messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  25. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  26. "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
  27. ">\n"
  28. "Language: es\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "others"
  38. msgstr "otros"
  39. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "otro"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "Archivos"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "general"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "Música"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "redes sociales"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "Imágenes"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "Vídeos"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "Informática"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "Noticias"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "Mapa"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "Onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "Ciencia"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "Aplicaciones"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "Diccionarios"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "Letras"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "Paquetes"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "Preguntas y respuestas"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "Repos"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "Wikis de software"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "Web"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "automático"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "claro"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "oscuro"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "expirado"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "error de procesamiento"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:168
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "Error de red"
  143. #: searx/webapp.py:170
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "cierre inesperado"
  146. #: searx/webapp.py:177
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "Error de HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:178
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "Error de conexíon HTTP"
  152. #: searx/webapp.py:184
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "error de proxy"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "demasiadas peticiones"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "acceso denegado"
  164. #: searx/webapp.py:188
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "error en la API del servidor"
  167. #: searx/webapp.py:363
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  170. #: searx/engines/qwant.py:212
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Fuente"
  174. #: searx/webapp.py:367
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  177. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  180. #: searx/webapp.py:526
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Ajustes no válidos"
  183. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "error en la búsqueda"
  186. #: searx/webapp.py:725
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  189. #: searx/webapp.py:727
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  192. #: searx/webapp.py:853
  193. msgid "Suspended"
  194. msgstr "Suspendido/a"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Generador de valores aleaorios"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Funciones de estadística"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Computar {functions} de parámetros"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Obtener indicaciones"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
  216. #: searx/engines/pubmed.py:78
  217. msgid "No abstract is available for this publication."
  218. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  219. #: searx/engines/qwant.py:214
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "Canal"
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  223. msgid "Converts strings to different hash digests."
  224. msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  226. msgid "hash digest"
  227. msgstr "digestion hash"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  229. msgid "Hostname replace"
  230. msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  232. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  233. msgstr ""
  234. "Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar "
  235. "resultados basándose en el nombre del host"
  236. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  237. msgid "Open Access DOI rewrite"
  238. msgstr "Reescribir acceso abierto a DOI (Identificador de objeto digital)"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  240. msgid ""
  241. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  242. "when available"
  243. msgstr ""
  244. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  245. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  246. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  247. msgid "Search on category select"
  248. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  250. msgid ""
  251. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  252. "multiple categories. (JavaScript required)"
  253. msgstr ""
  254. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  255. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  256. #: searx/plugins/self_info.py:20
  257. msgid "Self Informations"
  258. msgstr "Información propia"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:21
  260. msgid ""
  261. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  262. "contains \"user agent\"."
  263. msgstr ""
  264. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  265. "si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
  266. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  267. msgid "Tracker URL remover"
  268. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  269. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  270. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  271. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  272. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  273. msgid "Vim-like hotkeys"
  274. msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
  275. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  276. msgid ""
  277. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  278. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  279. msgstr ""
  280. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  281. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  282. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  283. #: searx/templates/simple/404.html:4
  284. msgid "Page not found"
  285. msgstr "Página no encontrada"
  286. #: searx/templates/simple/404.html:6
  287. #, python-format
  288. msgid "Go to %(search_page)s."
  289. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  290. #: searx/templates/simple/404.html:6
  291. msgid "search page"
  292. msgstr "Página de búsqueda"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:46
  294. msgid "About"
  295. msgstr "Acerca de"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:49
  297. msgid "Donate"
  298. msgstr "Donar"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:52
  300. msgid "preferences"
  301. msgstr "preferencias"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:62
  303. msgid "Powered by"
  304. msgstr "Creado por"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:62
  306. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  307. msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:63
  309. msgid "Source code"
  310. msgstr "Código fuente"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:64
  312. msgid "Issue tracker"
  313. msgstr "Gestor de incidencias"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  315. msgid "Engine stats"
  316. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:66
  318. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  319. msgid "Public instances"
  320. msgstr "Instancias públicas"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:68
  322. msgid "Privacy policy"
  323. msgstr "Politica de privacidad"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:71
  325. msgid "Contact instance maintainer"
  326. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  327. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  328. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  329. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  331. msgid "Length"
  332. msgstr "Longitud"
  333. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  334. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  335. msgid "Author"
  336. msgstr "Autor"
  337. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  338. msgid "cached"
  339. msgstr "en caché"
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  341. msgid "proxied"
  342. msgstr "por un proxy"
  343. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  344. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  345. msgstr "Envíe un nuevo problema en Github que incluya la información encima"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  347. msgid "No HTTPS"
  348. msgstr "No HTTPS"
  349. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  352. #: searx/templates/simple/results.html:49
  353. msgid "View error logs and submit a bug report"
  354. msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  356. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  357. msgid "Median"
  358. msgstr "Media"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  360. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  361. msgid "P80"
  362. msgstr "P80"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  364. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  365. msgid "P95"
  366. msgstr "P95"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  368. msgid "Failed checker test(s): "
  369. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  371. msgid "Errors:"
  372. msgstr "Errores:"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  374. msgid "Preferences"
  375. msgstr "Preferencias"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  377. msgid "General"
  378. msgstr "General"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  380. msgid "Default categories"
  381. msgstr "Categorías predeterminadas"
  382. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  384. msgid "Search language"
  385. msgstr "Idioma de búsqueda"
  386. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  388. msgid "Default language"
  389. msgstr "Idioma por defecto"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  391. msgid "What language do you prefer for search?"
  392. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  394. msgid "Autocomplete"
  395. msgstr "Autocompletar"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  397. msgid "Find stuff as you type"
  398. msgstr "Buscar mientras escribes"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  405. msgid "SafeSearch"
  406. msgstr "Búsqueda segura"
  407. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  409. msgid "Strict"
  410. msgstr "Riguroso"
  411. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  413. msgid "Moderate"
  414. msgstr "Moderado"
  415. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  417. msgid "None"
  418. msgstr "Ninguno"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  420. msgid "Filter content"
  421. msgstr "Filtro de contenido"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  423. msgid "Open Access DOI resolver"
  424. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  426. msgid ""
  427. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  428. "required)"
  429. msgstr ""
  430. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  431. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  433. msgid "Engine tokens"
  434. msgstr "Llaves de motores"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  436. msgid "Access tokens for private engines"
  437. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  439. msgid "User interface"
  440. msgstr "Interfaz de usuario"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  442. msgid "Interface language"
  443. msgstr "Idioma de la interfaz"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  445. msgid "Change the language of the layout"
  446. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  448. msgid "Theme"
  449. msgstr "Tema"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  451. msgid "Change SearXNG layout"
  452. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  454. msgid "Theme style"
  455. msgstr "Estilo del tema"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  457. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  458. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  460. msgid "Center Alignment"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  465. msgid "On"
  466. msgstr "Activado"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  470. msgid "Off"
  471. msgstr "Desactivado"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  473. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  474. msgstr ""
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  476. msgid "Results on new tabs"
  477. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  479. msgid "Open result links on new browser tabs"
  480. msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  482. msgid "Infinite scroll"
  483. msgstr "Deslizamiento infinito"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  485. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  486. msgstr ""
  487. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  488. "de la página actual"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  490. msgid "Privacy"
  491. msgstr "Privacidad"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  493. msgid "HTTP Method"
  494. msgstr "Método HTTP"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  496. msgid ""
  497. "Change how forms are submited, <a "
  498. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  499. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  500. msgstr ""
  501. "Modifica cómo se envian los formularios <a "
  502. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  503. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  505. msgid "Image proxy"
  506. msgstr "Imagen proxy"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  509. msgid "Enabled"
  510. msgstr "Activado"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  513. msgid "Disabled"
  514. msgstr "Desactivado"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  516. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  517. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  519. msgid "Query in the page's title"
  520. msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  522. msgid ""
  523. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  524. "can record this title"
  525. msgstr ""
  526. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  527. "buscador puede guardar este título"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  529. msgid "Engines"
  530. msgstr "Motores"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  532. msgid "Currently used search engines"
  533. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  535. msgid ""
  536. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  537. "engines listed here via bangs."
  538. msgstr ""
  539. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  540. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  543. msgid "Allow"
  544. msgstr "Permitir"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  547. msgid "Engine name"
  548. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  550. msgid "Shortcut"
  551. msgstr "Atajo"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  553. msgid "Supports selected language"
  554. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  555. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  557. msgid "Time range"
  558. msgstr "Rango de tiempo"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  561. msgid "Response time"
  562. msgstr "Tiempo de respuesta"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  564. msgid "Max time"
  565. msgstr "Tiempo máximo"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  568. msgid "Reliability"
  569. msgstr "Fiabilidad"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  571. msgid "Special Queries"
  572. msgstr "Consultas Especiales"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  574. msgid "Keywords"
  575. msgstr "Plabras clave"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  577. msgid "Name"
  578. msgstr "Nombre"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  580. msgid "Description"
  581. msgstr "Descripción"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  583. msgid "Examples"
  584. msgstr "Ejemplos"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  586. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  587. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  589. msgid "This is the list of plugins."
  590. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  592. msgid "Cookies"
  593. msgstr "Cookies"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  595. msgid ""
  596. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  597. "computer."
  598. msgstr ""
  599. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  600. " tu ordenador."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  602. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  603. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  605. msgid "Cookie name"
  606. msgstr "Nombre de la cookie"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  608. msgid "Value"
  609. msgstr "Valor"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  611. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  612. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  614. msgid ""
  615. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  616. "leaking data to the clicked result sites."
  617. msgstr ""
  618. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  619. "puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
  620. "en los que se ha hecho clic."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  622. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  623. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  625. msgid ""
  626. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  627. "preferences across devices."
  628. msgstr ""
  629. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  630. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  632. msgid ""
  633. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  634. "this data about you."
  635. msgstr ""
  636. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  637. "almacenar dicha información sobre usted."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  639. msgid ""
  640. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  641. "track you."
  642. msgstr ""
  643. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  644. "rastrearle."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  646. msgid "Save"
  647. msgstr "Guardar"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  649. msgid "Reset defaults"
  650. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  652. msgid "Back"
  653. msgstr "Atrás"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:23
  655. msgid "Answers"
  656. msgstr "Respuestas"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:39
  658. msgid "Number of results"
  659. msgstr "Número de resultados"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  661. #: searx/templates/simple/results.html:46
  662. msgid "Error!"
  663. msgstr "¡Error!"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:46
  665. msgid "Engines cannot retrieve results"
  666. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:68
  668. msgid "Suggestions"
  669. msgstr "Sugerencias"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:90
  671. msgid "Search URL"
  672. msgstr "URL de la búsqueda"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:96
  674. msgid "Download results"
  675. msgstr "Descargar resultados"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:120
  677. msgid "Try searching for:"
  678. msgstr "Intenta buscar:"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:152
  680. msgid "Back to top"
  681. msgstr "Inicio"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:170
  683. msgid "Previous page"
  684. msgstr "Página anterior"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:187
  686. msgid "Next page"
  687. msgstr "Siguiente página"
  688. #: searx/templates/simple/search.html:3
  689. msgid "Display the front page"
  690. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  691. #: searx/templates/simple/search.html:9
  692. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  693. msgid "Search for..."
  694. msgstr "Buscar..."
  695. #: searx/templates/simple/search.html:10
  696. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  697. msgid "clear"
  698. msgstr "limpiar"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:11
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  701. msgid "search"
  702. msgstr "buscar"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  704. msgid "There is currently no data available. "
  705. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  707. msgid "Scores"
  708. msgstr "Puntuaciones"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  710. msgid "Result count"
  711. msgstr "Resultados"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  713. msgid "Scores per result"
  714. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  716. msgid "Total"
  717. msgstr "Total"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  719. msgid "HTTP"
  720. msgstr "HTTP"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  722. msgid "Processing"
  723. msgstr "Procesando"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  725. msgid "Warnings"
  726. msgstr "Alertas"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  728. msgid "Errors and exceptions"
  729. msgstr "Errores y excepciones"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  731. msgid "Exception"
  732. msgstr "Excepción"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  734. msgid "Message"
  735. msgstr "Mensaje"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  737. msgid "Percentage"
  738. msgstr "Porcentaje"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  740. msgid "Parameter"
  741. msgstr "Parámetro"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  743. msgid "Filename"
  744. msgstr "Nombre de archivo"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  746. msgid "Function"
  747. msgstr "Función"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  749. msgid "Code"
  750. msgstr "Código"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  752. msgid "Checker"
  753. msgstr "Chequeador"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  755. msgid "Failed test"
  756. msgstr "Prueba fallida"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  758. msgid "Comment(s)"
  759. msgstr "Comentario(s)"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  761. msgid "Anytime"
  762. msgstr "En cualquier momento"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  764. msgid "Last day"
  765. msgstr "Último día"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  767. msgid "Last week"
  768. msgstr "Última semana"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  770. msgid "Last month"
  771. msgstr "Último mes"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  773. msgid "Last year"
  774. msgstr "Último año"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  776. msgid "Information!"
  777. msgstr "¡Información!"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  779. msgid "currently, there are no cookies defined."
  780. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  782. msgid "Engines cannot retrieve results."
  783. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  785. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  786. msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  788. msgid "Sorry!"
  789. msgstr "¡Lo siento!"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  791. msgid ""
  792. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  793. "categories."
  794. msgstr ""
  795. "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
  796. "busque en más categorías."
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  798. msgid "show media"
  799. msgstr "mostrar multimedia"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  801. msgid "hide media"
  802. msgstr "ocultar multimedia"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  805. msgid "This site did not provide any description."
  806. msgstr "Este sitio no proveyó ninguna descripción."
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  808. msgid "Format"
  809. msgstr "Formato"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  811. msgid "Engine"
  812. msgstr "Motor"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  814. msgid "View source"
  815. msgstr "Ver fuente"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  817. msgid "address"
  818. msgstr "dirección"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  820. msgid "show map"
  821. msgstr "mostrar mapa"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  823. msgid "hide map"
  824. msgstr "ocultar mapa"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  826. msgid "magnet link"
  827. msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  829. msgid "torrent file"
  830. msgstr "archivo torrent"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  832. msgid "Seeder"
  833. msgstr "Fuente"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  835. msgid "Leecher"
  836. msgstr "Descargador"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  838. msgid "Filesize"
  839. msgstr "Tamaño de archivo"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  841. msgid "Bytes"
  842. msgstr "Bytes"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  844. msgid "kiB"
  845. msgstr "KiB"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  847. msgid "MiB"
  848. msgstr "MiB"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  850. msgid "GiB"
  851. msgstr "GiB"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  853. msgid "TiB"
  854. msgstr "TiB"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  856. msgid "Number of Files"
  857. msgstr "Número de archivos"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  859. msgid "show video"
  860. msgstr "mostrar vídeo"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  862. msgid "hide video"
  863. msgstr "ocultar video"
  864. #~ msgid "Engine time (sec)"
  865. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  866. #~ msgid "Page loads (sec)"
  867. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  868. #~ msgid "Errors"
  869. #~ msgstr "Errores"
  870. #~ msgid "CAPTCHA required"
  871. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  872. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  873. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  874. #~ msgid ""
  875. #~ "Results are opened in the same "
  876. #~ "window by default. This plugin "
  877. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  878. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  879. #~ "required)"
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "Los resultados se abren en la "
  882. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  883. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  884. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  885. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  886. #~ "JavaScript)"
  887. #~ msgid "Color"
  888. #~ msgstr "Color"
  889. #~ msgid "Blue (default)"
  890. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  891. #~ msgid "Violet"
  892. #~ msgstr "Violeta"
  893. #~ msgid "Green"
  894. #~ msgstr "Verde"
  895. #~ msgid "Cyan"
  896. #~ msgstr "Cian"
  897. #~ msgid "Orange"
  898. #~ msgstr "Naranja"
  899. #~ msgid "Red"
  900. #~ msgstr "Rojo"
  901. #~ msgid "Category"
  902. #~ msgstr "Categoría"
  903. #~ msgid "Block"
  904. #~ msgstr "Bloquear"
  905. #~ msgid "original context"
  906. #~ msgstr "contexto original"
  907. #~ msgid "Plugins"
  908. #~ msgstr "Plugins"
  909. #~ msgid "Answerers"
  910. #~ msgstr "Respondedores"
  911. #~ msgid "Avg. time"
  912. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  913. #~ msgid "show details"
  914. #~ msgstr "ver detalles"
  915. #~ msgid "hide details"
  916. #~ msgstr "ocultar detalles"
  917. #~ msgid "Load more..."
  918. #~ msgstr "Cargar más"
  919. #~ msgid "Loading..."
  920. #~ msgstr "Cargando..."
  921. #~ msgid "Change searx layout"
  922. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  923. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  924. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  925. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  926. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This is the list of cookies and"
  929. #~ " their values searx is storing on "
  930. #~ "your computer."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  933. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  934. #~ " en tu ordenador."
  935. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  936. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  937. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  938. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  939. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  942. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  943. #~ "searx."
  944. #~ msgid "Themes"
  945. #~ msgstr "Temas"
  946. #~ msgid "Reliablity"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "When enabled, the result page's title"
  950. #~ " contains your query. Your browser "
  951. #~ "can record this title."
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Method"
  954. #~ msgstr "Método"
  955. #~ msgid ""
  956. #~ "This tab does not show up for "
  957. #~ "search results but you can search "
  958. #~ "the engines listed here via bangs."
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Advanced settings"
  961. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  962. #~ msgid "Close"
  963. #~ msgstr "Cerrar"
  964. #~ msgid "Language"
  965. #~ msgstr "Lenguaje"
  966. #~ msgid "broken"
  967. #~ msgstr "roto"
  968. #~ msgid "supported"
  969. #~ msgstr "soportado"
  970. #~ msgid "not supported"
  971. #~ msgstr "no soportado"
  972. #~ msgid "about"
  973. #~ msgstr "acerca de"
  974. #~ msgid "Avg."
  975. #~ msgstr "Media"
  976. #~ msgid "User Interface"
  977. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  978. #~ msgid "Choose style for this theme"
  979. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  980. #~ msgid "Style"
  981. #~ msgstr "Estilo"
  982. #~ msgid "Show advanced settings"
  983. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  984. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  987. #~ " en la página principal por defecto"
  988. #~ msgid "Allow all"
  989. #~ msgstr "Permitir todo"
  990. #~ msgid "Disable all"
  991. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  992. #~ msgid "Selected language"
  993. #~ msgstr "Idioma elegido"
  994. #~ msgid "Query"
  995. #~ msgstr "Petición"
  996. #~ msgid "save"
  997. #~ msgstr "Guardar"
  998. #~ msgid "back"
  999. #~ msgstr "Atrás"
  1000. #~ msgid "Links"
  1001. #~ msgstr "Enlaces"
  1002. #~ msgid "RSS subscription"
  1003. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1004. #~ msgid "Search results"
  1005. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1006. #~ msgid "next page"
  1007. #~ msgstr "Página siguiente"
  1008. #~ msgid "previous page"
  1009. #~ msgstr "Página anterior"
  1010. #~ msgid "Start search"
  1011. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1012. #~ msgid "Clear search"
  1013. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1014. #~ msgid "Clear"
  1015. #~ msgstr "Limpiar"
  1016. #~ msgid "stats"
  1017. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1018. #~ msgid "Heads up!"
  1019. #~ msgstr "¡Atención!"
  1020. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1021. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1022. #~ msgid "Well done!"
  1023. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1024. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1025. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1026. #~ msgid "Oh snap!"
  1027. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1028. #~ msgid "Something went wrong."
  1029. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1030. #~ msgid "Date"
  1031. #~ msgstr "Fecha"
  1032. #~ msgid "Type"
  1033. #~ msgstr "Tipo"
  1034. #~ msgid "Get image"
  1035. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1036. #~ msgid "Center Alignment"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1039. #~ msgstr ""