messages.po 59 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  18. # Luna <github@luwuna.gay>, 2023.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  21. # 2025.
  22. # wintryexit <weatherdowner@proton.me>, 2024.
  23. # Wexterity <Wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Erico <Erico@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. # AndersNordh <AndersNordh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  26. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # tygyh <tygyh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # Luna <lumikitten@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # Erico <erico@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  31. # Wexterity <wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  32. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  33. # AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>, 2025.
  34. msgid ""
  35. msgstr ""
  36. "Project-Id-Version: searx\n"
  37. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  38. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  39. "PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:32+0000\n"
  40. "Last-Translator: AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>\n"
  41. "Language: sv\n"
  42. "Language-Team: Swedish "
  43. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  49. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "without further subgrouping"
  52. msgstr "utan ytterligare undergruppering"
  53. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "other"
  56. msgstr "annan"
  57. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "files"
  60. msgstr "filer"
  61. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "general"
  64. msgstr "allmänt"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "music"
  68. msgstr "musik"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "social media"
  72. msgstr "sociala medier"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "images"
  76. msgstr "bilder"
  77. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "videos"
  80. msgstr "videor"
  81. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  82. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  83. msgid "radio"
  84. msgstr "radio"
  85. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "tv"
  88. msgstr "tv"
  89. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "it"
  92. msgstr "it"
  93. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "news"
  96. msgstr "nyheter"
  97. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "map"
  100. msgstr "karta"
  101. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "onions"
  104. msgstr "lökar"
  105. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "science"
  108. msgstr "vetenskap"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "apps"
  112. msgstr "appar"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dictionaries"
  116. msgstr "uppslagsverk"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "lyrics"
  120. msgstr "låttext"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "packages"
  124. msgstr "paket"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "q&a"
  128. msgstr "frågor och svar"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "repos"
  132. msgstr "kodförråd"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "software wikis"
  136. msgstr "mjukvaruwikier"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "web"
  140. msgstr "webb"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "scientific publications"
  144. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  145. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "auto"
  148. msgstr "auto"
  149. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "light"
  152. msgstr "ljus"
  153. #. STYLE_NAMES['DARK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "dark"
  156. msgstr "mörk"
  157. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "black"
  160. msgstr "svart"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Uptime"
  164. msgstr "Upptid"
  165. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  166. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  167. msgid "About"
  168. msgstr "Om"
  169. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  170. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  171. msgid "Average temp."
  172. msgstr "Medeltemperatur"
  173. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Cloud cover"
  176. msgstr "Molntäcke"
  177. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Condition"
  181. msgstr "Skick"
  182. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Current condition"
  186. msgstr "Nuvarande tillstånd"
  187. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Evening"
  190. msgstr "Kväll"
  191. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Feels like"
  195. msgstr "Känns som"
  196. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  198. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  199. msgid "Humidity"
  200. msgstr "Luftfuktighet"
  201. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Max temp."
  205. msgstr "Högsta temperatur"
  206. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  207. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Min temp."
  210. msgstr "Lägsta temperatur"
  211. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Morning"
  214. msgstr "Morgon"
  215. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Night"
  218. msgstr "Natt"
  219. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  220. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  221. msgid "Noon"
  222. msgstr "Middag"
  223. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  224. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  225. msgid "Pressure"
  226. msgstr "Lufttryck"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunrise"
  231. msgstr "Soluppgång"
  232. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Sunset"
  236. msgstr "Solnedgång"
  237. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  239. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  240. msgid "Temperature"
  241. msgstr "Temperatur"
  242. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "UV index"
  246. msgstr "UV-index"
  247. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Visibility"
  251. msgstr "Sikt"
  252. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  253. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  254. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  255. msgid "Wind"
  256. msgstr "Vind"
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Clear sky"
  260. msgstr "Klar himmel"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Cloudy"
  264. msgstr "Molnigt"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Fair"
  268. msgstr "Bra"
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Fog"
  272. msgstr "Dimma"
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain and thunder"
  276. msgstr "Kraftigt regn och åska"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  280. msgstr "Kraftiga regnskurar och åska"
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy rain showers"
  284. msgstr "Kraftiga regnskurar"
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy rain"
  288. msgstr "Kraftigt regn"
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet and thunder"
  292. msgstr "Kraftigt snöblandat regn och åska"
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  296. msgstr "Kraftiga skurar av snöblandat regn och åska"
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy sleet showers"
  300. msgstr "Kraftiga skurar av snöblandat regn"
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy sleet"
  304. msgstr "Kraftigt snöblandat regn"
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow and thunder"
  308. msgstr "Kraftigt snöfall och åska"
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  312. msgstr "Kraftiga skurar med snö samt åska"
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Heavy snow showers"
  316. msgstr "Kraftiga skurar med snö"
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Heavy snow"
  320. msgstr "Kraftig snö"
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain and thunder"
  324. msgstr "Lätt regn och åska"
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain showers and thunder"
  328. msgstr "Lätta regnskurar och åska"
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light rain showers"
  332. msgstr "Lätta regnskurar"
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light rain"
  336. msgstr "Lätt regn"
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet and thunder"
  340. msgstr "Lätt snöblandat regn samt åska"
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet showers and thunder"
  344. msgstr "Lätta skurar med snöblandat regn samt åska"
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light sleet showers"
  348. msgstr "Lätta skurar med snöblandat regn"
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light sleet"
  352. msgstr "Lätt snöblandat regn"
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow and thunder"
  356. msgstr "Lätt snöfall och åska"
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers and thunder"
  360. msgstr "Lätta snöskurar och åska"
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow showers"
  364. msgstr "Lätta snöskurar"
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Light snow"
  368. msgstr "Lätt snöfall"
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Partly cloudy"
  372. msgstr "Delvis molnigt"
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain and thunder"
  376. msgstr "Regn och åska"
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain showers and thunder"
  380. msgstr "Regnskurar och åska"
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Rain showers"
  384. msgstr "Regnskurar"
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Rain"
  388. msgstr "Regn"
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet and thunder"
  392. msgstr "Snöblandat regn och åska"
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet showers and thunder"
  396. msgstr "Skurar med snöblandat regn och åska"
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Sleet showers"
  400. msgstr "Skurar av snöblandat regn"
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Sleet"
  404. msgstr "Snöblandat regn"
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow and thunder"
  408. msgstr "Snö och åska"
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow showers and thunder"
  412. msgstr "Skurar med snö och åska"
  413. #. WEATHER_CONDITIONS
  414. #: searx/searxng.msg
  415. msgid "Snow showers"
  416. msgstr "Skurar med snö"
  417. #. WEATHER_CONDITIONS
  418. #: searx/searxng.msg
  419. msgid "Snow"
  420. msgstr "Snö"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  423. msgid "subscribers"
  424. msgstr "prenumeranter"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  427. msgid "posts"
  428. msgstr "inlägg"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  431. msgid "active users"
  432. msgstr "aktiva användare"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  434. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  435. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  436. msgid "comments"
  437. msgstr "kommentarer"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  439. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  440. msgid "user"
  441. msgstr "användare"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  443. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  444. msgid "community"
  445. msgstr "gemenskap"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  447. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  448. msgid "points"
  449. msgstr "poäng"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  451. #: searx/searxng.msg
  452. msgid "title"
  453. msgstr "titel"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  455. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  456. msgid "author"
  457. msgstr "författare"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  459. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  460. msgid "open"
  461. msgstr "öppna"
  462. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  463. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  464. msgid "closed"
  465. msgstr "stängd"
  466. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  467. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  468. msgid "answered"
  469. msgstr "svarad"
  470. #: searx/webapp.py:292
  471. msgid "No item found"
  472. msgstr "Inga artiklar hittade"
  473. #: searx/engines/qwant.py:291
  474. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  475. msgid "Source"
  476. msgstr "Källa"
  477. #: searx/webapp.py:296
  478. msgid "Error loading the next page"
  479. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  480. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  481. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  482. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  483. #: searx/webapp.py:463
  484. msgid "Invalid settings"
  485. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  486. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  487. msgid "search error"
  488. msgstr "sökfel"
  489. #: searx/webutils.py:35
  490. msgid "timeout"
  491. msgstr "avbrott"
  492. #: searx/webutils.py:36
  493. msgid "parsing error"
  494. msgstr "tolkningsfel"
  495. #: searx/webutils.py:37
  496. msgid "HTTP protocol error"
  497. msgstr "HTTP-protokollfel"
  498. #: searx/webutils.py:38
  499. msgid "network error"
  500. msgstr "nätverksfel"
  501. #: searx/webutils.py:39
  502. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  503. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  504. #: searx/webutils.py:41
  505. msgid "unexpected crash"
  506. msgstr "oförutsedd krasch"
  507. #: searx/webutils.py:48
  508. msgid "HTTP error"
  509. msgstr "HTTP-fel"
  510. #: searx/webutils.py:49
  511. msgid "HTTP connection error"
  512. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  513. #: searx/webutils.py:55
  514. msgid "proxy error"
  515. msgstr "proxyfel"
  516. #: searx/webutils.py:56
  517. msgid "CAPTCHA"
  518. msgstr "CAPTCHA"
  519. #: searx/webutils.py:57
  520. msgid "too many requests"
  521. msgstr "för många förfrågningar"
  522. #: searx/webutils.py:58
  523. msgid "access denied"
  524. msgstr "åtkomst nekad"
  525. #: searx/webutils.py:59
  526. msgid "server API error"
  527. msgstr "server API-fel"
  528. #: searx/webutils.py:78
  529. msgid "Suspended"
  530. msgstr "Avstängd"
  531. #: searx/webutils.py:313
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  534. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  535. #: searx/webutils.py:314
  536. #, python-brace-format
  537. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  538. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  539. #: searx/answerers/random.py:69
  540. msgid "Generate different random values"
  541. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  542. #: searx/answerers/statistics.py:36
  543. #, python-brace-format
  544. msgid "Compute {func} of the arguments"
  545. msgstr "Beräkna {func} för argument"
  546. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  547. msgid "Show route in map .."
  548. msgstr "Visa rutt på karta ..."
  549. #: searx/engines/pdbe.py:96
  550. #, python-brace-format
  551. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  552. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  553. #: searx/engines/pdbe.py:103
  554. msgid "This entry has been superseded by"
  555. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  556. #: searx/engines/qwant.py:293
  557. msgid "Channel"
  558. msgstr "Kanal"
  559. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  560. msgid "bitrate"
  561. msgstr "bithastighet"
  562. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  563. msgid "votes"
  564. msgstr "röster"
  565. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  566. msgid "clicks"
  567. msgstr "klickar"
  568. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  569. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  570. msgid "Language"
  571. msgstr "Språk"
  572. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  573. #, python-brace-format
  574. msgid ""
  575. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  576. "{lastCitationVelocityYear}"
  577. msgstr ""
  578. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  579. "{lastCitationVelocityYear}"
  580. #: searx/engines/tineye.py:48
  581. msgid ""
  582. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  583. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  584. " WebP."
  585. msgstr ""
  586. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  587. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  588. "eller WebP."
  589. #: searx/engines/tineye.py:54
  590. msgid ""
  591. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  592. " visual detail to successfully identify matches."
  593. msgstr ""
  594. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  595. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  596. "identifiera matchningar."
  597. #: searx/engines/tineye.py:59
  598. msgid "The image could not be downloaded."
  599. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  600. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  601. msgid "Book rating"
  602. msgstr "Bokbetyg"
  603. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  604. msgid "File quality"
  605. msgstr "Filkvalitet"
  606. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  607. msgid "Ahmia blacklist"
  608. msgstr "Ahmia svartlistning"
  609. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  610. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  611. msgstr "Filtrera bort onion-resultat som visas i Ahmia:s svartlistning."
  612. #: searx/plugins/calculator.py:38
  613. msgid "Basic Calculator"
  614. msgstr "Enkel kalkylator"
  615. #: searx/plugins/calculator.py:39
  616. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  617. msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet"
  618. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  619. msgid "Hash plugin"
  620. msgstr "Plugin för hash"
  621. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  622. msgid ""
  623. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  624. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  625. msgstr ""
  626. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  627. msgid "hash digest"
  628. msgstr "hashvärde"
  629. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  630. msgid "Hostnames plugin"
  631. msgstr "Värdnamn plugin"
  632. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  633. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  634. msgstr ""
  635. "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på "
  636. "värdnamnet"
  637. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  638. msgid "Open Access DOI rewrite"
  639. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  640. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  641. msgid ""
  642. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  643. "when available"
  644. msgstr ""
  645. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  646. "publikationer när de är tillgängliga"
  647. #: searx/plugins/self_info.py:37
  648. msgid "Self Information"
  649. msgstr "Egen information"
  650. #: searx/plugins/self_info.py:39
  651. msgid ""
  652. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  653. "is \"user-agent\"."
  654. msgstr ""
  655. "Visar din IP-adress om frågan är \"ip\" och din användaragent är \"user-"
  656. "agent\"."
  657. #: searx/plugins/self_info.py:52
  658. msgid "Your IP is: "
  659. msgstr "Din IP address är: "
  660. #: searx/plugins/self_info.py:55
  661. msgid "Your user-agent is: "
  662. msgstr "Din användaragent är: "
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  664. msgid "Tor check plugin"
  665. msgstr "Tor kontroll plugin"
  666. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  667. msgid ""
  668. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  669. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  670. msgstr ""
  671. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  672. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  673. "SearXNG."
  674. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  675. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  676. msgstr "Kunde inte ladda ned listan över Tor exitnoder från"
  677. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  678. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  679. msgstr "Du använder Tor och det ser ut som du har den externa IP-adressen"
  680. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  681. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  682. msgstr "Du använder inte Tor och du har den externa IP-adressen"
  683. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  684. msgid "Tracker URL remover"
  685. msgstr "Ta bort URL för tracker"
  686. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  687. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  688. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  689. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  690. msgid "Unit converter plugin"
  691. msgstr "Plugin för enhetskonvertering"
  692. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  693. msgid "Convert between units"
  694. msgstr "Konvertera mellan enheter"
  695. #: searx/result_types/answer.py:224
  696. #, python-brace-format
  697. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  698. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  699. #: searx/templates/simple/404.html:4
  700. msgid "Page not found"
  701. msgstr "Sidan hittades inte"
  702. #: searx/templates/simple/404.html:6
  703. #, python-format
  704. msgid "Go to %(search_page)s."
  705. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  706. #: searx/templates/simple/404.html:6
  707. msgid "search page"
  708. msgstr "söksida"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:53
  710. msgid "Donate"
  711. msgstr "Donera"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:57
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  714. msgid "Preferences"
  715. msgstr "Inställningar"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:67
  717. msgid "Powered by"
  718. msgstr "Drivet av"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:67
  720. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  721. msgstr "en öppen metasökmotor som respekterar din integritet"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:68
  723. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  724. msgid "Source code"
  725. msgstr "Källkod"
  726. #: searx/templates/simple/base.html:69
  727. msgid "Issue tracker"
  728. msgstr "Ärendehanterare"
  729. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  730. msgid "Engine stats"
  731. msgstr "Sökmotor statistik"
  732. #: searx/templates/simple/base.html:72
  733. msgid "Public instances"
  734. msgstr "Publika instanser"
  735. #: searx/templates/simple/base.html:75
  736. msgid "Privacy policy"
  737. msgstr "Integritetspolicy"
  738. #: searx/templates/simple/base.html:78
  739. msgid "Contact instance maintainer"
  740. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  741. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  742. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  743. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  744. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  745. msgid "Length"
  746. msgstr "Längd"
  747. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  748. msgid "Views"
  749. msgstr "Visningar"
  750. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  754. msgid "Author"
  755. msgstr "Upphovsman"
  756. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  757. msgid "cached"
  758. msgstr "cachad"
  759. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  760. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  761. msgstr "Börja rapportera ett problem på Github"
  762. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  763. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  764. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  765. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  766. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  767. msgstr ""
  768. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  769. "stöter på"
  770. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  771. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  772. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  773. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  774. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  775. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  777. msgid "No HTTPS"
  778. msgstr "Ingen HTTPS"
  779. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  782. msgid "View error logs and submit a bug report"
  783. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  785. msgid "!bang for this engine"
  786. msgstr "!bang för denna sökmotor"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  788. msgid "!bang for its categories"
  789. msgstr "!bang för deras kategorier"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  792. msgid "Median"
  793. msgstr "Median"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  796. msgid "P80"
  797. msgstr "P80"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  800. msgid "P95"
  801. msgstr "P95"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  803. msgid "Failed checker test(s): "
  804. msgstr "Underkända checker test(s): "
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  806. msgid "Errors:"
  807. msgstr "Fel:"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  809. msgid "General"
  810. msgstr "Allmänt"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  812. msgid "Default categories"
  813. msgstr "Standardkategorier"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  815. msgid "User interface"
  816. msgstr "Användargränssnitt"
  817. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  818. msgid "Privacy"
  819. msgstr "Sekretess"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  821. msgid "Engines"
  822. msgstr "Sökmotorer"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  824. msgid "Currently used search engines"
  825. msgstr "För närvarande använda sökmotorer"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  827. msgid "Special Queries"
  828. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  829. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  830. msgid "Cookies"
  831. msgstr "Kakor"
  832. #: searx/templates/simple/results.html:30
  833. msgid "Number of results"
  834. msgstr "Antal resultat"
  835. #: searx/templates/simple/results.html:36
  836. msgid "Info"
  837. msgstr "Informera"
  838. #: searx/templates/simple/results.html:77
  839. msgid "Back to top"
  840. msgstr "Tillbaka till början"
  841. #: searx/templates/simple/results.html:95
  842. msgid "Previous page"
  843. msgstr "Föregående sida"
  844. #: searx/templates/simple/results.html:113
  845. msgid "Next page"
  846. msgstr "Nästa sida"
  847. #: searx/templates/simple/search.html:3
  848. msgid "Display the front page"
  849. msgstr "Visa förstasidan"
  850. #: searx/templates/simple/search.html:9
  851. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  852. msgid "Search for..."
  853. msgstr "Sök efter..."
  854. #: searx/templates/simple/search.html:10
  855. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  856. msgid "clear"
  857. msgstr "rensa"
  858. #: searx/templates/simple/search.html:11
  859. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  860. msgid "search"
  861. msgstr "sök"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  863. msgid "There is currently no data available. "
  864. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  867. msgid "Engine name"
  868. msgstr "Sökmotorns namn"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  870. msgid "Scores"
  871. msgstr "Poäng"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  873. msgid "Result count"
  874. msgstr "Antal resultat"
  875. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  876. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  878. msgid "Response time"
  879. msgstr "Svarstid"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  882. msgid "Reliability"
  883. msgstr "Pålitlighet"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  885. msgid "Total"
  886. msgstr "Total"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  888. msgid "HTTP"
  889. msgstr "HTTP"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  891. msgid "Processing"
  892. msgstr "Bearbetar"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  894. msgid "Warnings"
  895. msgstr "Varningar"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  897. msgid "Errors and exceptions"
  898. msgstr "Fel och undantag"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  900. msgid "Exception"
  901. msgstr "Undantag"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  903. msgid "Message"
  904. msgstr "Meddelande"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  906. msgid "Percentage"
  907. msgstr "Procentsats"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  909. msgid "Parameter"
  910. msgstr "Parameter"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  913. msgid "Filename"
  914. msgstr "Filnamn"
  915. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  916. msgid "Function"
  917. msgstr "Funktion"
  918. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  919. msgid "Code"
  920. msgstr "Kod"
  921. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  922. msgid "Checker"
  923. msgstr "Kontrollera"
  924. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  925. msgid "Failed test"
  926. msgstr "Misslyckade testet"
  927. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  928. msgid "Comment(s)"
  929. msgstr "Kommentar(er)"
  930. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  931. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  932. msgid "Examples"
  933. msgstr "Exempel"
  934. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  935. msgid "Definitions"
  936. msgstr "Definitioner"
  937. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  938. msgid "Synonyms"
  939. msgstr "Synonymer"
  940. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  941. msgid "Feels Like"
  942. msgstr "Känns som"
  943. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  944. msgid "Answers"
  945. msgstr "Svar"
  946. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  947. msgid "Download results"
  948. msgstr "Nedladdningsresultat"
  949. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  950. msgid "Try searching for:"
  951. msgstr "Försök söka efter:"
  952. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  953. msgid "Messages from the search engines"
  954. msgstr "Meddelanden från sökmotorerna"
  955. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  956. msgid "seconds"
  957. msgstr "sekunder"
  958. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  959. msgid "Search URL"
  960. msgstr "Sök webbadress"
  961. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  963. msgid "Copied"
  964. msgstr "Kopierat"
  965. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  966. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  967. msgid "Copy"
  968. msgstr "Kopiera"
  969. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  970. msgid "Suggestions"
  971. msgstr "Förslag"
  972. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  974. msgid "Search language"
  975. msgstr "Sökspråk"
  976. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  977. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  978. msgid "Default language"
  979. msgstr "Standardspråk"
  980. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  981. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  982. msgid "Auto-detect"
  983. msgstr "Upptäck automatiskt"
  984. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  987. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  989. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  990. msgid "SafeSearch"
  991. msgstr "Säker sökning"
  992. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  993. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  994. msgid "Strict"
  995. msgstr "Strikt"
  996. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  997. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  998. msgid "Moderate"
  999. msgstr "Måttlig"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  1002. msgid "None"
  1003. msgstr "Inga"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1006. msgid "Time range"
  1007. msgstr "Tidsintervall"
  1008. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1009. msgid "Anytime"
  1010. msgstr "Närsom"
  1011. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1012. msgid "Last day"
  1013. msgstr "Igår"
  1014. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1015. msgid "Last week"
  1016. msgstr "Förra veckan"
  1017. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1018. msgid "Last month"
  1019. msgstr "Förra månaden"
  1020. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1021. msgid "Last year"
  1022. msgstr "Förra året"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1024. msgid "Information!"
  1025. msgstr "Information!"
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1027. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1028. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1030. msgid "Sorry!"
  1031. msgstr "Ursäkta!"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1033. msgid "No results were found. You can try to:"
  1034. msgstr "Inga resultat hittades. Du kan prova att:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1036. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1037. msgstr "Det finns inga mer resultat. Du kan testa:"
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1039. msgid "Refresh the page."
  1040. msgstr "Uppdatera sidan."
  1041. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1042. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1043. msgstr "Sök efter en annan query eller välj en annan kategori (ovanför)."
  1044. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1045. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1046. msgstr "Ändra sökmotorn som används i inställningarna:"
  1047. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1048. msgid "Switch to another instance:"
  1049. msgstr "Byt till en annan instans:"
  1050. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1051. msgid "Search for another query or select another category."
  1052. msgstr "Sök med en annan query eller välj en annan kategori."
  1053. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1054. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1055. msgstr "Gå till den förra sidan via knappen för förra sidan."
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1058. msgid "Allow"
  1059. msgstr "Tillåt"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1061. msgid "Keywords (first word in query)"
  1062. msgstr "Nyckelord (första ordet i frågan)"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1065. msgid "Name"
  1066. msgstr "Namn"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1068. msgid "Description"
  1069. msgstr "Beskrivning"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1071. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1072. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1074. msgid "This is the list of plugins."
  1075. msgstr "Detta är listan med plugins."
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1077. msgid "Autocomplete"
  1078. msgstr "Slutför automatiskt"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1080. msgid "Show possible queries as you type"
  1081. msgstr "Visa sökförslag medan du skriver"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1083. msgid "Center Alignment"
  1084. msgstr "Centrera"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1086. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1087. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1089. msgid ""
  1090. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1091. "computer."
  1092. msgstr ""
  1093. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  1094. "dator."
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1096. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1097. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1099. msgid "Cookie name"
  1100. msgstr "Kaknamn"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1102. msgid "Value"
  1103. msgstr "Värde"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1105. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1106. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1108. msgid ""
  1109. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1110. "leaking data to the clicked result sites."
  1111. msgstr ""
  1112. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  1113. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1115. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1116. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1118. msgid ""
  1119. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1120. "settings on a different device."
  1121. msgstr ""
  1122. "En URL innehållande dina inställningar. Denna URL kan användas för att "
  1123. "återställa dina inställningar på en annan enhet."
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1125. msgid "Copy preferences hash"
  1126. msgstr "kopiera inställningars hash"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1128. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1129. msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1131. msgid "Preferences hash"
  1132. msgstr "inställningar hash"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1134. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1135. msgstr "Digital objektidentifierare (DOI)"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1137. msgid "Open Access DOI resolver"
  1138. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1140. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1141. msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1143. msgid ""
  1144. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1145. "these engines via !bangs."
  1146. msgstr ""
  1147. "Denna flik existerar inte i användargränssnittet men du kan söka med "
  1148. "dessa sökmotorer via !bangs."
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1150. msgid "Enable all"
  1151. msgstr "Aktivera samtliga"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1153. msgid "Disable all"
  1154. msgstr "Inaktivera samtliga"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1156. msgid "!bang"
  1157. msgstr "!bang"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1159. msgid "Supports selected language"
  1160. msgstr "Stöder valda språket"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1162. msgid "Weight"
  1163. msgstr "Vikt"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1165. msgid "Max time"
  1166. msgstr "Max tid"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1168. msgid "Favicon Resolver"
  1169. msgstr "Favicon resolver"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1171. msgid "Display favicons near search results"
  1172. msgstr "Visa faviconer intill sökresultat"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1174. msgid ""
  1175. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1176. "this data about you."
  1177. msgstr ""
  1178. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  1179. "data om dig."
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1181. msgid ""
  1182. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1183. "track you."
  1184. msgstr ""
  1185. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  1186. "för att spåra dig."
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1188. msgid "Save"
  1189. msgstr "Spara"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1191. msgid "Reset defaults"
  1192. msgstr "Återställ standardvärden"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1194. msgid "Back"
  1195. msgstr "Tillbaka"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1197. msgid "Hotkeys"
  1198. msgstr "Snabbtangenter"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1200. msgid "Vim-like"
  1201. msgstr "Vim-liknande"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1203. msgid ""
  1204. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1205. "key on main or result page to get help."
  1206. msgstr ""
  1207. "Navigera sök resultaten med snabbkommandon (behöver JavaScript). Tryck "
  1208. "\"h\" tangenten på huvud eller resultat sidan för att få hjälp."
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1210. msgid "Image proxy"
  1211. msgstr "Bildproxy"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1213. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1214. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1216. msgid "Infinite scroll"
  1217. msgstr "Oändlig bläddring"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1219. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1220. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1222. msgid "What language do you prefer for search?"
  1223. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1225. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1226. msgstr ""
  1227. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  1228. " din fråga."
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1230. msgid "HTTP Method"
  1231. msgstr "HTTP metod"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1233. msgid "Change how forms are submitted"
  1234. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1236. msgid "Query in the page's title"
  1237. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1239. msgid ""
  1240. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1241. "can record this title"
  1242. msgstr ""
  1243. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  1244. "webbläsare kan spara denna titel"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1246. msgid "Results in new tabs"
  1247. msgstr "Resultat i nya flikar"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1249. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1250. msgstr "Öppna sökresultatslänkar i nya flikar"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1252. msgid "Filter content"
  1253. msgstr "Filtrera innehåll"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1255. msgid "Search on category select"
  1256. msgstr "Sök vid val av kategori"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1258. msgid ""
  1259. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1260. "multiple categories"
  1261. msgstr ""
  1262. "Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
  1263. "flera kategorier"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1265. msgid "Theme"
  1266. msgstr "Tema"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1268. msgid "Change SearXNG layout"
  1269. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1271. msgid "Theme style"
  1272. msgstr "Tema stil"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1274. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1275. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1277. msgid "Engine tokens"
  1278. msgstr "Motortoken"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1280. msgid "Access tokens for private engines"
  1281. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1283. msgid "Interface language"
  1284. msgstr "Gränssnittspråk"
  1285. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1286. msgid "Change the language of the layout"
  1287. msgstr "Ändra språk för layouten"
  1288. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1289. msgid "URL formatting"
  1290. msgstr "URL-formatering"
  1291. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1292. msgid "Pretty"
  1293. msgstr "Fin"
  1294. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1295. msgid "Full"
  1296. msgstr "Full"
  1297. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1298. msgid "Host"
  1299. msgstr "Värd"
  1300. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1301. msgid "Change result URL formatting"
  1302. msgstr "Ändra resultat av URL-formatering"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1304. msgid "repo"
  1305. msgstr "kodförråd"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1309. msgid "show media"
  1310. msgstr "visa media"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1313. msgid "hide media"
  1314. msgstr "göm media"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1317. msgid "This site did not provide any description."
  1318. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1322. msgid "Filesize"
  1323. msgstr "Filstorlek"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1325. msgid "Date"
  1326. msgstr "Datum"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1329. msgid "Type"
  1330. msgstr "Typ"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1332. msgid "Resolution"
  1333. msgstr "Upplösning"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1335. msgid "Format"
  1336. msgstr "Format"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1338. msgid "Engine"
  1339. msgstr "Sökmotor"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1341. msgid "View source"
  1342. msgstr "Visa källa"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1344. msgid "address"
  1345. msgstr "address"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1347. msgid "show map"
  1348. msgstr "visa karta"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1350. msgid "hide map"
  1351. msgstr "göm karta"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1353. msgid "Version"
  1354. msgstr "Version"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1356. msgid "Maintainer"
  1357. msgstr "Underhållare"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1359. msgid "Updated at"
  1360. msgstr "Uppdaterad vid"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1363. msgid "Tags"
  1364. msgstr "Taggar"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1366. msgid "Popularity"
  1367. msgstr "Popularitet"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1369. msgid "License"
  1370. msgstr "Licens"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1372. msgid "Project"
  1373. msgstr "Projekt"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1375. msgid "Project homepage"
  1376. msgstr "Projekt hemsida"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1378. msgid "Published date"
  1379. msgstr "Publicerat datum"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1381. msgid "Journal"
  1382. msgstr "Journal"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1384. msgid "Editor"
  1385. msgstr "Ändrare"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1387. msgid "Publisher"
  1388. msgstr "Publicerare"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1390. msgid "DOI"
  1391. msgstr "Digital identifierare"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1393. msgid "ISSN"
  1394. msgstr "ISSN"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1396. msgid "ISBN"
  1397. msgstr "ISBN"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1399. msgid "PDF"
  1400. msgstr "PDF"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1402. msgid "HTML"
  1403. msgstr "HTML"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1405. msgid "magnet link"
  1406. msgstr "magnetlänk"
  1407. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1408. msgid "torrent file"
  1409. msgstr "torrentfil"
  1410. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1411. msgid "Seeder"
  1412. msgstr "Distributör"
  1413. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1414. msgid "Leecher"
  1415. msgstr "Reciprokör"
  1416. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1417. msgid "Number of Files"
  1418. msgstr "Antal filer"
  1419. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1420. msgid "show video"
  1421. msgstr "visa video"
  1422. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1423. msgid "hide video"
  1424. msgstr "göm video"
  1425. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1426. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  1427. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1428. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  1429. #~ msgid "Errors"
  1430. #~ msgstr "Fel"
  1431. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1432. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  1433. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1434. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Results are opened in the same "
  1437. #~ "window by default. This plugin "
  1438. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1439. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1440. #~ "required)"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1443. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1444. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1445. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1446. #~ msgid "Color"
  1447. #~ msgstr "Färg"
  1448. #~ msgid "Blue (default)"
  1449. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1450. #~ msgid "Violet"
  1451. #~ msgstr "Violett"
  1452. #~ msgid "Green"
  1453. #~ msgstr "Grön"
  1454. #~ msgid "Cyan"
  1455. #~ msgstr "Turkos"
  1456. #~ msgid "Orange"
  1457. #~ msgstr "Orange"
  1458. #~ msgid "Red"
  1459. #~ msgstr "Röd"
  1460. #~ msgid "Category"
  1461. #~ msgstr "Kategori"
  1462. #~ msgid "Block"
  1463. #~ msgstr "Blockera"
  1464. #~ msgid "original context"
  1465. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1466. #~ msgid "Plugins"
  1467. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1468. #~ msgid "Answerers"
  1469. #~ msgstr "Besvarare"
  1470. #~ msgid "Avg. time"
  1471. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1472. #~ msgid "show details"
  1473. #~ msgstr "visa detaljer"
  1474. #~ msgid "hide details"
  1475. #~ msgstr "göm detaljer"
  1476. #~ msgid "Load more..."
  1477. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1478. #~ msgid "Loading..."
  1479. #~ msgstr "Läser in..."
  1480. #~ msgid "Change searx layout"
  1481. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1482. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1483. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1484. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1485. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "This is the list of cookies and"
  1488. #~ " their values searx is storing on "
  1489. #~ "your computer."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1492. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1493. #~ "din dator."
  1494. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1495. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1496. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1497. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1498. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1499. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1500. #~ msgid "Themes"
  1501. #~ msgstr "Tema"
  1502. #~ msgid "Reliablity"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "When enabled, the result page's title"
  1506. #~ " contains your query. Your browser "
  1507. #~ "can record this title."
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ msgid "Method"
  1510. #~ msgstr "Metod"
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "This tab does not show up for "
  1513. #~ "search results but you can search "
  1514. #~ "the engines listed here via bangs."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ msgid "Advanced settings"
  1517. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1518. #~ msgid "Close"
  1519. #~ msgstr "Stäng"
  1520. #~ msgid "Language"
  1521. #~ msgstr "Språk"
  1522. #~ msgid "broken"
  1523. #~ msgstr "sönder"
  1524. #~ msgid "supported"
  1525. #~ msgstr "stöds"
  1526. #~ msgid "not supported"
  1527. #~ msgstr "stöds inte"
  1528. #~ msgid "about"
  1529. #~ msgstr "om"
  1530. #~ msgid "Avg."
  1531. #~ msgstr "Medelvärde"
  1532. #~ msgid "User Interface"
  1533. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1534. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1535. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1536. #~ msgid "Style"
  1537. #~ msgstr "Stil"
  1538. #~ msgid "Show advanced settings"
  1539. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1540. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ msgid "Allow all"
  1543. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1544. #~ msgid "Disable all"
  1545. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1546. #~ msgid "Selected language"
  1547. #~ msgstr "Valt språk"
  1548. #~ msgid "Query"
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ msgid "save"
  1551. #~ msgstr "spara"
  1552. #~ msgid "back"
  1553. #~ msgstr "tillbaka"
  1554. #~ msgid "Links"
  1555. #~ msgstr "Länkar"
  1556. #~ msgid "RSS subscription"
  1557. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1558. #~ msgid "Search results"
  1559. #~ msgstr "Sökresultat"
  1560. #~ msgid "next page"
  1561. #~ msgstr "nästa sida"
  1562. #~ msgid "previous page"
  1563. #~ msgstr "föregående sida"
  1564. #~ msgid "Start search"
  1565. #~ msgstr "Starta sökning"
  1566. #~ msgid "Clear search"
  1567. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1568. #~ msgid "Clear"
  1569. #~ msgstr "Rensa"
  1570. #~ msgid "stats"
  1571. #~ msgstr "statistik"
  1572. #~ msgid "Heads up!"
  1573. #~ msgstr "Se upp!"
  1574. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1575. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1576. #~ msgid "Well done!"
  1577. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1578. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1579. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1580. #~ msgid "Oh snap!"
  1581. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1582. #~ msgid "Something went wrong."
  1583. #~ msgstr "Något gick fel."
  1584. #~ msgid "Date"
  1585. #~ msgstr "Datum"
  1586. #~ msgid "Type"
  1587. #~ msgstr ""
  1588. #~ msgid "Get image"
  1589. #~ msgstr "Hämta bild"
  1590. #~ msgid "Center Alignment"
  1591. #~ msgstr ""
  1592. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ msgid "preferences"
  1595. #~ msgstr "inställningar"
  1596. #~ msgid "Scores per result"
  1597. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1598. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1599. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1600. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1601. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1602. #~ msgid "Self Informations"
  1603. #~ msgstr "Självinformation"
  1604. #~ msgid ""
  1605. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1606. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1607. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1608. #~ "methods</a>"
  1609. #~ msgstr ""
  1610. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1611. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1612. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1613. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1614. #~ msgid ""
  1615. #~ "This plugin checks if the address "
  1616. #~ "of the request is a TOR exit "
  1617. #~ "node, and informs the user if it"
  1618. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1619. #~ "searxng."
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1622. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1623. #~ " node, och informerar användaren om "
  1624. #~ "den är det, som till exempel "
  1625. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1626. #~ msgid ""
  1627. #~ "The TOR exit node list "
  1628. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1629. #~ "unreachable."
  1630. #~ msgstr ""
  1631. #~ "TOR exit node listan "
  1632. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1633. #~ "inte at nås för tillfället."
  1634. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1635. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1636. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1637. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1638. #~ msgid ""
  1639. #~ "The could not download the list of"
  1640. #~ " Tor exit-nodes from "
  1641. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1645. #~ " you have this external IP address:"
  1646. #~ " {ip_address}."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "Autodetect search language"
  1651. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1652. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1653. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1654. #~ msgid "others"
  1655. #~ msgstr "andra"
  1656. #~ msgid ""
  1657. #~ "This tab does not show up for "
  1658. #~ "search results, but you can search "
  1659. #~ "the engines listed here via bangs."
  1660. #~ msgstr ""
  1661. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1662. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1663. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1664. #~ msgid "Shortcut"
  1665. #~ msgstr "Genväg"
  1666. #~ msgid "!bang"
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ msgid ""
  1669. #~ "This tab dues not exists in the"
  1670. #~ " user interface, but you can search"
  1671. #~ " in these engines by its !bangs."
  1672. #~ msgstr ""
  1673. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1674. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1675. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1676. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1677. #~ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  1678. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1679. #~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  1680. #~ msgid ""
  1681. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1682. #~ "publications when available (plugin required)"
  1683. #~ msgstr ""
  1684. #~ "Omdirigera till öppna versioner av "
  1685. #~ "publikationer när de är tillgängliga "
  1686. #~ "(tillägg krävs)"
  1687. #~ msgid "Bang"
  1688. #~ msgstr "!bang"
  1689. #~ msgid ""
  1690. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1691. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1692. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1693. #~ "methods</a>"
  1694. #~ msgstr ""
  1695. #~ "Ändra hur formulär skickas, <a "
  1696. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1697. #~ " rel=\"external\">läs mer om "
  1698. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1699. #~ msgid "On"
  1700. #~ msgstr "På"
  1701. #~ msgid "Off"
  1702. #~ msgstr "Av"
  1703. #~ msgid "Enabled"
  1704. #~ msgstr "Aktiverad"
  1705. #~ msgid "Disabled"
  1706. #~ msgstr "Inaktiverad"
  1707. #~ msgid ""
  1708. #~ "Perform search immediately if a category"
  1709. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1710. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1711. #~ msgstr ""
  1712. #~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
  1713. #~ " är vald. Inaktivera att välja flera"
  1714. #~ " kategorier. (JavaScript krävs)"
  1715. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1716. #~ msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  1717. #~ msgid ""
  1718. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1719. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1720. #~ " key on main or result page to"
  1721. #~ " get help."
  1722. #~ msgstr ""
  1723. #~ "Navigera sökresultat med Vim-liknande "
  1724. #~ "snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på"
  1725. #~ " \"h\"-tangenten på huvud- eller "
  1726. #~ "resultatsida för att få hjälp."
  1727. #~ msgid ""
  1728. #~ "we didn't find any results. Please "
  1729. #~ "use another query or search in "
  1730. #~ "more categories."
  1731. #~ msgstr ""
  1732. #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
  1733. #~ " en annan förfråga eller sök i "
  1734. #~ "flera kategorier."
  1735. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1736. #~ msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  1737. #~ msgid "Bytes"
  1738. #~ msgstr "Bytes"
  1739. #~ msgid "kiB"
  1740. #~ msgstr "kiB"
  1741. #~ msgid "MiB"
  1742. #~ msgstr "MiB"
  1743. #~ msgid "GiB"
  1744. #~ msgstr "GiB"
  1745. #~ msgid "TiB"
  1746. #~ msgstr "TiB"
  1747. #~ msgid "Hostname replace"
  1748. #~ msgstr "Värdnamn satt"
  1749. #~ msgid "Error!"
  1750. #~ msgstr "Fel!"
  1751. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1752. #~ msgstr "Sökmotorerna kan inte hämta resultat"
  1753. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1754. #~ msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  1755. #~ msgid "dummy"
  1756. #~ msgstr ""
  1757. #~ msgid "Random value generator"
  1758. #~ msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  1759. #~ msgid "Statistics functions"
  1760. #~ msgstr "Statistikfunktioner"
  1761. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1762. #~ msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  1763. #~ msgid "Get directions"
  1764. #~ msgstr "Få vägbeskrivningar"
  1765. #~ msgid ""
  1766. #~ "Displays your IP if the query is"
  1767. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1768. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1769. #~ msgstr ""
  1770. #~ "Visar din IP om förfrågan är "
  1771. #~ "\"ip\" och din användaragent om "
  1772. #~ "förfrågan innehåller \"user agent\"."
  1773. #~ msgid ""
  1774. #~ "Could not download the list of Tor"
  1775. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1776. #~ "/exit-addresses"
  1777. #~ msgstr ""
  1778. #~ "Det gick inte att ladda ner listan"
  1779. #~ " över Tor-utgångsnoder från: "
  1780. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1781. #~ msgid ""
  1782. #~ "You are using Tor and it looks "
  1783. #~ "like you have this external IP "
  1784. #~ "address: {ip_address}"
  1785. #~ msgstr ""
  1786. #~ "Du använder Tor och det ser ut "
  1787. #~ "som att du har denna externa "
  1788. #~ "IP-adress: {ip_address}"
  1789. #~ msgid ""
  1790. #~ "You are not using Tor and you "
  1791. #~ "have this external IP address: "
  1792. #~ "{ip_address}"
  1793. #~ msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  1794. #~ msgid "Keywords"
  1795. #~ msgstr "Nyckelord"
  1796. #~ msgid "/"
  1797. #~ msgstr ""
  1798. #~ msgid ""
  1799. #~ "Specifying custom settings in the "
  1800. #~ "preferences URL can be used to "
  1801. #~ "sync preferences across devices."
  1802. #~ msgstr ""
  1803. #~ "Dina anpassade inställningar i "
  1804. #~ "inställningarnas URL kan användas för "
  1805. #~ "att synkronisera inställningar mellan olika"
  1806. #~ " enheter."
  1807. #~ msgid "proxied"
  1808. #~ msgstr "proxade"
  1809. #~ msgid ""
  1810. #~ "This tab does not exists in the"
  1811. #~ " user interface, but you can search"
  1812. #~ " in these engines by its !bangs."
  1813. #~ msgstr ""
  1814. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1815. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1816. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1817. #~ msgid "Results on new tabs"
  1818. #~ msgstr "Resultat i nya flikar"
  1819. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1820. #~ msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  1821. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1822. #~ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  1823. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1824. #~ msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."