messages.po 57 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:32+0000\n"
  27. "Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language: id\n"
  29. "Language-Team: Indonesian "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "lainnya"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Berkas"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "umum"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "media sosial"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "gambar"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "video"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "tv"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "TI"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "berita"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "peta"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onions"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "sains"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikasi"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "kamus"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "lirik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paket"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "tanya jawab"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repositori"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "wiki perangkat lunak"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "publikasi ilmiah"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "otomatis"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "cerah"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "gelap"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "hitam"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Waktu aktif"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Tentang"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "suhu rata‐rata."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Tutupan awan"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "kondisi"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "kondisi saat ini"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Sore"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr "terasa seperti"
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  185. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr "kelembapan"
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "suhu maksimum."
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr "suhu minimum."
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Pagi"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Malam"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Siang"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "Tekanan"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr "Fajar"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr "Senja"
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  226. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "Suhu"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr "Indeks sinar UV"
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr "Jarak pandang"
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  241. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr "Angin"
  244. #. WEATHER_CONDITIONS
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Clear sky"
  247. msgstr "Langit cerah"
  248. #. WEATHER_CONDITIONS
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Cloudy"
  251. msgstr "Berawan"
  252. #. WEATHER_CONDITIONS
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Fair"
  255. msgstr "Cerah"
  256. #. WEATHER_CONDITIONS
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "Fog"
  259. msgstr "Berkabut"
  260. #. WEATHER_CONDITIONS
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "Heavy rain and thunder"
  263. msgstr "Hujan lebat dan guntur"
  264. #. WEATHER_CONDITIONS
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  267. msgstr "Hujan lebat disertai guntur"
  268. #. WEATHER_CONDITIONS
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "Heavy rain showers"
  271. msgstr "Hujan lebat"
  272. #. WEATHER_CONDITIONS
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "Heavy rain"
  275. msgstr "Hujan lebat"
  276. #. WEATHER_CONDITIONS
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "Heavy sleet and thunder"
  279. msgstr "Hujan es lebat dan guntur"
  280. #. WEATHER_CONDITIONS
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  283. msgstr "Hujan es lebat disertai guntur"
  284. #. WEATHER_CONDITIONS
  285. #: searx/searxng.msg
  286. msgid "Heavy sleet showers"
  287. msgstr "Hujan es lebat"
  288. #. WEATHER_CONDITIONS
  289. #: searx/searxng.msg
  290. msgid "Heavy sleet"
  291. msgstr "Hujan es lebat"
  292. #. WEATHER_CONDITIONS
  293. #: searx/searxng.msg
  294. msgid "Heavy snow and thunder"
  295. msgstr "Salju lebat dan guntur"
  296. #. WEATHER_CONDITIONS
  297. #: searx/searxng.msg
  298. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  299. msgstr "Hujan salju lebat disertai guntur"
  300. #. WEATHER_CONDITIONS
  301. #: searx/searxng.msg
  302. msgid "Heavy snow showers"
  303. msgstr "Hujan salju lebat"
  304. #. WEATHER_CONDITIONS
  305. #: searx/searxng.msg
  306. msgid "Heavy snow"
  307. msgstr "Salju lebat"
  308. #. WEATHER_CONDITIONS
  309. #: searx/searxng.msg
  310. msgid "Light rain and thunder"
  311. msgstr "Hujan ringan dan guntur"
  312. #. WEATHER_CONDITIONS
  313. #: searx/searxng.msg
  314. msgid "Light rain showers and thunder"
  315. msgstr "Hujan ringan disertai guntur"
  316. #. WEATHER_CONDITIONS
  317. #: searx/searxng.msg
  318. msgid "Light rain showers"
  319. msgstr "Hujan ringan"
  320. #. WEATHER_CONDITIONS
  321. #: searx/searxng.msg
  322. msgid "Light rain"
  323. msgstr "Hujan ringan"
  324. #. WEATHER_CONDITIONS
  325. #: searx/searxng.msg
  326. msgid "Light sleet and thunder"
  327. msgstr "Hujan es ringan dan guntur"
  328. #. WEATHER_CONDITIONS
  329. #: searx/searxng.msg
  330. msgid "Light sleet showers and thunder"
  331. msgstr "Hujan es ringan disertai guntur"
  332. #. WEATHER_CONDITIONS
  333. #: searx/searxng.msg
  334. msgid "Light sleet showers"
  335. msgstr "Hujan es ringan"
  336. #. WEATHER_CONDITIONS
  337. #: searx/searxng.msg
  338. msgid "Light sleet"
  339. msgstr "Hujan es ringan"
  340. #. WEATHER_CONDITIONS
  341. #: searx/searxng.msg
  342. msgid "Light snow and thunder"
  343. msgstr "Salju ringan dan guntur"
  344. #. WEATHER_CONDITIONS
  345. #: searx/searxng.msg
  346. msgid "Light snow showers and thunder"
  347. msgstr "Hujan salju ringan disertai guntur"
  348. #. WEATHER_CONDITIONS
  349. #: searx/searxng.msg
  350. msgid "Light snow showers"
  351. msgstr "Hujan salju ringan"
  352. #. WEATHER_CONDITIONS
  353. #: searx/searxng.msg
  354. msgid "Light snow"
  355. msgstr "Salju ringan"
  356. #. WEATHER_CONDITIONS
  357. #: searx/searxng.msg
  358. msgid "Partly cloudy"
  359. msgstr "Berawan sebagian"
  360. #. WEATHER_CONDITIONS
  361. #: searx/searxng.msg
  362. msgid "Rain and thunder"
  363. msgstr "Hujan dan guntur"
  364. #. WEATHER_CONDITIONS
  365. #: searx/searxng.msg
  366. msgid "Rain showers and thunder"
  367. msgstr "Hujan disertai guntur"
  368. #. WEATHER_CONDITIONS
  369. #: searx/searxng.msg
  370. msgid "Rain showers"
  371. msgstr "Hujan"
  372. #. WEATHER_CONDITIONS
  373. #: searx/searxng.msg
  374. msgid "Rain"
  375. msgstr "Hujan"
  376. #. WEATHER_CONDITIONS
  377. #: searx/searxng.msg
  378. msgid "Sleet and thunder"
  379. msgstr "Hujan es dan guntur"
  380. #. WEATHER_CONDITIONS
  381. #: searx/searxng.msg
  382. msgid "Sleet showers and thunder"
  383. msgstr "Hujan es disertai guntur"
  384. #. WEATHER_CONDITIONS
  385. #: searx/searxng.msg
  386. msgid "Sleet showers"
  387. msgstr "Hujan es"
  388. #. WEATHER_CONDITIONS
  389. #: searx/searxng.msg
  390. msgid "Sleet"
  391. msgstr "Hujan es"
  392. #. WEATHER_CONDITIONS
  393. #: searx/searxng.msg
  394. msgid "Snow and thunder"
  395. msgstr "Salju dan guntur"
  396. #. WEATHER_CONDITIONS
  397. #: searx/searxng.msg
  398. msgid "Snow showers and thunder"
  399. msgstr "Hujan salju disertai guntur"
  400. #. WEATHER_CONDITIONS
  401. #: searx/searxng.msg
  402. msgid "Snow showers"
  403. msgstr "Hujan salju"
  404. #. WEATHER_CONDITIONS
  405. #: searx/searxng.msg
  406. msgid "Snow"
  407. msgstr "Salju"
  408. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  409. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  410. msgid "subscribers"
  411. msgstr "Pelanggan"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  414. msgid "posts"
  415. msgstr "Postingan"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  418. msgid "active users"
  419. msgstr "pengguna aktif"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  421. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  422. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  423. msgid "comments"
  424. msgstr "komentar"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  427. msgid "user"
  428. msgstr "pengguna"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  431. msgid "community"
  432. msgstr "komunitas"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  434. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  435. msgid "points"
  436. msgstr "poin-poin"
  437. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  438. #: searx/searxng.msg
  439. msgid "title"
  440. msgstr "judul"
  441. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  442. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  443. msgid "author"
  444. msgstr "penulis"
  445. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  446. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  447. msgid "open"
  448. msgstr "Buka"
  449. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  450. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  451. msgid "closed"
  452. msgstr "Tertutup"
  453. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  454. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  455. msgid "answered"
  456. msgstr "dijawab"
  457. #: searx/webapp.py:292
  458. msgid "No item found"
  459. msgstr "Item tidak ditemukan"
  460. #: searx/engines/qwant.py:291
  461. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  462. msgid "Source"
  463. msgstr "Sumber"
  464. #: searx/webapp.py:296
  465. msgid "Error loading the next page"
  466. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  467. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  468. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  469. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  470. #: searx/webapp.py:463
  471. msgid "Invalid settings"
  472. msgstr "Pengaturan takvalid"
  473. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  474. msgid "search error"
  475. msgstr "galat pencarian"
  476. #: searx/webutils.py:35
  477. msgid "timeout"
  478. msgstr "waktu habis"
  479. #: searx/webutils.py:36
  480. msgid "parsing error"
  481. msgstr "kesalahan penguraian"
  482. #: searx/webutils.py:37
  483. msgid "HTTP protocol error"
  484. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  485. #: searx/webutils.py:38
  486. msgid "network error"
  487. msgstr "galat jaringan"
  488. #: searx/webutils.py:39
  489. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  490. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  491. #: searx/webutils.py:41
  492. msgid "unexpected crash"
  493. msgstr "kemogokan takterduga"
  494. #: searx/webutils.py:48
  495. msgid "HTTP error"
  496. msgstr "galat HTTP"
  497. #: searx/webutils.py:49
  498. msgid "HTTP connection error"
  499. msgstr "galat koneksi HTTP"
  500. #: searx/webutils.py:55
  501. msgid "proxy error"
  502. msgstr "galat proksi"
  503. #: searx/webutils.py:56
  504. msgid "CAPTCHA"
  505. msgstr "CAPTCHA"
  506. #: searx/webutils.py:57
  507. msgid "too many requests"
  508. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  509. #: searx/webutils.py:58
  510. msgid "access denied"
  511. msgstr "akses ditolak"
  512. #: searx/webutils.py:59
  513. msgid "server API error"
  514. msgstr "galat API peladen"
  515. #: searx/webutils.py:78
  516. msgid "Suspended"
  517. msgstr "Ditangguhkan"
  518. #: searx/webutils.py:313
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  521. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  522. #: searx/webutils.py:314
  523. #, python-brace-format
  524. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  525. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  526. #: searx/answerers/random.py:69
  527. msgid "Generate different random values"
  528. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  529. #: searx/answerers/statistics.py:36
  530. #, python-brace-format
  531. msgid "Compute {func} of the arguments"
  532. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  533. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  534. msgid "Show route in map .."
  535. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  536. #: searx/engines/pdbe.py:96
  537. #, python-brace-format
  538. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  539. msgstr "{title} (USANG)"
  540. #: searx/engines/pdbe.py:103
  541. msgid "This entry has been superseded by"
  542. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  543. #: searx/engines/qwant.py:293
  544. msgid "Channel"
  545. msgstr "Saluran"
  546. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  547. msgid "bitrate"
  548. msgstr "kecepatan bit"
  549. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  550. msgid "votes"
  551. msgstr "suara"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  553. msgid "clicks"
  554. msgstr "klik"
  555. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  556. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  557. msgid "Language"
  558. msgstr "Bahasa"
  559. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  560. #, python-brace-format
  561. msgid ""
  562. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  563. "{lastCitationVelocityYear}"
  564. msgstr ""
  565. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  566. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  567. #: searx/engines/tineye.py:48
  568. msgid ""
  569. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  570. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  571. " WebP."
  572. msgstr ""
  573. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  574. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  575. "atau WebP."
  576. #: searx/engines/tineye.py:54
  577. msgid ""
  578. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  579. " visual detail to successfully identify matches."
  580. msgstr ""
  581. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  582. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  583. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "Penilaian buku"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Kualitas berkas"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr "Daftar hitam Ahmia"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr "Kalukator dasar"
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr "Plugin hash"
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  609. msgid ""
  610. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  611. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  614. msgid "hash digest"
  615. msgstr "pilah digest"
  616. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  617. msgid "Hostnames plugin"
  618. msgstr "Plugin nama hos"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  620. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  621. msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  622. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  623. msgid "Open Access DOI rewrite"
  624. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  625. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  626. msgid ""
  627. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  628. "when available"
  629. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  630. #: searx/plugins/self_info.py:37
  631. msgid "Self Information"
  632. msgstr "Informasi Diri"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:39
  634. msgid ""
  635. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  636. "is \"user-agent\"."
  637. msgstr ""
  638. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  639. "kueri adalah \"user-agent\"."
  640. #: searx/plugins/self_info.py:52
  641. msgid "Your IP is: "
  642. msgstr "IP Anda: "
  643. #: searx/plugins/self_info.py:55
  644. msgid "Your user-agent is: "
  645. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  646. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  647. msgid "Tor check plugin"
  648. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  650. msgid ""
  651. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  652. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  653. msgstr ""
  654. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  655. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  656. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  657. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  658. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  659. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  661. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  662. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  664. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  665. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  666. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  667. msgid "Tracker URL remover"
  668. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  669. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  670. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  671. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  672. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  673. msgid "Unit converter plugin"
  674. msgstr "Plugin konverter satuan"
  675. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  676. msgid "Convert between units"
  677. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  678. #: searx/result_types/answer.py:224
  679. #, python-brace-format
  680. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  681. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  682. #: searx/templates/simple/404.html:4
  683. msgid "Page not found"
  684. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  685. #: searx/templates/simple/404.html:6
  686. #, python-format
  687. msgid "Go to %(search_page)s."
  688. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. msgid "search page"
  691. msgstr "halaman pencarian"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:53
  693. msgid "Donate"
  694. msgstr "Berdonasi"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:57
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  697. msgid "Preferences"
  698. msgstr "Preferensi"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:67
  700. msgid "Powered by"
  701. msgstr "Diberdayakan oleh"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:67
  703. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  704. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:68
  706. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  707. msgid "Source code"
  708. msgstr "Kode sumber"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:69
  710. msgid "Issue tracker"
  711. msgstr "Pelacak masalah"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  713. msgid "Engine stats"
  714. msgstr "Statistika mesin"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:72
  716. msgid "Public instances"
  717. msgstr "Instansi umum"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:75
  719. msgid "Privacy policy"
  720. msgstr "Kebijakan privasi"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:78
  722. msgid "Contact instance maintainer"
  723. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  724. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  725. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  726. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  727. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  728. msgid "Length"
  729. msgstr "Durasi"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  731. msgid "Views"
  732. msgstr "Tampilan"
  733. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  737. msgid "Author"
  738. msgstr "Penulis"
  739. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  740. msgid "cached"
  741. msgstr "tembolok"
  742. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  743. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  744. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  746. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  747. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  748. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  749. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  750. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  751. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  752. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  753. msgstr ""
  754. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  755. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  757. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  758. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  759. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  760. msgid "No HTTPS"
  761. msgstr "Tanpa HTTPS"
  762. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  765. msgid "View error logs and submit a bug report"
  766. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  768. msgid "!bang for this engine"
  769. msgstr "!bang pada mesin ini"
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  771. msgid "!bang for its categories"
  772. msgstr "!bang pada kategorinya"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  775. msgid "Median"
  776. msgstr "Median"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  779. msgid "P80"
  780. msgstr "P80"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  783. msgid "P95"
  784. msgstr "P95"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  786. msgid "Failed checker test(s): "
  787. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  789. msgid "Errors:"
  790. msgstr "Galat:"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  792. msgid "General"
  793. msgstr "Umum"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  795. msgid "Default categories"
  796. msgstr "Kategori bawaan"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  798. msgid "User interface"
  799. msgstr "Antarmuka pengguna"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  801. msgid "Privacy"
  802. msgstr "Privasi"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  804. msgid "Engines"
  805. msgstr "Mesin"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  807. msgid "Currently used search engines"
  808. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  810. msgid "Special Queries"
  811. msgstr "Pencarian Khusus"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  813. msgid "Cookies"
  814. msgstr "Kuki"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:30
  816. msgid "Number of results"
  817. msgstr "Jumlah hasil"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:36
  819. msgid "Info"
  820. msgstr "Informasi"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:77
  822. msgid "Back to top"
  823. msgstr "Kembali ke laman atas"
  824. #: searx/templates/simple/results.html:95
  825. msgid "Previous page"
  826. msgstr "Laman sebelumnya"
  827. #: searx/templates/simple/results.html:113
  828. msgid "Next page"
  829. msgstr "Laman berikutnya"
  830. #: searx/templates/simple/search.html:3
  831. msgid "Display the front page"
  832. msgstr "Tampilkan laman depan"
  833. #: searx/templates/simple/search.html:9
  834. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  835. msgid "Search for..."
  836. msgstr "Cari..."
  837. #: searx/templates/simple/search.html:10
  838. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  839. msgid "clear"
  840. msgstr "bersihkan"
  841. #: searx/templates/simple/search.html:11
  842. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  843. msgid "search"
  844. msgstr "cari"
  845. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  846. msgid "There is currently no data available. "
  847. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  848. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  850. msgid "Engine name"
  851. msgstr "Nama mesin"
  852. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  853. msgid "Scores"
  854. msgstr "Skor"
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  856. msgid "Result count"
  857. msgstr "Jumlah hasil"
  858. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  860. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  861. msgid "Response time"
  862. msgstr "Waktu respons"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  865. msgid "Reliability"
  866. msgstr "Keandalan"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  868. msgid "Total"
  869. msgstr "Total"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  871. msgid "HTTP"
  872. msgstr "HTTP"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  874. msgid "Processing"
  875. msgstr "Memproses"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  877. msgid "Warnings"
  878. msgstr "Peringatan"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  880. msgid "Errors and exceptions"
  881. msgstr "Galat dan pengecualian"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  883. msgid "Exception"
  884. msgstr "Pengecualian"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  886. msgid "Message"
  887. msgstr "Pesan"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  889. msgid "Percentage"
  890. msgstr "Persentase"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  892. msgid "Parameter"
  893. msgstr "Parameter"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  896. msgid "Filename"
  897. msgstr "Nama berkas"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  899. msgid "Function"
  900. msgstr "Fungsi"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  902. msgid "Code"
  903. msgstr "Kode"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  905. msgid "Checker"
  906. msgstr "Pemeriksa"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  908. msgid "Failed test"
  909. msgstr "Tes gagal"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  911. msgid "Comment(s)"
  912. msgstr "Komentar"
  913. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  914. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  915. msgid "Examples"
  916. msgstr "Contoh"
  917. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  918. msgid "Definitions"
  919. msgstr "Definisi"
  920. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  921. msgid "Synonyms"
  922. msgstr "Sinonim"
  923. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  924. msgid "Feels Like"
  925. msgstr "Terasa Seperti"
  926. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  927. msgid "Answers"
  928. msgstr "Jawaban"
  929. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  930. msgid "Download results"
  931. msgstr "Unduh hasil"
  932. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  933. msgid "Try searching for:"
  934. msgstr "Coba cari:"
  935. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  936. msgid "Messages from the search engines"
  937. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  938. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  939. msgid "seconds"
  940. msgstr "detik"
  941. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  942. msgid "Search URL"
  943. msgstr "URL pencarian"
  944. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  945. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  946. msgid "Copied"
  947. msgstr "Tersalin"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  950. msgid "Copy"
  951. msgstr "Salin"
  952. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  953. msgid "Suggestions"
  954. msgstr "Saran"
  955. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  956. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  957. msgid "Search language"
  958. msgstr "Bahasa pencarian"
  959. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  961. msgid "Default language"
  962. msgstr "Bahasa bawaan"
  963. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  965. msgid "Auto-detect"
  966. msgstr "Deteksi otomatis"
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  972. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  973. msgid "SafeSearch"
  974. msgstr "Pencarian Aman"
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  976. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  977. msgid "Strict"
  978. msgstr "Ketat"
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  980. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  981. msgid "Moderate"
  982. msgstr "Menengah"
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  984. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  985. msgid "None"
  986. msgstr "Mati"
  987. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  989. msgid "Time range"
  990. msgstr "Rentang waktu"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  992. msgid "Anytime"
  993. msgstr "Kapan saja"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  995. msgid "Last day"
  996. msgstr "Kemarin"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  998. msgid "Last week"
  999. msgstr "Minggu kemarin"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1001. msgid "Last month"
  1002. msgstr "Bulan kemarin"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1004. msgid "Last year"
  1005. msgstr "Tahun kemarin"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1007. msgid "Information!"
  1008. msgstr "Informasi!"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1010. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1011. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1013. msgid "Sorry!"
  1014. msgstr "Maaf!"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1016. msgid "No results were found. You can try to:"
  1017. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1019. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1020. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1022. msgid "Refresh the page."
  1023. msgstr "Muat ulang laman ini."
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1025. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1026. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1028. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1029. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1031. msgid "Switch to another instance:"
  1032. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1034. msgid "Search for another query or select another category."
  1035. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1037. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1038. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1041. msgid "Allow"
  1042. msgstr "Izinkan"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1044. msgid "Keywords (first word in query)"
  1045. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1048. msgid "Name"
  1049. msgstr "Nama"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1051. msgid "Description"
  1052. msgstr "Deskripsi"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1054. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1055. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1057. msgid "This is the list of plugins."
  1058. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1060. msgid "Autocomplete"
  1061. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1063. msgid "Show possible queries as you type"
  1064. msgstr "Tampilkan kueri yang memungkinkan selagi Anda mengetik"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1066. msgid "Center Alignment"
  1067. msgstr "Penjajaran Tengah"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1069. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1070. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1072. msgid ""
  1073. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1074. "computer."
  1075. msgstr ""
  1076. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  1077. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1079. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1080. msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1082. msgid "Cookie name"
  1083. msgstr "Nama kuki"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1085. msgid "Value"
  1086. msgstr "Nilai"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1088. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1089. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1091. msgid ""
  1092. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1093. "leaking data to the clicked result sites."
  1094. msgstr ""
  1095. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  1096. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  1097. "diklik."
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1099. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1100. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1102. msgid ""
  1103. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1104. "settings on a different device."
  1105. msgstr ""
  1106. "URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan"
  1107. " pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1109. msgid "Copy preferences hash"
  1110. msgstr "Salin preferensi pilah"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1112. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1113. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1115. msgid "Preferences hash"
  1116. msgstr "pilah preferensi"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1118. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1119. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1121. msgid "Open Access DOI resolver"
  1122. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1124. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1125. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1127. msgid ""
  1128. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1129. "these engines via !bangs."
  1130. msgstr ""
  1131. "Tab ini tidak ada dalam pengaturan pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
  1132. "dengan mesin-mesin ini melalui !bang."
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1134. msgid "Enable all"
  1135. msgstr "aktifkan semua"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1137. msgid "Disable all"
  1138. msgstr "nonaktifkan semua"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1140. msgid "!bang"
  1141. msgstr "!bang"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1143. msgid "Supports selected language"
  1144. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1146. msgid "Weight"
  1147. msgstr "Berat"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1149. msgid "Max time"
  1150. msgstr "Waktu maksimum"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1152. msgid "Favicon Resolver"
  1153. msgstr "Penyelesai Favikon"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1155. msgid "Display favicons near search results"
  1156. msgstr "Tampilkan favikon"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1158. msgid ""
  1159. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1160. "this data about you."
  1161. msgstr ""
  1162. "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
  1163. "menyimpan data apa pun tentang Anda."
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1165. msgid ""
  1166. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1167. "track you."
  1168. msgstr ""
  1169. "Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
  1170. "kami gunakan untuk melacak Anda."
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1172. msgid "Save"
  1173. msgstr "Simpan"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1175. msgid "Reset defaults"
  1176. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1178. msgid "Back"
  1179. msgstr "Kembali"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1181. msgid "Hotkeys"
  1182. msgstr "Pintasan"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1184. msgid "Vim-like"
  1185. msgstr "lir-Vim"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1187. msgid ""
  1188. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1189. "key on main or result page to get help."
  1190. msgstr ""
  1191. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1192. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1194. msgid "Image proxy"
  1195. msgstr "Proksi gambar"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1197. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1198. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1200. msgid "Infinite scroll"
  1201. msgstr "Guliran takterbatas"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1203. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1204. msgstr ""
  1205. "Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
  1206. "saat ini"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1208. msgid "What language do you prefer for search?"
  1209. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1211. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1212. msgstr ""
  1213. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1214. "Anda."
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1216. msgid "HTTP Method"
  1217. msgstr "Metode HTTP"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1219. msgid "Change how forms are submitted"
  1220. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1222. msgid "Query in the page's title"
  1223. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1225. msgid ""
  1226. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1227. "can record this title"
  1228. msgstr ""
  1229. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1230. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1232. msgid "Results in new tabs"
  1233. msgstr "Hasil dalam tab baru"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1235. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1236. msgstr "Buka tautan hasil dalam tab peramban baru"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1238. msgid "Filter content"
  1239. msgstr "Tapis konten"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1241. msgid "Search on category select"
  1242. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1244. msgid ""
  1245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1246. "multiple categories"
  1247. msgstr ""
  1248. "Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
  1249. " untuk memilih beberapa kategori"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1251. msgid "Theme"
  1252. msgstr "Tema"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1254. msgid "Change SearXNG layout"
  1255. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1257. msgid "Theme style"
  1258. msgstr "Gaya tema"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1260. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1261. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1263. msgid "Engine tokens"
  1264. msgstr "Token mesin"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1266. msgid "Access tokens for private engines"
  1267. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1269. msgid "Interface language"
  1270. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1272. msgid "Change the language of the layout"
  1273. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1275. msgid "URL formatting"
  1276. msgstr "Pemformatan URL"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1278. msgid "Pretty"
  1279. msgstr "Indah"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1281. msgid "Full"
  1282. msgstr "Penuh"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1284. msgid "Host"
  1285. msgstr "Hos"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1287. msgid "Change result URL formatting"
  1288. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1290. msgid "repo"
  1291. msgstr "repositori"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1295. msgid "show media"
  1296. msgstr "tampilkan media"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1299. msgid "hide media"
  1300. msgstr "sembunyikan media"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1303. msgid "This site did not provide any description."
  1304. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1308. msgid "Filesize"
  1309. msgstr "Ukuran berkas"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1311. msgid "Date"
  1312. msgstr "Tanggal"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1315. msgid "Type"
  1316. msgstr "Jenis"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1318. msgid "Resolution"
  1319. msgstr "Resolusi"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1321. msgid "Format"
  1322. msgstr "Format"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1324. msgid "Engine"
  1325. msgstr "Mesin"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1327. msgid "View source"
  1328. msgstr "Tampilkan sumber"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1330. msgid "address"
  1331. msgstr "alamat"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1333. msgid "show map"
  1334. msgstr "tampilkan peta"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1336. msgid "hide map"
  1337. msgstr "sembunyikan peta"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1339. msgid "Version"
  1340. msgstr "Versi"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1342. msgid "Maintainer"
  1343. msgstr "Pemelihara"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1345. msgid "Updated at"
  1346. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1349. msgid "Tags"
  1350. msgstr "Penanda"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1352. msgid "Popularity"
  1353. msgstr "Kepopuleran"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1355. msgid "License"
  1356. msgstr "Lisensi"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1358. msgid "Project"
  1359. msgstr "Proyek"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1361. msgid "Project homepage"
  1362. msgstr "Laman beranda proyek"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1364. msgid "Published date"
  1365. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1367. msgid "Journal"
  1368. msgstr "Jurnal"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1370. msgid "Editor"
  1371. msgstr "Penyunting"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1373. msgid "Publisher"
  1374. msgstr "Penerbit"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1376. msgid "DOI"
  1377. msgstr "DOI"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1379. msgid "ISSN"
  1380. msgstr "ISSN"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1382. msgid "ISBN"
  1383. msgstr "ISBN"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1385. msgid "PDF"
  1386. msgstr "PDF"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1388. msgid "HTML"
  1389. msgstr "HTML"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1391. msgid "magnet link"
  1392. msgstr "tautan magnet"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1394. msgid "torrent file"
  1395. msgstr "berkas torrent"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1397. msgid "Seeder"
  1398. msgstr "Pengumpan"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1400. msgid "Leecher"
  1401. msgstr "Leecher"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1403. msgid "Number of Files"
  1404. msgstr "Jumlah Berkas"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1406. msgid "show video"
  1407. msgstr "tampilkan video"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1409. msgid "hide video"
  1410. msgstr "sembunyikan video"
  1411. #~ msgid "Method"
  1412. #~ msgstr "Metode"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This tab does not show up for "
  1415. #~ "search results but you can search "
  1416. #~ "the engines listed here via bangs."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1419. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1420. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1421. #~ "fitur bangs."
  1422. #~ msgid "Advanced settings"
  1423. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1424. #~ msgid "Close"
  1425. #~ msgstr "Tutup"
  1426. #~ msgid "Language"
  1427. #~ msgstr "Bahasa"
  1428. #~ msgid "broken"
  1429. #~ msgstr "rusak"
  1430. #~ msgid "supported"
  1431. #~ msgstr "didukung"
  1432. #~ msgid "not supported"
  1433. #~ msgstr "tidak didukung"
  1434. #~ msgid "about"
  1435. #~ msgstr "tentang"
  1436. #~ msgid "Avg."
  1437. #~ msgstr "Rata-rata"
  1438. #~ msgid "User Interface"
  1439. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1440. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1441. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1442. #~ msgid "Style"
  1443. #~ msgstr "Gaya"
  1444. #~ msgid "Show advanced settings"
  1445. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1446. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1447. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1448. #~ msgid "Allow all"
  1449. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1450. #~ msgid "Disable all"
  1451. #~ msgstr "Matikan semua"
  1452. #~ msgid "Selected language"
  1453. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1454. #~ msgid "Query"
  1455. #~ msgstr "Pencarian"
  1456. #~ msgid "save"
  1457. #~ msgstr "simpan"
  1458. #~ msgid "back"
  1459. #~ msgstr "kembali"
  1460. #~ msgid "Links"
  1461. #~ msgstr "Tautan"
  1462. #~ msgid "RSS subscription"
  1463. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1464. #~ msgid "Search results"
  1465. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1466. #~ msgid "next page"
  1467. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1468. #~ msgid "previous page"
  1469. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1470. #~ msgid "Start search"
  1471. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1472. #~ msgid "Clear search"
  1473. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1474. #~ msgid "Clear"
  1475. #~ msgstr "Bersihkan"
  1476. #~ msgid "stats"
  1477. #~ msgstr "statistik"
  1478. #~ msgid "Heads up!"
  1479. #~ msgstr "Perhatian!"
  1480. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1481. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1482. #~ msgid "Well done!"
  1483. #~ msgstr "Selamat!"
  1484. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1485. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1486. #~ msgid "Oh snap!"
  1487. #~ msgstr "Aduh!"
  1488. #~ msgid "Something went wrong."
  1489. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1490. #~ msgid "Date"
  1491. #~ msgstr "Tanggal"
  1492. #~ msgid "Type"
  1493. #~ msgstr "Tipe"
  1494. #~ msgid "Get image"
  1495. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1496. #~ msgid "Center Alignment"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid "preferences"
  1501. #~ msgstr "preferensi"
  1502. #~ msgid "Scores per result"
  1503. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1504. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1507. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1508. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1509. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1510. #~ msgid "Self Informations"
  1511. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1514. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1515. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1516. #~ "methods</a>"
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1519. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1520. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1521. #~ " metode permintaan</a>"
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "This plugin checks if the address "
  1524. #~ "of the request is a TOR exit "
  1525. #~ "node, and informs the user if it"
  1526. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1527. #~ "searxng."
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1530. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1531. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1532. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1533. #~ msgid ""
  1534. #~ "The TOR exit node list "
  1535. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1536. #~ "unreachable."
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1539. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1540. #~ "dapat dijangkau."
  1541. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1542. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1543. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1546. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1547. #~ msgid ""
  1548. #~ "The could not download the list of"
  1549. #~ " Tor exit-nodes from "
  1550. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ msgid ""
  1553. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1554. #~ " you have this external IP address:"
  1555. #~ " {ip_address}."
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ msgid "Autodetect search language"
  1560. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1561. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1562. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1563. #~ msgid "others"
  1564. #~ msgstr "lain-lain"
  1565. #~ msgid ""
  1566. #~ "This tab does not show up for "
  1567. #~ "search results, but you can search "
  1568. #~ "the engines listed here via bangs."
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1571. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1572. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1573. #~ "fitur bangs."
  1574. #~ msgid "Shortcut"
  1575. #~ msgstr "Pintasan"
  1576. #~ msgid "!bang"
  1577. #~ msgstr ""
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "This tab dues not exists in the"
  1580. #~ " user interface, but you can search"
  1581. #~ " in these engines by its !bangs."
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1584. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1585. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1586. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1587. #~ msgid ""
  1588. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1589. #~ "publications when available (plugin required)"
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1592. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1593. #~ msgid "Bang"
  1594. #~ msgstr ""
  1595. #~ msgid ""
  1596. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1597. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1598. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1599. #~ "methods</a>"
  1600. #~ msgstr ""
  1601. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1602. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1603. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1604. #~ " metode permintaan</a>"
  1605. #~ msgid "On"
  1606. #~ msgstr "Aktif"
  1607. #~ msgid "Off"
  1608. #~ msgstr "Nonaktif"
  1609. #~ msgid "Enabled"
  1610. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1611. #~ msgid "Disabled"
  1612. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1613. #~ msgid ""
  1614. #~ "Perform search immediately if a category"
  1615. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1616. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1619. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1620. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1621. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1622. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1623. #~ msgid ""
  1624. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1625. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1626. #~ " key on main or result page to"
  1627. #~ " get help."
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1630. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1631. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1632. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1633. #~ "bantuan."
  1634. #~ msgid ""
  1635. #~ "we didn't find any results. Please "
  1636. #~ "use another query or search in "
  1637. #~ "more categories."
  1638. #~ msgstr ""
  1639. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1640. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1641. #~ "cari dalam kategori lain."
  1642. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1643. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1644. #~ msgid "Bytes"
  1645. #~ msgstr "Bita"
  1646. #~ msgid "kiB"
  1647. #~ msgstr "kiB"
  1648. #~ msgid "MiB"
  1649. #~ msgstr "MiB"
  1650. #~ msgid "GiB"
  1651. #~ msgstr "GiB"
  1652. #~ msgid "TiB"
  1653. #~ msgstr "TiB"
  1654. #~ msgid "Hostname replace"
  1655. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1656. #~ msgid "Error!"
  1657. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1658. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1659. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1660. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1661. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1662. #~ msgid "dummy"
  1663. #~ msgstr ""
  1664. #~ msgid "Random value generator"
  1665. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1666. #~ msgid "Statistics functions"
  1667. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1668. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1669. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1670. #~ msgid "Get directions"
  1671. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1672. #~ msgid ""
  1673. #~ "Displays your IP if the query is"
  1674. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1675. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1676. #~ msgstr ""
  1677. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1678. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1679. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1680. #~ msgid ""
  1681. #~ "Could not download the list of Tor"
  1682. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1683. #~ "/exit-addresses"
  1684. #~ msgstr ""
  1685. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1686. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1687. #~ "addresses"
  1688. #~ msgid ""
  1689. #~ "You are using Tor and it looks "
  1690. #~ "like you have this external IP "
  1691. #~ "address: {ip_address}"
  1692. #~ msgstr ""
  1693. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1694. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1695. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1696. #~ msgid ""
  1697. #~ "You are not using Tor and you "
  1698. #~ "have this external IP address: "
  1699. #~ "{ip_address}"
  1700. #~ msgstr ""
  1701. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1702. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1703. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1704. #~ msgid "Keywords"
  1705. #~ msgstr "Kata kunci"
  1706. #~ msgid "/"
  1707. #~ msgstr ""
  1708. #~ msgid ""
  1709. #~ "Specifying custom settings in the "
  1710. #~ "preferences URL can be used to "
  1711. #~ "sync preferences across devices."
  1712. #~ msgstr ""
  1713. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1714. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1715. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  1716. #~ msgid "proxied"
  1717. #~ msgstr "proksi"
  1718. #~ msgid ""
  1719. #~ "This tab does not exists in the"
  1720. #~ " user interface, but you can search"
  1721. #~ " in these engines by its !bangs."
  1722. #~ msgstr ""
  1723. #~ "Tab ini tidak tersedia di antarmuka "
  1724. #~ "pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada"
  1725. #~ " mesin ini dengan memasukkan kata "
  1726. #~ "kunci !bang."
  1727. #~ msgid "Results on new tabs"
  1728. #~ msgstr "Hasil pada tab baru"
  1729. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1730. #~ msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1731. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1732. #~ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  1733. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Mengubah untaian (string) menjadi pilah "
  1736. #~ "digest (hash digest) yang berbeda."