messages.po 69 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Xvnov <xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # mittwerk <mittwerk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # BalkanMadman <balkanmadman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. # yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>, 2025.
  32. msgid ""
  33. msgstr ""
  34. "Project-Id-Version: searx\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  36. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
  38. "Last-Translator: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>\n"
  39. "Language: ru\n"
  40. "Language-Team: Russian "
  41. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  42. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  43. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  44. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  49. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "without further subgrouping"
  52. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  53. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "other"
  56. msgstr "другие"
  57. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "files"
  60. msgstr "файлы"
  61. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "general"
  64. msgstr "общие"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "music"
  68. msgstr "музыка"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "social media"
  72. msgstr "социальные сети"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "images"
  76. msgstr "изображения"
  77. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "videos"
  80. msgstr "видео"
  81. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  82. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  83. msgid "radio"
  84. msgstr "радио"
  85. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "tv"
  88. msgstr "ТВ"
  89. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "it"
  92. msgstr "ИТ"
  93. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "news"
  96. msgstr "новости"
  97. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "map"
  100. msgstr "карты"
  101. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "onions"
  104. msgstr ".onion"
  105. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "science"
  108. msgstr "наука"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "apps"
  112. msgstr "приложения"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dictionaries"
  116. msgstr "словари"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "lyrics"
  120. msgstr "текст песни"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "packages"
  124. msgstr "пакеты"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "q&a"
  128. msgstr "вопросы-ответы"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "repos"
  132. msgstr "репозитории"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "software wikis"
  136. msgstr "программные вики"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "web"
  140. msgstr "веб"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "scientific publications"
  144. msgstr "научные публикации"
  145. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "auto"
  148. msgstr "автоматически"
  149. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "light"
  152. msgstr "светлая"
  153. #. STYLE_NAMES['DARK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "dark"
  156. msgstr "тёмная"
  157. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "black"
  160. msgstr "чёрная"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Uptime"
  164. msgstr "Вр. работы"
  165. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  166. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  167. msgid "About"
  168. msgstr "О программе"
  169. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  170. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  171. msgid "Average temp."
  172. msgstr "Средняя темп."
  173. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Cloud cover"
  176. msgstr "Облачность"
  177. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Condition"
  181. msgstr "Условия"
  182. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Current condition"
  186. msgstr "Текущие условия"
  187. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Evening"
  190. msgstr "Вечер"
  191. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Feels like"
  195. msgstr "Ощущается как"
  196. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  198. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  199. msgid "Humidity"
  200. msgstr "Влажность"
  201. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Max temp."
  205. msgstr "Макс. темп."
  206. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  207. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Min temp."
  210. msgstr "Мин. темп."
  211. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Morning"
  214. msgstr "Утро"
  215. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Night"
  218. msgstr "Ночь"
  219. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  220. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  221. msgid "Noon"
  222. msgstr "Полдень"
  223. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  224. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  225. msgid "Pressure"
  226. msgstr "Давление"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunrise"
  231. msgstr "Восход"
  232. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Sunset"
  236. msgstr "Закат"
  237. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  239. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  240. msgid "Temperature"
  241. msgstr "Температура"
  242. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "UV index"
  246. msgstr "УФ-индекс"
  247. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Visibility"
  251. msgstr "Видимость"
  252. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  253. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  254. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  255. msgid "Wind"
  256. msgstr "Ветер"
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Clear sky"
  260. msgstr "Ясное небо"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Cloudy"
  264. msgstr "Облачно"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Fair"
  268. msgstr "Ясно"
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Fog"
  272. msgstr "Туман"
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain and thunder"
  276. msgstr "Проливной дождь с грозой"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  280. msgstr "Ливень с грозой"
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy rain showers"
  284. msgstr "Сильные ливни"
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy rain"
  288. msgstr "Проливной дождь"
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet and thunder"
  292. msgstr "Сильный мокрый снег с грозой"
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  296. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом и грозой"
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy sleet showers"
  300. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом"
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy sleet"
  304. msgstr "Сильный мокрый снег"
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow and thunder"
  308. msgstr "Сильный снег с грозой"
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  312. msgstr "Сильный снегопад с грозой"
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Heavy snow showers"
  316. msgstr "Сильный снегопад"
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Heavy snow"
  320. msgstr "Сильный снег"
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain and thunder"
  324. msgstr "Небольшой дождь с грозой"
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain showers and thunder"
  328. msgstr "Слабые ливни с грозой"
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light rain showers"
  332. msgstr "Слабые ливни"
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light rain"
  336. msgstr "Небольшой дождь"
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet and thunder"
  340. msgstr "Небольшой мокрый снег с грозой"
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet showers and thunder"
  344. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом и грозой"
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light sleet showers"
  348. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом"
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light sleet"
  352. msgstr "Небольшой мокрый снег"
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow and thunder"
  356. msgstr "Небольшой снег с грозой"
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers and thunder"
  360. msgstr "Небольшой снегопад с грозой"
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow showers"
  364. msgstr "Небольшой снегопад"
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Light snow"
  368. msgstr "Небольшой снег"
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Partly cloudy"
  372. msgstr "Переменная облачность"
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain and thunder"
  376. msgstr "Дождь с грозой"
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain showers and thunder"
  380. msgstr "Ливни с грозой"
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Rain showers"
  384. msgstr "Ливни"
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Rain"
  388. msgstr "Дождь"
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet and thunder"
  392. msgstr "Мокрый снег с грозой"
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet showers and thunder"
  396. msgstr "Ливни с мокрым снегом и грозой"
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Sleet showers"
  400. msgstr "Ливни с мокрым снегом"
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Sleet"
  404. msgstr "Мокрый снег"
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow and thunder"
  408. msgstr "Снег с грозой"
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow showers and thunder"
  412. msgstr "Снегопад с грозой"
  413. #. WEATHER_CONDITIONS
  414. #: searx/searxng.msg
  415. msgid "Snow showers"
  416. msgstr "Снегодап"
  417. #. WEATHER_CONDITIONS
  418. #: searx/searxng.msg
  419. msgid "Snow"
  420. msgstr "Снег"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  423. msgid "subscribers"
  424. msgstr "подписчики"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  427. msgid "posts"
  428. msgstr "записи"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  431. msgid "active users"
  432. msgstr "активные пользователи"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  434. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  435. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  436. msgid "comments"
  437. msgstr "комментарии"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  439. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  440. msgid "user"
  441. msgstr "пользователь"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  443. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  444. msgid "community"
  445. msgstr "сообщество"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  447. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  448. msgid "points"
  449. msgstr "пункты"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  451. #: searx/searxng.msg
  452. msgid "title"
  453. msgstr "название"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  455. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  456. msgid "author"
  457. msgstr "автор"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  459. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  460. msgid "open"
  461. msgstr "открыт"
  462. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  463. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  464. msgid "closed"
  465. msgstr "закрыт"
  466. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  467. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  468. msgid "answered"
  469. msgstr "ответил"
  470. #: searx/webapp.py:292
  471. msgid "No item found"
  472. msgstr "Ничего не найдено"
  473. #: searx/engines/qwant.py:291
  474. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  475. msgid "Source"
  476. msgstr "Источник"
  477. #: searx/webapp.py:296
  478. msgid "Error loading the next page"
  479. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  480. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  481. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  482. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  483. #: searx/webapp.py:463
  484. msgid "Invalid settings"
  485. msgstr "Неверные настройки"
  486. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  487. msgid "search error"
  488. msgstr "ошибка поиска"
  489. #: searx/webutils.py:35
  490. msgid "timeout"
  491. msgstr "истекло время ожидания"
  492. #: searx/webutils.py:36
  493. msgid "parsing error"
  494. msgstr "ошибка разбора"
  495. #: searx/webutils.py:37
  496. msgid "HTTP protocol error"
  497. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  498. #: searx/webutils.py:38
  499. msgid "network error"
  500. msgstr "ошибка сети"
  501. #: searx/webutils.py:39
  502. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  503. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  504. #: searx/webutils.py:41
  505. msgid "unexpected crash"
  506. msgstr "непредвиденная ошибка"
  507. #: searx/webutils.py:48
  508. msgid "HTTP error"
  509. msgstr "ошибка HTTP"
  510. #: searx/webutils.py:49
  511. msgid "HTTP connection error"
  512. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  513. #: searx/webutils.py:55
  514. msgid "proxy error"
  515. msgstr "ошибка прокси"
  516. #: searx/webutils.py:56
  517. msgid "CAPTCHA"
  518. msgstr "КАПЧА"
  519. #: searx/webutils.py:57
  520. msgid "too many requests"
  521. msgstr "слишком много запросов"
  522. #: searx/webutils.py:58
  523. msgid "access denied"
  524. msgstr "доступ запрещён"
  525. #: searx/webutils.py:59
  526. msgid "server API error"
  527. msgstr "ошибка API сервера"
  528. #: searx/webutils.py:78
  529. msgid "Suspended"
  530. msgstr "Приостановлено"
  531. #: searx/webutils.py:313
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  534. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  535. #: searx/webutils.py:314
  536. #, python-brace-format
  537. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  538. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  539. #: searx/answerers/random.py:69
  540. msgid "Generate different random values"
  541. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  542. #: searx/answerers/statistics.py:36
  543. #, python-brace-format
  544. msgid "Compute {func} of the arguments"
  545. msgstr "Вычислить {func} от аргументов"
  546. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  547. msgid "Show route in map .."
  548. msgstr "Показать маршрут в карте .."
  549. #: searx/engines/pdbe.py:96
  550. #, python-brace-format
  551. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  552. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  553. #: searx/engines/pdbe.py:103
  554. msgid "This entry has been superseded by"
  555. msgstr "Эта запись была заменена на"
  556. #: searx/engines/qwant.py:293
  557. msgid "Channel"
  558. msgstr "Канал"
  559. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  560. msgid "bitrate"
  561. msgstr "битрейт"
  562. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  563. msgid "votes"
  564. msgstr "голоса"
  565. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  566. msgid "clicks"
  567. msgstr "нажатия"
  568. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  569. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  570. msgid "Language"
  571. msgstr "Язык"
  572. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  573. #, python-brace-format
  574. msgid ""
  575. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  576. "{lastCitationVelocityYear}"
  577. msgstr ""
  578. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  579. "{lastCitationVelocityYear}"
  580. #: searx/engines/tineye.py:48
  581. msgid ""
  582. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  583. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  584. " WebP."
  585. msgstr ""
  586. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  587. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  588. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  589. #: searx/engines/tineye.py:54
  590. msgid ""
  591. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  592. " visual detail to successfully identify matches."
  593. msgstr ""
  594. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  595. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  596. #: searx/engines/tineye.py:59
  597. msgid "The image could not be downloaded."
  598. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  599. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  600. msgid "Book rating"
  601. msgstr "Рейтинг книги"
  602. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  603. msgid "File quality"
  604. msgstr "Качество файла"
  605. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  606. msgid "Ahmia blacklist"
  607. msgstr "Чёрный список Ahmia"
  608. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  609. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  610. msgstr "Отфильтровать найденные onion-ссылки, входящие в чёрный список Ahmia."
  611. #: searx/plugins/calculator.py:38
  612. msgid "Basic Calculator"
  613. msgstr "Простой калькулятор"
  614. #: searx/plugins/calculator.py:39
  615. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  616. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  617. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  618. msgid "Hash plugin"
  619. msgstr "Хеш плагин"
  620. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  621. msgid ""
  622. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  623. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  624. msgstr ""
  625. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  626. msgid "hash digest"
  627. msgstr "контрольная сумма"
  628. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  629. msgid "Hostnames plugin"
  630. msgstr "Плагин имён хостов"
  631. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  632. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  633. msgstr ""
  634. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  635. "зависимости от имён хостов"
  636. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  637. msgid "Open Access DOI rewrite"
  638. msgstr "Искать Open Access DOI"
  639. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  640. msgid ""
  641. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  642. "when available"
  643. msgstr ""
  644. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  645. "версии публикаций"
  646. #: searx/plugins/self_info.py:37
  647. msgid "Self Information"
  648. msgstr "Информация о себе"
  649. #: searx/plugins/self_info.py:39
  650. msgid ""
  651. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  652. "is \"user-agent\"."
  653. msgstr ""
  654. "Отображает ваш IP, если запрос \"ip\", и ваш user agent, если запрос "
  655. "\"user-agent\"."
  656. #: searx/plugins/self_info.py:52
  657. msgid "Your IP is: "
  658. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  659. #: searx/plugins/self_info.py:55
  660. msgid "Your user-agent is: "
  661. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  662. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  663. msgid "Tor check plugin"
  664. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  665. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  666. msgid ""
  667. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  668. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  669. msgstr ""
  670. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  671. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  672. "SearXNG."
  673. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  674. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  675. msgstr "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor из"
  676. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  677. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  678. msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний айпи адрес"
  679. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  680. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  681. msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
  682. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  683. msgid "Tracker URL remover"
  684. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  685. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  686. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  687. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  688. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  689. msgid "Unit converter plugin"
  690. msgstr "Плагин - конвертер единиц измерения"
  691. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  692. msgid "Convert between units"
  693. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  694. #: searx/result_types/answer.py:224
  695. #, python-brace-format
  696. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  697. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  698. #: searx/templates/simple/404.html:4
  699. msgid "Page not found"
  700. msgstr "Страница не найдена"
  701. #: searx/templates/simple/404.html:6
  702. #, python-format
  703. msgid "Go to %(search_page)s."
  704. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  705. #: searx/templates/simple/404.html:6
  706. msgid "search page"
  707. msgstr "страница поиска"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:53
  709. msgid "Donate"
  710. msgstr "Пожертвовать"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:57
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  713. msgid "Preferences"
  714. msgstr "Настройки"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:67
  716. msgid "Powered by"
  717. msgstr "Работает на"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:67
  719. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  720. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:68
  722. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  723. msgid "Source code"
  724. msgstr "Исходный код"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:69
  726. msgid "Issue tracker"
  727. msgstr "Сообщить о проблеме"
  728. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  729. msgid "Engine stats"
  730. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  731. #: searx/templates/simple/base.html:72
  732. msgid "Public instances"
  733. msgstr "Публичные зеркала"
  734. #: searx/templates/simple/base.html:75
  735. msgid "Privacy policy"
  736. msgstr "Политика конфиденциальности"
  737. #: searx/templates/simple/base.html:78
  738. msgid "Contact instance maintainer"
  739. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  740. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  741. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  742. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  744. msgid "Length"
  745. msgstr "Длительность"
  746. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  747. msgid "Views"
  748. msgstr "Просмотры"
  749. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  753. msgid "Author"
  754. msgstr "Автор"
  755. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  756. msgid "cached"
  757. msgstr "веб-архив"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  759. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  760. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  761. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  762. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  763. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  764. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  765. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  766. msgstr ""
  767. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  768. "проблемой"
  769. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  770. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  771. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  772. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  773. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  774. msgstr ""
  775. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  776. "информацию"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  778. msgid "No HTTPS"
  779. msgstr "Без HTTPS"
  780. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  783. msgid "View error logs and submit a bug report"
  784. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  786. msgid "!bang for this engine"
  787. msgstr "!bang для этого движка"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  789. msgid "!bang for its categories"
  790. msgstr "!bang для его категорий"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  793. msgid "Median"
  794. msgstr "Медиана"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  797. msgid "P80"
  798. msgstr "P80"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  801. msgid "P95"
  802. msgstr "P95"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  804. msgid "Failed checker test(s): "
  805. msgstr "Проваленные проверки: "
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  807. msgid "Errors:"
  808. msgstr "Ошибки:"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  810. msgid "General"
  811. msgstr "Общие"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  813. msgid "Default categories"
  814. msgstr "Категории по умолчанию"
  815. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  816. msgid "User interface"
  817. msgstr "Внешний вид"
  818. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  819. msgid "Privacy"
  820. msgstr "Конфиденциальность"
  821. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  822. msgid "Engines"
  823. msgstr "Поисковые системы"
  824. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  825. msgid "Currently used search engines"
  826. msgstr "Используемые поисковые системы"
  827. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  828. msgid "Special Queries"
  829. msgstr "Особые запросы"
  830. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  831. msgid "Cookies"
  832. msgstr "Cookies"
  833. #: searx/templates/simple/results.html:30
  834. msgid "Number of results"
  835. msgstr "Количество результатов"
  836. #: searx/templates/simple/results.html:36
  837. msgid "Info"
  838. msgstr "Информация"
  839. #: searx/templates/simple/results.html:77
  840. msgid "Back to top"
  841. msgstr "Наверх"
  842. #: searx/templates/simple/results.html:95
  843. msgid "Previous page"
  844. msgstr "Предыдущая страница"
  845. #: searx/templates/simple/results.html:113
  846. msgid "Next page"
  847. msgstr "Следующая страница"
  848. #: searx/templates/simple/search.html:3
  849. msgid "Display the front page"
  850. msgstr "Показать главную страницу"
  851. #: searx/templates/simple/search.html:9
  852. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  853. msgid "Search for..."
  854. msgstr "Искать..."
  855. #: searx/templates/simple/search.html:10
  856. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  857. msgid "clear"
  858. msgstr "очистить"
  859. #: searx/templates/simple/search.html:11
  860. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  861. msgid "search"
  862. msgstr "поиск"
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  864. msgid "There is currently no data available. "
  865. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  868. msgid "Engine name"
  869. msgstr "Поисковая система"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  871. msgid "Scores"
  872. msgstr "Попаданий"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  874. msgid "Result count"
  875. msgstr "Число результатов"
  876. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  877. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  879. msgid "Response time"
  880. msgstr "Время отклика"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  883. msgid "Reliability"
  884. msgstr "Надёжность"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  886. msgid "Total"
  887. msgstr "Всего"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  889. msgid "HTTP"
  890. msgstr "HTTP"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  892. msgid "Processing"
  893. msgstr "Обработка"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  895. msgid "Warnings"
  896. msgstr "Предупреждения"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  898. msgid "Errors and exceptions"
  899. msgstr "Ошибки и исключения"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  901. msgid "Exception"
  902. msgstr "Исключение"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  904. msgid "Message"
  905. msgstr "Сообщение"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  907. msgid "Percentage"
  908. msgstr "Процент"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  910. msgid "Parameter"
  911. msgstr "Параметр"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  913. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  914. msgid "Filename"
  915. msgstr "Имя файла"
  916. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  917. msgid "Function"
  918. msgstr "Функция"
  919. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  920. msgid "Code"
  921. msgstr "Код"
  922. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  923. msgid "Checker"
  924. msgstr "Проверщик"
  925. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  926. msgid "Failed test"
  927. msgstr "Неудачный тест"
  928. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  929. msgid "Comment(s)"
  930. msgstr "Комментарии"
  931. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  932. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  933. msgid "Examples"
  934. msgstr "Пример"
  935. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  936. msgid "Definitions"
  937. msgstr "Определения"
  938. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  939. msgid "Synonyms"
  940. msgstr "Синонимы"
  941. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  942. msgid "Feels Like"
  943. msgstr "Ощущается как"
  944. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  945. msgid "Answers"
  946. msgstr "Ответы"
  947. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  948. msgid "Download results"
  949. msgstr "Скачать результаты"
  950. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  951. msgid "Try searching for:"
  952. msgstr "Попробуйте поискать:"
  953. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  954. msgid "Messages from the search engines"
  955. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  956. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  957. msgid "seconds"
  958. msgstr "сек."
  959. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  960. msgid "Search URL"
  961. msgstr "Ссылка поиска"
  962. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  963. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  964. msgid "Copied"
  965. msgstr "Скопировано"
  966. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  967. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  968. msgid "Copy"
  969. msgstr "Копировать"
  970. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  971. msgid "Suggestions"
  972. msgstr "Предложения"
  973. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  975. msgid "Search language"
  976. msgstr "Язык поиска"
  977. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  978. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  979. msgid "Default language"
  980. msgstr "Язык по умолчанию"
  981. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  982. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  983. msgid "Auto-detect"
  984. msgstr "Авто-определение"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  987. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  988. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  989. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  991. msgid "SafeSearch"
  992. msgstr "Безопасный поиск"
  993. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  994. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  995. msgid "Strict"
  996. msgstr "Строгий"
  997. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  998. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  999. msgid "Moderate"
  1000. msgstr "Умеренный"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  1003. msgid "None"
  1004. msgstr "Отключен"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1007. msgid "Time range"
  1008. msgstr "Временной диапазон"
  1009. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1010. msgid "Anytime"
  1011. msgstr "Когда угодно"
  1012. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1013. msgid "Last day"
  1014. msgstr "Последние сутки"
  1015. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1016. msgid "Last week"
  1017. msgstr "Последняя неделя"
  1018. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1019. msgid "Last month"
  1020. msgstr "Последний месяц"
  1021. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1022. msgid "Last year"
  1023. msgstr "Последний год"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1025. msgid "Information!"
  1026. msgstr "Информация!"
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1028. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1029. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1031. msgid "Sorry!"
  1032. msgstr "Извините!"
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1034. msgid "No results were found. You can try to:"
  1035. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1037. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1038. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  1039. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1040. msgid "Refresh the page."
  1041. msgstr "Обновите страницу."
  1042. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1043. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1044. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  1045. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1046. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1047. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  1048. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1049. msgid "Switch to another instance:"
  1050. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  1051. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1052. msgid "Search for another query or select another category."
  1053. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  1054. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1055. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1056. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1059. msgid "Allow"
  1060. msgstr "Использовать"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1062. msgid "Keywords (first word in query)"
  1063. msgstr "Ключевые слова (первое слово в запросе)"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1066. msgid "Name"
  1067. msgstr "Название"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1069. msgid "Description"
  1070. msgstr "Описание"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1072. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1073. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1075. msgid "This is the list of plugins."
  1076. msgstr "Список плагинов."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1078. msgid "Autocomplete"
  1079. msgstr "Автодополнение"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1081. msgid "Show possible queries as you type"
  1082. msgstr ""
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1084. msgid "Center Alignment"
  1085. msgstr "Выравнивание по центру"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1087. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1088. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1090. msgid ""
  1091. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1092. "computer."
  1093. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1095. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1096. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1098. msgid "Cookie name"
  1099. msgstr "Cookie"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1101. msgid "Value"
  1102. msgstr "Значение"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1104. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1105. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1107. msgid ""
  1108. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1109. "leaking data to the clicked result sites."
  1110. msgstr ""
  1111. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  1112. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1114. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1115. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1117. msgid ""
  1118. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1119. "settings on a different device."
  1120. msgstr ""
  1121. "URL-адрес, хранящий ваши настройки. Этот URL-адрес можно использовать для"
  1122. " восстановления настроек с другого устройства."
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1124. msgid "Copy preferences hash"
  1125. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1127. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1128. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1130. msgid "Preferences hash"
  1131. msgstr "Хэш настроек"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1133. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1134. msgstr "Цифровой идентификатор объекта (DOI)"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1136. msgid "Open Access DOI resolver"
  1137. msgstr "Источник Open Access DOI"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1139. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1140. msgstr ""
  1141. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  1142. "объекта»"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1144. msgid ""
  1145. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1146. "these engines via !bangs."
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1149. msgid "Enable all"
  1150. msgstr "Включить всё"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1152. msgid "Disable all"
  1153. msgstr "Отключить всё"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1155. msgid "!bang"
  1156. msgstr "!bang"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1158. msgid "Supports selected language"
  1159. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1161. msgid "Weight"
  1162. msgstr "Вес"
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1164. msgid "Max time"
  1165. msgstr "Максимальное время"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1167. msgid "Favicon Resolver"
  1168. msgstr "Получение значков сайтов"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1170. msgid "Display favicons near search results"
  1171. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  1172. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1173. msgid ""
  1174. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1175. "this data about you."
  1176. msgstr ""
  1177. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  1178. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1180. msgid ""
  1181. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1182. "track you."
  1183. msgstr ""
  1184. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  1185. "для слежки."
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1187. msgid "Save"
  1188. msgstr "Сохранить"
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1190. msgid "Reset defaults"
  1191. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1193. msgid "Back"
  1194. msgstr "Назад"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1196. msgid "Hotkeys"
  1197. msgstr "Горячие клавиши"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1199. msgid "Vim-like"
  1200. msgstr "Наподобие Vim"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1202. msgid ""
  1203. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1204. "key on main or result page to get help."
  1205. msgstr ""
  1206. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1207. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1208. "результатов поиска для получения помощи."
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1210. msgid "Image proxy"
  1211. msgstr "Прокси для картинок"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1213. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1214. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1216. msgid "Infinite scroll"
  1217. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1219. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1220. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1222. msgid "What language do you prefer for search?"
  1223. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1225. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1226. msgstr ""
  1227. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1228. "запроса."
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1230. msgid "HTTP Method"
  1231. msgstr "Метод запросов"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1233. msgid "Change how forms are submitted"
  1234. msgstr "Изменить содержание форм"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1236. msgid "Query in the page's title"
  1237. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1239. msgid ""
  1240. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1241. "can record this title"
  1242. msgstr ""
  1243. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1244. "может сохранять этот заголовок"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1246. msgid "Results in new tabs"
  1247. msgstr ""
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1249. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1250. msgstr ""
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1252. msgid "Filter content"
  1253. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1255. msgid "Search on category select"
  1256. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1258. msgid ""
  1259. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1260. "multiple categories"
  1261. msgstr ""
  1262. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1263. "нескольких категорий сразу"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1265. msgid "Theme"
  1266. msgstr "Тема"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1268. msgid "Change SearXNG layout"
  1269. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1271. msgid "Theme style"
  1272. msgstr "Стиль темы"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1274. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1275. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1277. msgid "Engine tokens"
  1278. msgstr "Токены движка"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1280. msgid "Access tokens for private engines"
  1281. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1283. msgid "Interface language"
  1284. msgstr "Язык интерфейса"
  1285. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1286. msgid "Change the language of the layout"
  1287. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1288. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1289. msgid "URL formatting"
  1290. msgstr "Отображение URL"
  1291. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1292. msgid "Pretty"
  1293. msgstr "Красивое"
  1294. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1295. msgid "Full"
  1296. msgstr "Полное"
  1297. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1298. msgid "Host"
  1299. msgstr "Имя хоста"
  1300. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1301. msgid "Change result URL formatting"
  1302. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1304. msgid "repo"
  1305. msgstr "Репозиторий"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1309. msgid "show media"
  1310. msgstr "показать медиа"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1313. msgid "hide media"
  1314. msgstr "скрыть медиа"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1317. msgid "This site did not provide any description."
  1318. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1322. msgid "Filesize"
  1323. msgstr "Размер файла"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1325. msgid "Date"
  1326. msgstr "Дата"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1329. msgid "Type"
  1330. msgstr "Тип"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1332. msgid "Resolution"
  1333. msgstr "Разрешение"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1335. msgid "Format"
  1336. msgstr "Формат"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1338. msgid "Engine"
  1339. msgstr "Движок"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1341. msgid "View source"
  1342. msgstr "Перейти к источнику"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1344. msgid "address"
  1345. msgstr "адрес"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1347. msgid "show map"
  1348. msgstr "показать карту"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1350. msgid "hide map"
  1351. msgstr "скрыть карту"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1353. msgid "Version"
  1354. msgstr "Версия"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1356. msgid "Maintainer"
  1357. msgstr "Сопровождающий"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1359. msgid "Updated at"
  1360. msgstr "Обновлено"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1363. msgid "Tags"
  1364. msgstr "Теги"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1366. msgid "Popularity"
  1367. msgstr "Популярность"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1369. msgid "License"
  1370. msgstr "Лицензия"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1372. msgid "Project"
  1373. msgstr "Проект"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1375. msgid "Project homepage"
  1376. msgstr "Страница проекта"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1378. msgid "Published date"
  1379. msgstr "Дата публикации"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1381. msgid "Journal"
  1382. msgstr "Журнал"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1384. msgid "Editor"
  1385. msgstr "Редактор"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1387. msgid "Publisher"
  1388. msgstr "Издатель"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1390. msgid "DOI"
  1391. msgstr "DOI"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1393. msgid "ISSN"
  1394. msgstr "ISSN"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1396. msgid "ISBN"
  1397. msgstr "ISBN"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1399. msgid "PDF"
  1400. msgstr "PDF"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1402. msgid "HTML"
  1403. msgstr "HTML"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1405. msgid "magnet link"
  1406. msgstr "magnet-ссылка"
  1407. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1408. msgid "torrent file"
  1409. msgstr "торрент-файл"
  1410. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1411. msgid "Seeder"
  1412. msgstr "Сиды"
  1413. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1414. msgid "Leecher"
  1415. msgstr "Личи"
  1416. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1417. msgid "Number of Files"
  1418. msgstr "Количество файлов"
  1419. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1420. msgid "show video"
  1421. msgstr "показать видео"
  1422. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1423. msgid "hide video"
  1424. msgstr "скрыть видео"
  1425. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1426. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1427. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1428. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1429. #~ msgid "Errors"
  1430. #~ msgstr "Ошибки"
  1431. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1432. #~ msgstr "Требуется капча"
  1433. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1434. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Results are opened in the same "
  1437. #~ "window by default. This plugin "
  1438. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1439. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1440. #~ "required)"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1443. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1444. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1445. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1446. #~ "JavaScript)"
  1447. #~ msgid "Color"
  1448. #~ msgstr "Цвет"
  1449. #~ msgid "Blue (default)"
  1450. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1451. #~ msgid "Violet"
  1452. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1453. #~ msgid "Green"
  1454. #~ msgstr "Зеленый"
  1455. #~ msgid "Cyan"
  1456. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1457. #~ msgid "Orange"
  1458. #~ msgstr "Оранжевый"
  1459. #~ msgid "Red"
  1460. #~ msgstr "Красный"
  1461. #~ msgid "Category"
  1462. #~ msgstr "Категория"
  1463. #~ msgid "Block"
  1464. #~ msgstr "Блокировать"
  1465. #~ msgid "original context"
  1466. #~ msgstr "исходный контекст"
  1467. #~ msgid "Plugins"
  1468. #~ msgstr "Плагины"
  1469. #~ msgid "Answerers"
  1470. #~ msgstr "Ответчики"
  1471. #~ msgid "Avg. time"
  1472. #~ msgstr "Среднее время"
  1473. #~ msgid "show details"
  1474. #~ msgstr "показать подробности"
  1475. #~ msgid "hide details"
  1476. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1477. #~ msgid "Load more..."
  1478. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1479. #~ msgid "Loading..."
  1480. #~ msgstr "Загрузка..."
  1481. #~ msgid "Change searx layout"
  1482. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1483. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1484. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1485. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1486. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "This is the list of cookies and"
  1489. #~ " their values searx is storing on "
  1490. #~ "your computer."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1493. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1494. #~ "компьютере."
  1495. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1496. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1497. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1498. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1499. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1500. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1501. #~ msgid "Themes"
  1502. #~ msgstr "Темы"
  1503. #~ msgid "Reliablity"
  1504. #~ msgstr "Надежность"
  1505. #~ msgid ""
  1506. #~ "When enabled, the result page's title"
  1507. #~ " contains your query. Your browser "
  1508. #~ "can record this title."
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ msgid "Method"
  1511. #~ msgstr "Cпособ"
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "This tab does not show up for "
  1514. #~ "search results but you can search "
  1515. #~ "the engines listed here via bangs."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1518. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1519. #~ "перечисленные ниже."
  1520. #~ msgid "Advanced settings"
  1521. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1522. #~ msgid "Close"
  1523. #~ msgstr "Закрыть"
  1524. #~ msgid "Language"
  1525. #~ msgstr "Язык"
  1526. #~ msgid "broken"
  1527. #~ msgstr "сломанный"
  1528. #~ msgid "supported"
  1529. #~ msgstr "поддерживается"
  1530. #~ msgid "not supported"
  1531. #~ msgstr "не поддерживается"
  1532. #~ msgid "about"
  1533. #~ msgstr "О сайте"
  1534. #~ msgid "Avg."
  1535. #~ msgstr "примерно"
  1536. #~ msgid "User Interface"
  1537. #~ msgstr "Внешний вид"
  1538. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1539. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1540. #~ msgid "Style"
  1541. #~ msgstr "Стиль"
  1542. #~ msgid "Show advanced settings"
  1543. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1544. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1545. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1546. #~ msgid "Allow all"
  1547. #~ msgstr "Выбрать все"
  1548. #~ msgid "Disable all"
  1549. #~ msgstr "Выключить все"
  1550. #~ msgid "Selected language"
  1551. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1552. #~ msgid "Query"
  1553. #~ msgstr "Запрос"
  1554. #~ msgid "save"
  1555. #~ msgstr "Сохранить"
  1556. #~ msgid "back"
  1557. #~ msgstr "Назад"
  1558. #~ msgid "Links"
  1559. #~ msgstr "Ссылки"
  1560. #~ msgid "RSS subscription"
  1561. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1562. #~ msgid "Search results"
  1563. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1564. #~ msgid "next page"
  1565. #~ msgstr "следующая страница"
  1566. #~ msgid "previous page"
  1567. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1568. #~ msgid "Start search"
  1569. #~ msgstr "Начать поиск"
  1570. #~ msgid "Clear search"
  1571. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1572. #~ msgid "Clear"
  1573. #~ msgstr "Очистить"
  1574. #~ msgid "stats"
  1575. #~ msgstr "статистика"
  1576. #~ msgid "Heads up!"
  1577. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1578. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1579. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1580. #~ msgid "Well done!"
  1581. #~ msgstr "Отлично!"
  1582. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1583. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1584. #~ msgid "Oh snap!"
  1585. #~ msgstr "Вот черт!"
  1586. #~ msgid "Something went wrong."
  1587. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1588. #~ msgid "Date"
  1589. #~ msgstr "Дата"
  1590. #~ msgid "Type"
  1591. #~ msgstr "Тип"
  1592. #~ msgid "Get image"
  1593. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1594. #~ msgid "Center Alignment"
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ msgid "preferences"
  1599. #~ msgstr "Настройки"
  1600. #~ msgid "Scores per result"
  1601. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1602. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1603. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1604. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1605. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1606. #~ msgid "Self Informations"
  1607. #~ msgstr "Информация"
  1608. #~ msgid ""
  1609. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1610. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1611. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1612. #~ "methods</a>"
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1615. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1616. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1617. #~ msgid ""
  1618. #~ "This plugin checks if the address "
  1619. #~ "of the request is a TOR exit "
  1620. #~ "node, and informs the user if it"
  1621. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1622. #~ "searxng."
  1623. #~ msgstr ""
  1624. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1625. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1626. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1627. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1628. #~ "searxng."
  1629. #~ msgid ""
  1630. #~ "The TOR exit node list "
  1631. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1632. #~ "unreachable."
  1633. #~ msgstr ""
  1634. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1635. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1636. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1637. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1638. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1639. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1640. #~ msgid ""
  1641. #~ "The could not download the list of"
  1642. #~ " Tor exit-nodes from "
  1643. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1644. #~ msgstr ""
  1645. #~ msgid ""
  1646. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1647. #~ " you have this external IP address:"
  1648. #~ " {ip_address}."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1651. #~ msgstr ""
  1652. #~ msgid "Autodetect search language"
  1653. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1654. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1655. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1656. #~ msgid "others"
  1657. #~ msgstr "Другие"
  1658. #~ msgid ""
  1659. #~ "This tab does not show up for "
  1660. #~ "search results, but you can search "
  1661. #~ "the engines listed here via bangs."
  1662. #~ msgstr ""
  1663. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1664. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1665. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1666. #~ "восклицательный знак."
  1667. #~ msgid "Shortcut"
  1668. #~ msgstr "Сокращение"
  1669. #~ msgid "!bang"
  1670. #~ msgstr ""
  1671. #~ msgid ""
  1672. #~ "This tab dues not exists in the"
  1673. #~ " user interface, but you can search"
  1674. #~ " in these engines by its !bangs."
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1677. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1678. #~ "искать в этих системах по ее "
  1679. #~ "!bangs."
  1680. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1681. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1682. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1683. #~ msgstr ""
  1684. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1685. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1686. #~ "SearXNG."
  1687. #~ msgid ""
  1688. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1689. #~ "publications when available (plugin required)"
  1690. #~ msgstr ""
  1691. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1692. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1693. #~ msgid "Bang"
  1694. #~ msgstr "!bang"
  1695. #~ msgid ""
  1696. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1697. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1698. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1699. #~ "methods</a>"
  1700. #~ msgstr ""
  1701. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1702. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1703. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1704. #~ msgid "On"
  1705. #~ msgstr "Включено"
  1706. #~ msgid "Off"
  1707. #~ msgstr "Выключено"
  1708. #~ msgid "Enabled"
  1709. #~ msgstr "Включено"
  1710. #~ msgid "Disabled"
  1711. #~ msgstr "Выключено"
  1712. #~ msgid ""
  1713. #~ "Perform search immediately if a category"
  1714. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1715. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1716. #~ msgstr ""
  1717. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1718. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1719. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1720. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1721. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1722. #~ msgid ""
  1723. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1724. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1725. #~ " key on main or result page to"
  1726. #~ " get help."
  1727. #~ msgstr ""
  1728. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1729. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1730. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1731. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1732. #~ "главной странице или на страницах "
  1733. #~ "результатов."
  1734. #~ msgid ""
  1735. #~ "we didn't find any results. Please "
  1736. #~ "use another query or search in "
  1737. #~ "more categories."
  1738. #~ msgstr ""
  1739. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1740. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1741. #~ " других категориях."
  1742. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1743. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1744. #~ msgid "Bytes"
  1745. #~ msgstr "Байт"
  1746. #~ msgid "kiB"
  1747. #~ msgstr "КиБ"
  1748. #~ msgid "MiB"
  1749. #~ msgstr "МиБ"
  1750. #~ msgid "GiB"
  1751. #~ msgstr "ГиБ"
  1752. #~ msgid "TiB"
  1753. #~ msgstr "ТиБ"
  1754. #~ msgid "Hostname replace"
  1755. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1756. #~ msgid "Error!"
  1757. #~ msgstr "Ошибка!"
  1758. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1759. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1760. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1761. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1762. #~ msgid "dummy"
  1763. #~ msgstr ""
  1764. #~ msgid "Random value generator"
  1765. #~ msgstr "Генератор случайных значений"
  1766. #~ msgid "Statistics functions"
  1767. #~ msgstr "Статистические функции"
  1768. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1769. #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  1770. #~ msgid "Get directions"
  1771. #~ msgstr "Запрашивать маршруты"
  1772. #~ msgid ""
  1773. #~ "Displays your IP if the query is"
  1774. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1775. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1776. #~ msgstr ""
  1777. #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу "
  1778. #~ "\"ip\" и информацию о браузере по "
  1779. #~ "запросу \"user agent\"."
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "Could not download the list of Tor"
  1782. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1783. #~ "/exit-addresses"
  1784. #~ msgstr ""
  1785. #~ "Не удалось загрузить список выходных "
  1786. #~ "узлов Tor с адреса "
  1787. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1788. #~ msgid ""
  1789. #~ "You are using Tor and it looks "
  1790. #~ "like you have this external IP "
  1791. #~ "address: {ip_address}"
  1792. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1793. #~ msgid ""
  1794. #~ "You are not using Tor and you "
  1795. #~ "have this external IP address: "
  1796. #~ "{ip_address}"
  1797. #~ msgstr ""
  1798. #~ "Вы не используете Tor, и у вас "
  1799. #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1800. #~ msgid "Keywords"
  1801. #~ msgstr "Ключевые слова"
  1802. #~ msgid "/"
  1803. #~ msgstr ""
  1804. #~ msgid ""
  1805. #~ "Specifying custom settings in the "
  1806. #~ "preferences URL can be used to "
  1807. #~ "sync preferences across devices."
  1808. #~ msgstr ""
  1809. #~ "URL-адреса с пользовательскими настройками "
  1810. #~ "можно использовать для синхронизации настроек"
  1811. #~ " между устройствами."
  1812. #~ msgid "proxied"
  1813. #~ msgstr "через прокси"
  1814. #~ msgid ""
  1815. #~ "This tab does not exists in the"
  1816. #~ " user interface, but you can search"
  1817. #~ " in these engines by its !bangs."
  1818. #~ msgstr ""
  1819. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1820. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1821. #~ "искать в этих системах по ее "
  1822. #~ "!bangs."
  1823. #~ msgid "Results on new tabs"
  1824. #~ msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1825. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1826. #~ msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1827. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1828. #~ msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  1829. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1830. #~ msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."