messages.po 59 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: sahussawud "
  22. "<sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Language-Team: Thai "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ไฟล์"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "ทั่วไป"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "ดนตรี"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "สื่อสังคม"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "รูปภาพ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "วิดีโอ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "วิทยุ"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "ทีวี"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ไอที"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "ข่าว"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "แผนที่"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "หัวหอม"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "แอป"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "พจนานุกรม"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "เนื้อเพลง"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "แพ็กเกจ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "ถาม-ตอบ"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "เว็บ"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "อัตโนมัติ"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "สว่าง"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "มืด"
  139. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "black"
  142. msgstr "สีดำ"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Uptime"
  146. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  148. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  149. msgid "About"
  150. msgstr "เกี่ยวกับ"
  151. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  152. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  153. msgid "Average temp."
  154. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  155. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  156. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  157. msgid "Cloud cover"
  158. msgstr "เมฆปกคลุม"
  159. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  160. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr "สภาพ"
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Current condition"
  168. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  169. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  170. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  171. msgid "Evening"
  172. msgstr "เย็น"
  173. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  175. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  180. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "ความชื้น"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "เช้า"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "ค่ำ"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "เที่ยงวัน"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "ความดัน"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunrise"
  213. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunset"
  218. msgstr "อาทิตย์ตก"
  219. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  221. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  222. msgid "Temperature"
  223. msgstr "อุณหภูมิ"
  224. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "UV index"
  228. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  229. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Visibility"
  233. msgstr "ทัศนวิสัย"
  234. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  236. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  237. msgid "Wind"
  238. msgstr "ลม"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  240. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  241. msgid "subscribers"
  242. msgstr "ผู้ติดตาม"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  245. msgid "posts"
  246. msgstr "โพสต์"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  249. msgid "active users"
  250. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  252. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  253. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  254. msgid "comments"
  255. msgstr "คอมเมนต์"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  258. msgid "user"
  259. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  262. msgid "community"
  263. msgstr "ประชาคม"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  265. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  266. msgid "points"
  267. msgstr "คะแนน"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "title"
  271. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  273. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  274. msgid "author"
  275. msgstr "ผู้เขียน"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  277. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  278. msgid "open"
  279. msgstr "สร้าง"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "closed"
  283. msgstr "ลบแล้ว"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  286. msgid "answered"
  287. msgstr "ตอบแล้ว"
  288. #: searx/webapp.py:323
  289. msgid "No item found"
  290. msgstr "ไม่พบรายการ"
  291. #: searx/engines/qwant.py:288
  292. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  293. msgid "Source"
  294. msgstr "แหล่งที่มา"
  295. #: searx/webapp.py:327
  296. msgid "Error loading the next page"
  297. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  298. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  299. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  300. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  301. #: searx/webapp.py:508
  302. msgid "Invalid settings"
  303. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  304. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  305. msgid "search error"
  306. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  307. #: searx/webutils.py:36
  308. msgid "timeout"
  309. msgstr "หมดเวลา"
  310. #: searx/webutils.py:37
  311. msgid "parsing error"
  312. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  313. #: searx/webutils.py:38
  314. msgid "HTTP protocol error"
  315. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  316. #: searx/webutils.py:39
  317. msgid "network error"
  318. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  319. #: searx/webutils.py:40
  320. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  321. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  322. #: searx/webutils.py:42
  323. msgid "unexpected crash"
  324. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  325. #: searx/webutils.py:49
  326. msgid "HTTP error"
  327. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  328. #: searx/webutils.py:50
  329. msgid "HTTP connection error"
  330. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  331. #: searx/webutils.py:56
  332. msgid "proxy error"
  333. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  334. #: searx/webutils.py:57
  335. msgid "CAPTCHA"
  336. msgstr "แคปต์ชา"
  337. #: searx/webutils.py:58
  338. msgid "too many requests"
  339. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  340. #: searx/webutils.py:59
  341. msgid "access denied"
  342. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  343. #: searx/webutils.py:60
  344. msgid "server API error"
  345. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  346. #: searx/webutils.py:79
  347. msgid "Suspended"
  348. msgstr "ถูกระงับ"
  349. #: searx/webutils.py:314
  350. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  351. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  352. #: searx/webutils.py:315
  353. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  355. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  356. msgid "Random value generator"
  357. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  358. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  359. msgid "Generate different random values"
  360. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  361. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  362. msgid "Statistics functions"
  363. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  364. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  365. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  366. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  367. #: searx/engines/mozhi.py:57
  368. msgid "Synonyms"
  369. msgstr "คำเหมือน"
  370. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  371. msgid "Get directions"
  372. msgstr "ขอเส้นทาง"
  373. #: searx/engines/pdbe.py:96
  374. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  375. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  376. #: searx/engines/pdbe.py:103
  377. msgid "This entry has been superseded by"
  378. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  379. #: searx/engines/qwant.py:290
  380. msgid "Channel"
  381. msgstr "ช่องทาง"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  383. msgid "bitrate"
  384. msgstr "บิตเรต"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  386. msgid "votes"
  387. msgstr "โหวต"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  389. msgid "clicks"
  390. msgstr "คลิก"
  391. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  392. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  393. msgid "Language"
  394. msgstr "ภาษา"
  395. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  396. msgid ""
  397. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  398. "{lastCitationVelocityYear}"
  399. msgstr ""
  400. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  401. " {lastCitationVelocityYear}"
  402. #: searx/engines/tineye.py:45
  403. msgid ""
  404. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  405. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  406. " WebP."
  407. msgstr ""
  408. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  409. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  410. #: searx/engines/tineye.py:51
  411. msgid ""
  412. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  413. " visual detail to successfully identify matches."
  414. msgstr ""
  415. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  416. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  417. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  418. #: searx/engines/tineye.py:57
  419. msgid "The image could not be downloaded."
  420. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  427. #: searx/plugins/calculator.py:18
  428. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  429. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  431. msgid "Converts strings to different hash digests."
  432. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  434. msgid "hash digest"
  435. msgstr "แฮชย่อย"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  437. msgid "Hostnames plugin"
  438. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  440. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  441. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  442. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  443. msgid "Open Access DOI rewrite"
  444. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  446. msgid ""
  447. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  448. "when available"
  449. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  450. #: searx/plugins/self_info.py:9
  451. msgid "Self Information"
  452. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  453. #: searx/plugins/self_info.py:10
  454. msgid ""
  455. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  456. "contains \"user agent\"."
  457. msgstr ""
  458. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  459. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:28
  461. msgid "Your IP is: "
  462. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  463. #: searx/plugins/self_info.py:31
  464. msgid "Your user-agent is: "
  465. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  467. msgid "Tor check plugin"
  468. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  470. msgid ""
  471. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  472. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  473. msgstr ""
  474. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  475. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  476. "SearXNG"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  478. msgid ""
  479. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  480. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  481. msgstr ""
  482. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  483. "/exit-addresses"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  485. msgid ""
  486. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  487. "{ip_address}"
  488. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  490. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  491. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  493. msgid "Tracker URL remover"
  494. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  495. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  496. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  497. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  498. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  499. msgid "Convert between units"
  500. msgstr "แปลงหน่วย"
  501. #: searx/templates/simple/404.html:4
  502. msgid "Page not found"
  503. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  504. #: searx/templates/simple/404.html:6
  505. #, python-format
  506. msgid "Go to %(search_page)s."
  507. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:6
  509. msgid "search page"
  510. msgstr "หน้าค้นหา"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:54
  512. msgid "Donate"
  513. msgstr "บริจาค"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:58
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  516. msgid "Preferences"
  517. msgstr "การตั้งค่า"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:68
  519. msgid "Powered by"
  520. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:68
  522. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  523. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:69
  525. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  526. msgid "Source code"
  527. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:70
  529. msgid "Issue tracker"
  530. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  532. msgid "Engine stats"
  533. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:73
  535. msgid "Public instances"
  536. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:76
  538. msgid "Privacy policy"
  539. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:79
  541. msgid "Contact instance maintainer"
  542. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  543. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  544. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  545. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  547. msgid "Length"
  548. msgstr "ความยาว"
  549. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  550. msgid "Views"
  551. msgstr "มุมมอง"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  553. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  555. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  556. msgid "Author"
  557. msgstr "ผู้เขียน"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  559. msgid "cached"
  560. msgstr "แคช"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  562. msgid "proxied"
  563. msgstr "พร็อกซี่"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  565. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  566. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  567. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  568. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  569. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  570. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  571. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  572. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  574. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  575. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  577. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  578. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  580. msgid "No HTTPS"
  581. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  585. msgid "View error logs and submit a bug report"
  586. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  588. msgid "!bang for this engine"
  589. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  591. msgid "!bang for its categories"
  592. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  595. msgid "Median"
  596. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  599. msgid "P80"
  600. msgstr "P80"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  603. msgid "P95"
  604. msgstr "P95"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  606. msgid "Failed checker test(s): "
  607. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  609. msgid "Errors:"
  610. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  612. msgid "General"
  613. msgstr "ทั่วไป"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  615. msgid "Default categories"
  616. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  618. msgid "User interface"
  619. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  621. msgid "Privacy"
  622. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  624. msgid "Engines"
  625. msgstr "เครื่องมือ"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  627. msgid "Currently used search engines"
  628. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  630. msgid "Special Queries"
  631. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "คุกกี้"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:23
  636. msgid "Answers"
  637. msgstr "คำตอบ"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:42
  639. msgid "Number of results"
  640. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:48
  642. msgid "Info"
  643. msgstr "ข้อมูล"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:75
  645. msgid "Try searching for:"
  646. msgstr "ลองค้นหา:"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:107
  648. msgid "Back to top"
  649. msgstr "กลับไปด้านบน"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:125
  651. msgid "Previous page"
  652. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:143
  654. msgid "Next page"
  655. msgstr "หน้าต่อไป"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:3
  657. msgid "Display the front page"
  658. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:9
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  661. msgid "Search for..."
  662. msgstr "ค้นหา..."
  663. #: searx/templates/simple/search.html:10
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  665. msgid "clear"
  666. msgstr "ล้าง"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:11
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  669. msgid "search"
  670. msgstr "ค้นหา"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  672. msgid "There is currently no data available. "
  673. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  676. msgid "Engine name"
  677. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  679. msgid "Scores"
  680. msgstr "คะแนน"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  682. msgid "Result count"
  683. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  684. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  687. msgid "Response time"
  688. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  691. msgid "Reliability"
  692. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  694. msgid "Total"
  695. msgstr "ทั้งหมด"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  697. msgid "HTTP"
  698. msgstr "HTTP"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  700. msgid "Processing"
  701. msgstr "กำลังประมวลผล"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  703. msgid "Warnings"
  704. msgstr "คำเตือน"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  706. msgid "Errors and exceptions"
  707. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  709. msgid "Exception"
  710. msgstr "ข้อยกเว้น"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  712. msgid "Message"
  713. msgstr "ข้อความ"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  715. msgid "Percentage"
  716. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  718. msgid "Parameter"
  719. msgstr "พารามิเตอร์"
  720. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  722. msgid "Filename"
  723. msgstr "ชื่อไฟล์"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  725. msgid "Function"
  726. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  728. msgid "Code"
  729. msgstr "โค้ด"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  731. msgid "Checker"
  732. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Failed test"
  735. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  737. msgid "Comment(s)"
  738. msgstr "ความคิดเห็น"
  739. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  740. msgid "Download results"
  741. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  742. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  743. msgid "Messages from the search engines"
  744. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  745. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  746. msgid "seconds"
  747. msgstr "วินาที"
  748. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  749. msgid "Search URL"
  750. msgstr "ค้นหา URL"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  753. msgid "Copied"
  754. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copy"
  758. msgstr "สำเนา"
  759. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  760. msgid "Suggestions"
  761. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  764. msgid "Search language"
  765. msgstr "ค้นหาภาษา"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  768. msgid "Default language"
  769. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  772. msgid "Auto-detect"
  773. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  780. msgid "SafeSearch"
  781. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  784. msgid "Strict"
  785. msgstr "เข้มงวด"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  788. msgid "Moderate"
  789. msgstr "ปานกลาง"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  792. msgid "None"
  793. msgstr "ไม่มี"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  796. msgid "Time range"
  797. msgstr "ช่วงเวลา"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "ทุกเวลา"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "วันล่าสุด"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "เดือนล่าสุด"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "ปีล่าสุด"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "สารสนเทศ!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Sorry!"
  821. msgstr "เสียใจด้วย!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  823. msgid "No results were found. You can try to:"
  824. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  826. msgid "There are no more results. You can try to:"
  827. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  829. msgid "Refresh the page."
  830. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  832. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  833. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  835. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  836. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  838. msgid "Switch to another instance:"
  839. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  841. msgid "Search for another query or select another category."
  842. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  844. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  845. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  848. msgid "Allow"
  849. msgstr "อนุญาต"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  851. msgid "Keywords"
  852. msgstr "คำสำคัญ"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  855. msgid "Name"
  856. msgstr "ชื่อ"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  858. msgid "Description"
  859. msgstr "คำอธิบาย"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  861. msgid "Examples"
  862. msgstr "ตัวอย่าง"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  864. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  865. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  867. msgid "This is the list of plugins."
  868. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  870. msgid "Autocomplete"
  871. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  873. msgid "Find stuff as you type"
  874. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  876. msgid "Center Alignment"
  877. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  879. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  880. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  882. msgid ""
  883. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  884. "computer."
  885. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  887. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  888. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  890. msgid "Cookie name"
  891. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  893. msgid "Value"
  894. msgstr "ค่า"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  896. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  897. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  899. msgid ""
  900. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  901. "leaking data to the clicked result sites."
  902. msgstr ""
  903. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  904. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  906. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  907. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  909. msgid ""
  910. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  911. "preferences across devices."
  912. msgstr ""
  913. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  914. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  916. msgid "Copy preferences hash"
  917. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  919. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  920. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  922. msgid "Preferences hash"
  923. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  925. msgid "Open Access DOI resolver"
  926. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  928. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  929. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  931. msgid ""
  932. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  933. "these engines by its !bangs."
  934. msgstr ""
  935. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  936. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  938. msgid "Enable all"
  939. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  941. msgid "Disable all"
  942. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  944. msgid "!bang"
  945. msgstr "!bang"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  947. msgid "Supports selected language"
  948. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  950. msgid "Weight"
  951. msgstr "น้ำหนัก"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  953. msgid "Max time"
  954. msgstr "เวลาสูงสุด"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  956. msgid "Favicon Resolver"
  957. msgstr "แก้ไข Favicon"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  959. msgid "Display favicons near search results"
  960. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  962. msgid ""
  963. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  964. "this data about you."
  965. msgstr ""
  966. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  967. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  969. msgid ""
  970. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  971. "track you."
  972. msgstr ""
  973. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  974. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  976. msgid "Save"
  977. msgstr "บันทึก"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  979. msgid "Reset defaults"
  980. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  982. msgid "Back"
  983. msgstr "กลับ"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  985. msgid "Hotkeys"
  986. msgstr "ปุ่มลัด"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  988. msgid "Vim-like"
  989. msgstr "คล้าย Vim"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  991. msgid ""
  992. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  993. "key on main or result page to get help."
  994. msgstr ""
  995. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  996. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1010. msgid "What language do you prefer for search?"
  1011. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1013. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1014. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1016. msgid "HTTP Method"
  1017. msgstr "HTTP เมธอด"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1019. msgid "Change how forms are submitted"
  1020. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1022. msgid "Query in the page's title"
  1023. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1027. "can record this title"
  1028. msgstr ""
  1029. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1030. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1032. msgid "Results on new tabs"
  1033. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1035. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1036. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1038. msgid "Filter content"
  1039. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1041. msgid "Search on category select"
  1042. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1046. "multiple categories"
  1047. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1049. msgid "Theme"
  1050. msgstr "ธีม"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1052. msgid "Change SearXNG layout"
  1053. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1055. msgid "Theme style"
  1056. msgstr "รูปแบบธีม"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1058. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1059. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1061. msgid "Engine tokens"
  1062. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1064. msgid "Access tokens for private engines"
  1065. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1067. msgid "Interface language"
  1068. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1070. msgid "Change the language of the layout"
  1071. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1073. msgid "URL formatting"
  1074. msgstr ""
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1076. msgid "Pretty"
  1077. msgstr ""
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1079. msgid "Full"
  1080. msgstr ""
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1082. msgid "Host"
  1083. msgstr ""
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1085. msgid "Change result URL formatting"
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1088. msgid "repo"
  1089. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1093. msgid "show media"
  1094. msgstr "แสดงสื่อ"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1097. msgid "hide media"
  1098. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1101. msgid "This site did not provide any description."
  1102. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1106. msgid "Filesize"
  1107. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1109. msgid "Date"
  1110. msgstr "วันที่"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1113. msgid "Type"
  1114. msgstr "พิมพ์"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1116. msgid "Resolution"
  1117. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1119. msgid "Format"
  1120. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1122. msgid "Engine"
  1123. msgstr "เครื่องมือ"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1125. msgid "View source"
  1126. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1128. msgid "address"
  1129. msgstr "ที่อยู่"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1131. msgid "show map"
  1132. msgstr "แสดงแผนที่"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1134. msgid "hide map"
  1135. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1137. msgid "Version"
  1138. msgstr "เวอร์ชัน"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1140. msgid "Maintainer"
  1141. msgstr "ผู้ดูแล"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1143. msgid "Updated at"
  1144. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1147. msgid "Tags"
  1148. msgstr "แท็ก"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1150. msgid "Popularity"
  1151. msgstr "ความนิยม"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1153. msgid "License"
  1154. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1156. msgid "Project"
  1157. msgstr "โปรเจกต์"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1159. msgid "Project homepage"
  1160. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1162. msgid "Published date"
  1163. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1165. msgid "Journal"
  1166. msgstr "วารสาร"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1168. msgid "Editor"
  1169. msgstr "บรรณาธิการ"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1171. msgid "Publisher"
  1172. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1174. msgid "DOI"
  1175. msgstr "DOI"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1177. msgid "ISSN"
  1178. msgstr "ISSN"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1180. msgid "ISBN"
  1181. msgstr "ISBN"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1183. msgid "PDF"
  1184. msgstr "PDF"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1186. msgid "HTML"
  1187. msgstr "HTML"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1189. msgid "magnet link"
  1190. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1192. msgid "torrent file"
  1193. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1195. msgid "Seeder"
  1196. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1198. msgid "Leecher"
  1199. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1201. msgid "Number of Files"
  1202. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1204. msgid "show video"
  1205. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1207. msgid "hide video"
  1208. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1209. #~ msgid "Scores per result"
  1210. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1211. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1212. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1213. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1214. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1215. #~ msgid "Self Informations"
  1216. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1219. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1220. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1221. #~ "methods</a>"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1224. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1225. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1226. #~ msgid ""
  1227. #~ "This plugin checks if the address "
  1228. #~ "of the request is a TOR exit "
  1229. #~ "node, and informs the user if it"
  1230. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1231. #~ "searxng."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "The TOR exit node list "
  1235. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1236. #~ "unreachable."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "The could not download the list of"
  1244. #~ " Tor exit-nodes from "
  1245. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1249. #~ " you have this external IP address:"
  1250. #~ " {ip_address}."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid "Autodetect search language"
  1255. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1256. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1257. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1258. #~ msgid "others"
  1259. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This tab does not show up for "
  1262. #~ "search results, but you can search "
  1263. #~ "the engines listed here via bangs."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1266. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1267. #~ msgid "Shortcut"
  1268. #~ msgstr "ทางลัด"
  1269. #~ msgid "!bang"
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This tab dues not exists in the"
  1273. #~ " user interface, but you can search"
  1274. #~ " in these engines by its !bangs."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1277. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1278. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1279. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1282. #~ "publications when available (plugin required)"
  1283. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1284. #~ msgid "Bang"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1288. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1289. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1290. #~ "methods</a>"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "On"
  1293. #~ msgstr "เปิด"
  1294. #~ msgid "Off"
  1295. #~ msgstr "ปิด"
  1296. #~ msgid "Enabled"
  1297. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1298. #~ msgid "Disabled"
  1299. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "Perform search immediately if a category"
  1302. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1303. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1306. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1307. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1308. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1309. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1312. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1313. #~ " key on main or result page to"
  1314. #~ " get help."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1317. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1318. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "we didn't find any results. Please "
  1321. #~ "use another query or search in "
  1322. #~ "more categories."
  1323. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1324. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1325. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1326. #~ msgid "Bytes"
  1327. #~ msgstr "ไบต์"
  1328. #~ msgid "kiB"
  1329. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1330. #~ msgid "MiB"
  1331. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1332. #~ msgid "GiB"
  1333. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1334. #~ msgid "TiB"
  1335. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1336. #~ msgid "Hostname replace"
  1337. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1338. #~ msgid "Error!"
  1339. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1340. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1341. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1342. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1343. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1344. #~ msgid "dummy"
  1345. #~ msgstr ""