msgid "timeout"
  476. msgstr "terfyn amser"
  477. #: searx/webutils.py:36
  478. msgid "parsing error"
  479. msgstr "gwall dosrannu"
  480. #: searx/webutils.py:37
  481. msgid "HTTP protocol error"
  482. msgstr "gwall protocol HTTP"
  483. #: searx/webutils.py:38
  484. msgid "network error"
  485. msgstr "gwall rhwydwaith"
  486. #: searx/webutils.py:39
  487. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  488. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  489. #: searx/webutils.py:41
  490. msgid "unexpected crash"
  491. msgstr "damwain annisgwyl"
  492. #: searx/webutils.py:48
  493. msgid "HTTP error"
  494. msgstr "gwall HTTP"
  495. #: searx/webutils.py:49
  496. msgid "HTTP connection error"
  497. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  498. #: searx/webutils.py:55
  499. msgid "proxy error"
  500. msgstr "gwall dirprwy"
  501. #: searx/webutils.py:56
  502. msgid "CAPTCHA"
  503. msgstr "CAPTCHA"
  504. #: searx/webutils.py:57
  505. msgid "too many requests"
  506. msgstr "gormod o geisiadau"
  507. #: searx/webutils.py:58
  508. msgid "access denied"
  509. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  510. #: searx/webutils.py:59
  511. msgid "server API error"
  512. msgstr "gwall API gweinydd"
  513. #: searx/webutils.py:78
  514. msgid "Suspended"
  515. msgstr "Atal"
  516. #: searx/webutils.py:313
  517. #, python-brace-format
  518. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  519. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  520. #: searx/webutils.py:314
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  523. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  524. #: searx/answerers/random.py:69
  525. msgid "Generate different random values"
  526. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  527. #: searx/answerers/statistics.py:36
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "Compute {func} of the arguments"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  532. msgid "Show route in map .."
  533. msgstr ""
  534. #: searx/engines/pdbe.py:96
  535. #, python-brace-format
  536. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  537. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  538. #: searx/engines/pdbe.py:103
  539. msgid "This entry has been superseded by"
  540. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  541. #: searx/engines/qwant.py:293
  542. msgid "Channel"
  543. msgstr "Sianel"
  544. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  545. msgid "bitrate"
  546. msgstr "cyfradd didau"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  548. msgid "votes"
  549. msgstr "pleidleisiau"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  551. msgid "clicks"
  552. msgstr "cliciau"
  553. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  554. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  555. msgid "Language"
  556. msgstr "Iaith"
  557. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  558. #, python-brace-format
  559. msgid ""
  560. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  561. "{lastCitationVelocityYear}"
  562. msgstr ""
  563. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. #: searx/engines/tineye.py:48
  566. msgid ""
  567. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  568. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  569. " WebP."
  570. msgstr ""
  571. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  572. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  573. " BMP, TIFF neu WebP."
  574. #: searx/engines/tineye.py:54
  575. msgid ""
  576. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  577. " visual detail to successfully identify matches."
  578. msgstr ""
  579. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  580. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  581. "llwyddiannus."
  582. #: searx/engines/tineye.py:59
  583. msgid "The image could not be downloaded."
  584. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  585. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  586. msgid "Book rating"
  587. msgstr "Gradd llyfr"
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  589. msgid "File quality"
  590. msgstr "ansawdd ffeil"
  591. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  592. msgid "Ahmia blacklist"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  595. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  596. msgstr ""
  597. #: searx/plugins/calculator.py:38
  598. msgid "Basic Calculator"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/plugins/calculator.py:39
  601. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  602. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  603. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  604. msgid "Hash plugin"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  607. msgid ""
  608. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  609. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  610. msgstr ""
  611. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  612. msgid "hash digest"
  613. msgstr "Digon o hash"
  614. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  615. msgid "Hostnames plugin"
  616. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  617. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  618. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  619. msgstr ""
  620. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
  621. "gwesteiwr"
  622. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  623. msgid "Open Access DOI rewrite"
  624. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  625. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  626. msgid ""
  627. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  628. "when available"
  629. msgstr ""
  630. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o "
  631. "gyhoeddiadau os ydynt ar gael"
  632. #: searx/plugins/self_info.py:37
  633. msgid "Self Information"
  634. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  635. #: searx/plugins/self_info.py:39
  636. msgid ""
  637. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  638. "is \"user-agent\"."
  639. msgstr ""
  640. #: searx/plugins/self_info.py:52
  641. msgid "Your IP is: "
  642. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  643. #: searx/plugins/self_info.py:55
  644. msgid "Your user-agent is: "
  645. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  646. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  647. msgid "Tor check plugin"
  648. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  650. msgid ""
  651. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  652. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  653. msgstr ""
  654. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac "
  655. "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i "
  656. "check.torproject.org, ond gan SearXNG."
  657. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  658. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  661. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  664. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  667. msgid "Tracker URL remover"
  668. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  669. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  670. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  671. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  672. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  673. msgid "Unit converter plugin"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  676. msgid "Convert between units"
  677. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  678. #: searx/result_types/answer.py:224
  679. #, python-brace-format
  680. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/404.html:4
  683. msgid "Page not found"
  684. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  685. #: searx/templates/simple/404.html:6
  686. #, python-format
  687. msgid "Go to %(search_page)s."
  688. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. msgid "search page"
  691. msgstr "tudalen chwilio"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:53
  693. msgid "Donate"
  694. msgstr "Rhoddi"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:57
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  697. msgid "Preferences"
  698. msgstr "Dewisiadau"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:67
  700. msgid "Powered by"
  701. msgstr "Pwerir gan"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:67
  703. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  704. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:68
  706. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  707. msgid "Source code"
  708. msgstr "Cod ffynhonnell"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:69
  710. msgid "Issue tracker"
  711. msgstr "Traciwr problemau"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  713. msgid "Engine stats"
  714. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:72
  716. msgid "Public instances"
  717. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:75
  719. msgid "Privacy policy"
  720. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:78
  722. msgid "Contact instance maintainer"
  723. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  724. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  725. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  726. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  727. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  728. msgid "Length"
  729. msgstr "Hyd"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  731. msgid "Views"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  737. msgid "Author"
  738. msgstr "Awdur"
  739. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  740. msgid "cached"
  741. msgstr "wedi'i storio"
  742. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  743. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  744. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  746. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  747. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  748. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  749. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  750. msgstr ""
  751. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  752. "phrofi"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  754. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  755. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  757. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  758. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  759. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  760. msgid "No HTTPS"
  761. msgstr "Dim HTTPS"
  762. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  765. msgid "View error logs and submit a bug report"
  766. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  768. msgid "!bang for this engine"
  769. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  771. msgid "!bang for its categories"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  775. msgid "Median"
  776. msgstr "Canolrif"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  779. msgid "P80"
  780. msgstr "P80"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  783. msgid "P95"
  784. msgstr "P95"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  786. msgid "Failed checker test(s): "
  787. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  789. msgid "Errors:"
  790. msgstr "Gwallau:"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  792. msgid "General"
  793. msgstr "Cyffredinol"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  795. msgid "Default categories"
  796. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  798. msgid "User interface"
  799. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  801. msgid "Privacy"
  802. msgstr "Preifatrwydd"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  804. msgid "Engines"
  805. msgstr "Peiriannau"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  807. msgid "Currently used search engines"
  808. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  810. msgid "Special Queries"
  811. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  813. msgid "Cookies"
  814. msgstr "Briwsion"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:30
  816. msgid "Number of results"
  817. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:36
  819. msgid "Info"
  820. msgstr "Gwybodaeth"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:77
  822. msgid "Back to top"
  823. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  824. #: searx/templates/simple/results.html:95
  825. msgid "Previous page"
  826. msgstr "Tudalen flaenorol"
  827. #: searx/templates/simple/results.html:113
  828. msgid "Next page"
  829. msgstr "Tudalen nesaf"
  830. #: searx/templates/simple/search.html:3
  831. msgid "Display the front page"
  832. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  833. #: searx/templates/simple/search.html:9
  834. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  835. msgid "Search for..."
  836. msgstr "Chwilio am..."
  837. #: searx/templates/simple/search.html:10
  838. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  839. msgid "clear"
  840. msgstr "clirio"
  841. #: searx/templates/simple/search.html:11
  842. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  843. msgid "search"
  844. msgstr "chwilio"
  845. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  846. msgid "There is currently no data available. "
  847. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  850. msgid "Engine name"
  851. msgstr "Enw'r peiriant"
  852. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  853. msgid "Scores"
  854. msgstr "Sgôr"
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  856. msgid "Result count"
  857. msgstr "Canlyniadau"
  858. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  860. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  861. msgid "Response time"
  862. msgstr "Amser ymateb"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  865. msgid "Reliability"
  866. msgstr "Dibynadwyedd"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  868. msgid "Total"
  869. msgstr "Cyfanswm"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  871. msgid "HTTP"
  872. msgstr "HTTP"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  874. msgid "Processing"
  875. msgstr "Prosesu"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  877. msgid "Warnings"
  878. msgstr "Rhybuddion"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  880. msgid "Errors and exceptions"
  881. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  883. msgid "Exception"
  884. msgstr "Eithriad"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  886. msgid "Message"
  887. msgstr "Neges"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  889. msgid "Percentage"
  890. msgstr "Canran"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  892. msgid "Parameter"
  893. msgstr "Paramedr"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  896. msgid "Filename"
  897. msgstr "Enw ffeil"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  899. msgid "Function"
  900. msgstr "Ffwythiant"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  902. msgid "Code"
  903. msgstr "Cod"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  905. msgid "Checker"
  906. msgstr "Gwiriwr"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  908. msgid "Failed test"
  909. msgstr "Wedi methu prawf"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  911. msgid "Comment(s)"
  912. msgstr "Sylwadau"
  913. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  914. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  915. msgid "Examples"
  916. msgstr "Enghreifftiau"
  917. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  918. msgid "Definitions"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  921. msgid "Synonyms"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  924. msgid "Feels Like"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  927. msgid "Answers"
  928. msgstr "Atebion"
  929. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  930. msgid "Download results"
  931. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  932. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  933. msgid "Try searching for:"
  934. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  935. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  936. msgid "Messages from the search engines"
  937. msgstr ""
  938. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  939. msgid "seconds"
  940. msgstr ""
  941. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  942. msgid "Search URL"
  943. msgstr "URL y chwiliad"
  944. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  945. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  946. msgid "Copied"
  947. msgstr "Wedi'i gopïo"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  950. msgid "Copy"
  951. msgstr "Copïo"
  952. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  953. msgid "Suggestions"
  954. msgstr "Awgrymiadau"
  955. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  956. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  957. msgid "Search language"
  958. msgstr "Iaith chwilio"
  959. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  961. msgid "Default language"
  962. msgstr "Iaith ragosodedig"
  963. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  965. msgid "Auto-detect"
  966. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  972. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  973. msgid "SafeSearch"
  974. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  976. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  977. msgid "Strict"
  978. msgstr "Llym"
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  980. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  981. msgid "Moderate"
  982. msgstr "Cymedrol"
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  984. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  985. msgid "None"
  986. msgstr "Dim"
  987. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  989. msgid "Time range"
  990. msgstr "Cyfnod amser"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  992. msgid "Anytime"
  993. msgstr "Unrhyw bryd"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  995. msgid "Last day"
  996. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  998. msgid "Last week"
  999. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1001. msgid "Last month"
  1002. msgstr "Y mis diwethaf"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1004. msgid "Last year"
  1005. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1007. msgid "Information!"
  1008. msgstr "Gwybodaeth!"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1010. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1011. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1013. msgid "Sorry!"
  1014. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1016. msgid "No results were found. You can try to:"
  1017. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1019. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1020. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1022. msgid "Refresh the page."
  1023. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1025. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1026. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1028. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1029. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1031. msgid "Switch to another instance:"
  1032. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1034. msgid "Search for another query or select another category."
  1035. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1037. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1038. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1041. msgid "Allow"
  1042. msgstr "Caniatáu"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1044. msgid "Keywords (first word in query)"
  1045. msgstr ""
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1048. msgid "Name"
  1049. msgstr "Enw"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1051. msgid "Description"
  1052. msgstr "Disgrifiad"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1054. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1055. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1057. msgid "This is the list of plugins."
  1058. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1060. msgid "Autocomplete"
  1061. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1063. msgid "Show possible queries as you type"
  1064. msgstr ""
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1066. msgid "Center Alignment"
  1067. msgstr "Alinio i'r canol"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1069. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1070. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1072. msgid ""
  1073. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1074. "computer."
  1075. msgstr ""
  1076. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  1077. "eich cyfrifiadur."
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1079. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1080. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1082. msgid "Cookie name"
  1083. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1085. msgid "Value"
  1086. msgstr "Gwerth"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1088. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1089. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1091. msgid ""
  1092. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1093. "leaking data to the clicked result sites."
  1094. msgstr ""
  1095. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau "
  1096. "eich preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r "
  1097. "dudalen ganlyniadau."
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1099. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1100. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1102. msgid ""
  1103. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1104. "settings on a different device."
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1107. msgid "Copy preferences hash"
  1108. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1110. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1111. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1113. msgid "Preferences hash"
  1114. msgstr "Hash dewisiadau"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1116. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1117. msgstr ""
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1119. msgid "Open Access DOI resolver"
  1120. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1122. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1123. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1125. msgid ""
  1126. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1127. "these engines via !bangs."
  1128. msgstr ""
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1130. msgid "Enable all"
  1131. msgstr "Galluogi pob un"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1133. msgid "Disable all"
  1134. msgstr "Analluogi pob un"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1136. msgid "!bang"
  1137. msgstr "!bang"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1139. msgid "Supports selected language"
  1140. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1142. msgid "Weight"
  1143. msgstr "Pwysau"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1145. msgid "Max time"
  1146. msgstr "Amser hiraf"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1148. msgid "Favicon Resolver"
  1149. msgstr ""
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1151. msgid "Display favicons near search results"
  1152. msgstr ""
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1154. msgid ""
  1155. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1156. "this data about you."
  1157. msgstr ""
  1158. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
  1159. "ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1161. msgid ""
  1162. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1163. "track you."
  1164. msgstr ""
  1165. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
  1166. "defnyddio i'ch tracio."
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1168. msgid "Save"
  1169. msgstr "Cadw"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1171. msgid "Reset defaults"
  1172. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1174. msgid "Back"
  1175. msgstr "Yn ôl"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1177. msgid "Hotkeys"
  1178. msgstr ""
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1180. msgid "Vim-like"
  1181. msgstr "Fel Vim"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1183. msgid ""
  1184. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1185. "key on main or result page to get help."
  1186. msgstr ""
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1188. msgid "Image proxy"
  1189. msgstr "Dirprwy delweddau"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1191. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1192. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1194. msgid "Infinite scroll"
  1195. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1197. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1198. msgstr ""
  1199. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  1200. "bresennol"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1202. msgid "What language do you prefer for search?"
  1203. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1205. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1206. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1208. msgid "HTTP Method"
  1209. msgstr "Dull HTTP"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1211. msgid "Change how forms are submitted"
  1212. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1214. msgid "Query in the page's title"
  1215. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1217. msgid ""
  1218. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1219. "can record this title"
  1220. msgstr ""
  1221. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1222. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1224. msgid "Results in new tabs"
  1225. msgstr ""
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1227. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1228. msgstr ""
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1230. msgid "Filter content"
  1231. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1233. msgid "Search on category select"
  1234. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1236. msgid ""
  1237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1238. "multiple categories"
  1239. msgstr ""
  1240. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1241. "categori"
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1243. msgid "Theme"
  1244. msgstr "Thema"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1246. msgid "Change SearXNG layout"
  1247. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1249. msgid "Theme style"
  1250. msgstr "Arddull y thema"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1252. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1253. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1255. msgid "Engine tokens"
  1256. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1258. msgid "Access tokens for private engines"
  1259. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1261. msgid "Interface language"
  1262. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1264. msgid "Change the language of the layout"
  1265. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1267. msgid "URL formatting"
  1268. msgstr ""
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1270. msgid "Pretty"
  1271. msgstr ""
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1273. msgid "Full"
  1274. msgstr ""
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1276. msgid "Host"
  1277. msgstr ""
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1279. msgid "Change result URL formatting"
  1280. msgstr ""
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1282. msgid "repo"
  1283. msgstr "storfa"
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1287. msgid "show media"
  1288. msgstr "dangos cyfryngau"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1291. msgid "hide media"
  1292. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1295. msgid "This site did not provide any description."
  1296. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1300. msgid "Filesize"
  1301. msgstr "Maint ffeil"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1303. msgid "Date"
  1304. msgstr "Dyddiad"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1307. msgid "Type"
  1308. msgstr "Math"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1310. msgid "Resolution"
  1311. msgstr "Cydraniad"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1313. msgid "Format"
  1314. msgstr "Fformat"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1316. msgid "Engine"
  1317. msgstr "Peiriant"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1319. msgid "View source"
  1320. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1322. msgid "address"
  1323. msgstr "cyfeiriad"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1325. msgid "show map"
  1326. msgstr "dangos map"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1328. msgid "hide map"
  1329. msgstr "cuddio'r map"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1331. msgid "Version"
  1332. msgstr "Fersiwn"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1334. msgid "Maintainer"
  1335. msgstr "Cynhaliwr"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1337. msgid "Updated at"
  1338. msgstr "Diweddarwyd am"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1341. msgid "Tags"
  1342. msgstr "Tagiau"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1344. msgid "Popularity"
  1345. msgstr "Poblogrwydd"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1347. msgid "License"
  1348. msgstr "Trwydded"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1350. msgid "Project"
  1351. msgstr "Prosiect"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1353. msgid "Project homepage"
  1354. msgstr "Hafan y prosiect"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1356. msgid "Published date"
  1357. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1359. msgid "Journal"
  1360. msgstr "Cylchgrawn"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1362. msgid "Editor"
  1363. msgstr "Golygydd"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1365. msgid "Publisher"
  1366. msgstr "Cyhoeddwr"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1368. msgid "DOI"
  1369. msgstr "DOI"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1371. msgid "ISSN"
  1372. msgstr "ISSN"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1374. msgid "ISBN"
  1375. msgstr "ISBN"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1377. msgid "PDF"
  1378. msgstr "PDF"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1380. msgid "HTML"
  1381. msgstr "HTML"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1383. msgid "magnet link"
  1384. msgstr "dolen magnet"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1386. msgid "torrent file"
  1387. msgstr "ffeil torrent"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1389. msgid "Seeder"
  1390. msgstr "Hadwr"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1392. msgid "Leecher"
  1393. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1395. msgid "Number of Files"
  1396. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1398. msgid "show video"
  1399. msgstr "dangos fideo"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1401. msgid "hide video"
  1402. msgstr "cuddio'r fideo"
  1403. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Errors"
  1408. #~ msgstr "Gwallau"
  1409. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Results are opened in the same "
  1415. #~ "window by default. This plugin "
  1416. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1417. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1418. #~ "required)"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1421. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1422. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1423. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1424. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1425. #~ msgid "Color"
  1426. #~ msgstr "Lliw"
  1427. #~ msgid "Blue (default)"
  1428. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1429. #~ msgid "Violet"
  1430. #~ msgstr "Fioled"
  1431. #~ msgid "Green"
  1432. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1433. #~ msgid "Cyan"
  1434. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1435. #~ msgid "Orange"
  1436. #~ msgstr "Oren"
  1437. #~ msgid "Red"
  1438. #~ msgstr "Coch"
  1439. #~ msgid "Category"
  1440. #~ msgstr "Categori"
  1441. #~ msgid "Block"
  1442. #~ msgstr "Rhwystro"
  1443. #~ msgid "original context"
  1444. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1445. #~ msgid "Plugins"
  1446. #~ msgstr "Ategolion"
  1447. #~ msgid "Answerers"
  1448. #~ msgstr "Atebwyr"
  1449. #~ msgid "Avg. time"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "show details"
  1452. #~ msgstr "dangos manylion"
  1453. #~ msgid "hide details"
  1454. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1455. #~ msgid "Load more..."
  1456. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1457. #~ msgid "Loading..."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "Change searx layout"
  1460. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1461. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "This is the list of cookies and"
  1467. #~ " their values searx is storing on "
  1468. #~ "your computer."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1471. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1472. #~ "dyfais."
  1473. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1476. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1477. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ msgid "Themes"
  1480. #~ msgstr "Themâu"
  1481. #~ msgid "Reliablity"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "When enabled, the result page's title"
  1485. #~ " contains your query. Your browser "
  1486. #~ "can record this title."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ msgid "Method"
  1489. #~ msgstr "Dull"
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "This tab does not show up for "
  1492. #~ "search results but you can search "
  1493. #~ "the engines listed here via bangs."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid "Advanced settings"
  1496. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1497. #~ msgid "Close"
  1498. #~ msgstr "Cau"
  1499. #~ msgid "Language"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid "broken"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ msgid "supported"
  1504. #~ msgstr "cefnogir"
  1505. #~ msgid "not supported"
  1506. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1507. #~ msgid "about"
  1508. #~ msgstr "ynghylch"
  1509. #~ msgid "Avg."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "User Interface"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1514. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1515. #~ msgid "Style"
  1516. #~ msgstr "Arddull"
  1517. #~ msgid "Show advanced settings"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ msgid "Allow all"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ msgid "Disable all"
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ msgid "Selected language"
  1526. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1527. #~ msgid "Query"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ msgid "save"
  1530. #~ msgstr "cadw"
  1531. #~ msgid "back"
  1532. #~ msgstr "nôl"
  1533. #~ msgid "Links"
  1534. #~ msgstr "Dolenni"
  1535. #~ msgid "RSS subscription"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "Search results"
  1538. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1539. #~ msgid "next page"
  1540. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1541. #~ msgid "previous page"
  1542. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1543. #~ msgid "Start search"
  1544. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1545. #~ msgid "Clear search"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid "Clear"
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ msgid "stats"
  1550. #~ msgstr "ystadegau"
  1551. #~ msgid "Heads up!"
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Well done!"
  1556. #~ msgstr "Da iawn!"
  1557. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1558. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1559. #~ msgid "Oh snap!"
  1560. #~ msgstr ""
  1561. #~ msgid "Something went wrong."
  1562. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1563. #~ msgid "Date"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "Type"
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ msgid "Get image"
  1568. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1569. #~ msgid "Center Alignment"
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ msgid "preferences"
  1574. #~ msgstr "dewisiadau"
  1575. #~ msgid "Scores per result"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1580. #~ msgstr ""
  1581. #~ msgid "Self Informations"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid ""
  1584. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1585. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1586. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1587. #~ "methods</a>"
  1588. #~ msgstr ""
  1589. #~ msgid ""
  1590. #~ "This plugin checks if the address "
  1591. #~ "of the request is a TOR exit "
  1592. #~ "node, and informs the user if it"
  1593. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1594. #~ "searxng."
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ msgid ""
  1597. #~ "The TOR exit node list "
  1598. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1599. #~ "unreachable."
  1600. #~ msgstr ""
  1601. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1602. #~ msgstr ""
  1603. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ msgid ""
  1606. #~ "The could not download the list of"
  1607. #~ " Tor exit-nodes from "
  1608. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1609. #~ msgstr ""
  1610. #~ msgid ""
  1611. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1612. #~ " you have this external IP address:"
  1613. #~ " {ip_address}."
  1614. #~ msgstr ""
  1615. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ msgid "Autodetect search language"
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ msgid "others"
  1622. #~ msgstr "eraill"
  1623. #~ msgid ""
  1624. #~ "This tab does not show up for "
  1625. #~ "search results, but you can search "
  1626. #~ "the engines listed here via bangs."
  1627. #~ msgstr ""
  1628. #~ msgid "Shortcut"
  1629. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1630. #~ msgid "!bang"
  1631. #~ msgstr ""
  1632. #~ msgid ""
  1633. #~ "This tab dues not exists in the"
  1634. #~ " user interface, but you can search"
  1635. #~ " in these engines by its !bangs."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1638. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1639. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ msgid ""
  1642. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1643. #~ "publications when available (plugin required)"
  1644. #~ msgstr ""
  1645. #~ msgid "Bang"
  1646. #~ msgstr "!bang"
  1647. #~ msgid ""
  1648. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1649. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1650. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1651. #~ "methods</a>"
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ msgid "On"
  1654. #~ msgstr "Ymlaen"
  1655. #~ msgid "Off"
  1656. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1657. #~ msgid "Enabled"
  1658. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1659. #~ msgid "Disabled"
  1660. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1661. #~ msgid ""
  1662. #~ "Perform search immediately if a category"
  1663. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1664. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1665. #~ msgstr ""
  1666. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ msgid ""
  1669. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1670. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1671. #~ " key on main or result page to"
  1672. #~ " get help."
  1673. #~ msgstr ""
  1674. #~ msgid ""
  1675. #~ "we didn't find any results. Please "
  1676. #~ "use another query or search in "
  1677. #~ "more categories."
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1680. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1681. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1682. #~ " o gategorïau."
  1683. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1684. #~ msgstr ""
  1685. #~ msgid "Bytes"
  1686. #~ msgstr "Beitiau"
  1687. #~ msgid "kiB"
  1688. #~ msgstr "kiB"
  1689. #~ msgid "MiB"
  1690. #~ msgstr "MiB"
  1691. #~ msgid "GiB"
  1692. #~ msgstr "GiB"
  1693. #~ msgid "TiB"
  1694. #~ msgstr "TiB"
  1695. #~ msgid "Hostname replace"
  1696. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1697. #~ msgid "Error!"
  1698. #~ msgstr "Gwall!"
  1699. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1700. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  1701. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1702. #~ msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  1703. #~ msgid "dummy"
  1704. #~ msgstr ""
  1705. #~ msgid "Random value generator"
  1706. #~ msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  1707. #~ msgid "Statistics functions"
  1708. #~ msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  1709. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1710. #~ msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  1711. #~ msgid "Get directions"
  1712. #~ msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  1713. #~ msgid ""
  1714. #~ "Displays your IP if the query is"
  1715. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1716. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1717. #~ msgstr ""
  1718. #~ "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir"
  1719. #~ " yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  1720. #~ "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys"
  1721. #~ " \"user agent\"."
  1722. #~ msgid ""
  1723. #~ "Could not download the list of Tor"
  1724. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1725. #~ "/exit-addresses"
  1726. #~ msgstr ""
  1727. #~ "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau "
  1728. #~ "ymadael Tor o: https://check.torproject.org/exit-"
  1729. #~ "addresses"
  1730. #~ msgid ""
  1731. #~ "You are using Tor and it looks "
  1732. #~ "like you have this external IP "
  1733. #~ "address: {ip_address}"
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n "
  1736. #~ "ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  1737. #~ "allanol canlynol: {ip_address}"
  1738. #~ msgid ""
  1739. #~ "You are not using Tor and you "
  1740. #~ "have this external IP address: "
  1741. #~ "{ip_address}"
  1742. #~ msgstr ""
  1743. #~ "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor "
  1744. #~ "ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  1745. #~ "allanol canlynol: {ip_address}"
  1746. #~ msgid "Keywords"
  1747. #~ msgstr "Allweddeiriau"
  1748. #~ msgid "/"
  1749. #~ msgstr ""
  1750. #~ msgid ""
  1751. #~ "Specifying custom settings in the "
  1752. #~ "preferences URL can be used to "
  1753. #~ "sync preferences across devices."
  1754. #~ msgstr ""
  1755. #~ "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i "
  1756. #~ "gysoni eich dewisiadau ar draws "
  1757. #~ "dyfeisiau."
  1758. #~ msgid "proxied"
  1759. #~ msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  1760. #~ msgid ""
  1761. #~ "This tab does not exists in the"
  1762. #~ " user interface, but you can search"
  1763. #~ " in these engines by its !bangs."
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ msgid "Results on new tabs"
  1766. #~ msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1767. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1768. #~ msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1769. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1770. #~ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  1771. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1772. #~ msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."