messages.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:18+0000\n"
  29. "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language: ru\n"
  31. "Language-Team: Russian "
  32. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  34. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  35. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "другие"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "файлы"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "общие"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "музыка"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "социальные сети"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "изображения"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "видео"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "радио"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "ТВ"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "ИТ"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "новости"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "карты"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr ".onion"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "наука"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "приложения"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "словари"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "текст песни"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "пакеты"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "вопросы-ответы"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "репозитории"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "программные вики"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "веб"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "научные публикации"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "автоматически"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "светлая"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "тёмная"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Вр. работы"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "О программе"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Средняя темп."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Облачность"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Условия"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Текущие условия"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Вечер"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Ощущается как"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Влажность"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "Макс. темп."
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "Мин. темп."
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Утро"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Ночь"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Полдень"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "Давление"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "Восход"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunset"
  215. msgstr "Закат"
  216. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "Температура"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "UV index"
  223. msgstr "УФ-индекс"
  224. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Visibility"
  227. msgstr "Видимость"
  228. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Wind"
  231. msgstr "Ветер"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "subscribers"
  235. msgstr "подписчики"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "posts"
  239. msgstr "записи"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "active users"
  243. msgstr "активные пользователи"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "comments"
  247. msgstr "комментарии"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "user"
  251. msgstr "пользователь"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "community"
  255. msgstr "сообщество"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "points"
  259. msgstr "пункты"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "title"
  263. msgstr "название"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "author"
  267. msgstr "автор"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  269. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  270. msgid "open"
  271. msgstr ""
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  273. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  274. msgid "closed"
  275. msgstr ""
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  277. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  278. msgid "answered"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/webapp.py:330
  281. msgid "No item found"
  282. msgstr "Ничего не найдено"
  283. #: searx/engines/qwant.py:281
  284. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  285. msgid "Source"
  286. msgstr "Источник"
  287. #: searx/webapp.py:334
  288. msgid "Error loading the next page"
  289. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  290. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  291. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  292. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  293. #: searx/webapp.py:507
  294. msgid "Invalid settings"
  295. msgstr "Неверные настройки"
  296. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  297. msgid "search error"
  298. msgstr "ошибка поиска"
  299. #: searx/webutils.py:36
  300. msgid "timeout"
  301. msgstr "истекло время ожидания"
  302. #: searx/webutils.py:37
  303. msgid "parsing error"
  304. msgstr "ошибка разбора"
  305. #: searx/webutils.py:38
  306. msgid "HTTP protocol error"
  307. msgstr "ошибка HTTP"
  308. #: searx/webutils.py:39
  309. msgid "network error"
  310. msgstr "ошибка сети"
  311. #: searx/webutils.py:40
  312. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  313. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  314. #: searx/webutils.py:42
  315. msgid "unexpected crash"
  316. msgstr "непредвиденная ошибка"
  317. #: searx/webutils.py:49
  318. msgid "HTTP error"
  319. msgstr "ошибка HTTP"
  320. #: searx/webutils.py:50
  321. msgid "HTTP connection error"
  322. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  323. #: searx/webutils.py:56
  324. msgid "proxy error"
  325. msgstr "ошибка прокси"
  326. #: searx/webutils.py:57
  327. msgid "CAPTCHA"
  328. msgstr "КАПЧА"
  329. #: searx/webutils.py:58
  330. msgid "too many requests"
  331. msgstr "слишком много запросов"
  332. #: searx/webutils.py:59
  333. msgid "access denied"
  334. msgstr "доступ запрещён"
  335. #: searx/webutils.py:60
  336. msgid "server API error"
  337. msgstr "ошибка API сервера"
  338. #: searx/webutils.py:79
  339. msgid "Suspended"
  340. msgstr "Приостановлено"
  341. #: searx/webutils.py:314
  342. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  343. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  344. #: searx/webutils.py:315
  345. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  346. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  347. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  348. msgid "Random value generator"
  349. msgstr "Генератор случайных значений"
  350. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  351. msgid "Generate different random values"
  352. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  353. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  354. msgid "Statistics functions"
  355. msgstr "Статистические функции"
  356. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  357. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  358. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  359. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  360. msgid "Get directions"
  361. msgstr "Запрашивать маршруты"
  362. #: searx/engines/pdbe.py:96
  363. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  364. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  365. #: searx/engines/pdbe.py:103
  366. msgid "This entry has been superseded by"
  367. msgstr "Эта запись была заменена на"
  368. #: searx/engines/qwant.py:283
  369. msgid "Channel"
  370. msgstr "Канал"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  372. msgid "bitrate"
  373. msgstr "битрейт"
  374. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  375. msgid "votes"
  376. msgstr "голоса"
  377. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  378. msgid "clicks"
  379. msgstr "нажатия"
  380. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  381. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "Язык"
  384. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  385. msgid ""
  386. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  387. "{lastCitationVelocityYear}"
  388. msgstr ""
  389. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  390. "{lastCitationVelocityYear}"
  391. #: searx/engines/tineye.py:39
  392. msgid ""
  393. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  394. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  395. " WebP."
  396. msgstr ""
  397. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  398. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  399. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  403. " visual detail to successfully identify matches."
  404. msgstr ""
  405. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  406. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  407. #: searx/engines/tineye.py:51
  408. msgid "The image could not be downloaded."
  409. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  410. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  411. msgid "Book rating"
  412. msgstr "Рейтинг книги"
  413. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  414. msgid "File quality"
  415. msgstr "Качество файла"
  416. #: searx/plugins/calculator.py:12
  417. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  418. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  419. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  420. msgid "Converts strings to different hash digests."
  421. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  422. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  423. msgid "hash digest"
  424. msgstr "контрольная сумма"
  425. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  426. msgid "Hostname replace"
  427. msgstr "Замена имени сайта"
  428. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  429. msgid "Hostnames plugin"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  432. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  435. msgid "Open Access DOI rewrite"
  436. msgstr "Искать Open Access DOI"
  437. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  438. msgid ""
  439. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  440. "when available"
  441. msgstr ""
  442. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  443. "версии публикаций"
  444. #: searx/plugins/self_info.py:9
  445. msgid "Self Information"
  446. msgstr "Информация о себе"
  447. #: searx/plugins/self_info.py:10
  448. msgid ""
  449. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  450. "contains \"user agent\"."
  451. msgstr ""
  452. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  453. "запросу \"user agent\"."
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  455. msgid "Tor check plugin"
  456. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  458. msgid ""
  459. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  460. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  461. msgstr ""
  462. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  463. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  464. "SearXNG."
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  466. msgid ""
  467. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. msgstr ""
  470. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  471. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  473. msgid ""
  474. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  475. "{ip_address}"
  476. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  478. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  479. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  481. msgid "Tracker URL remover"
  482. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  483. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  484. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  485. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  486. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  487. msgid "Convert between units"
  488. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:4
  490. msgid "Page not found"
  491. msgstr "Страница не найдена"
  492. #: searx/templates/simple/404.html:6
  493. #, python-format
  494. msgid "Go to %(search_page)s."
  495. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  496. #: searx/templates/simple/404.html:6
  497. msgid "search page"
  498. msgstr "страница поиска"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:54
  500. msgid "Donate"
  501. msgstr "Пожертвовать"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:58
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  504. msgid "Preferences"
  505. msgstr "Настройки"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "Powered by"
  508. msgstr "Работает на"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:68
  510. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  511. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:69
  513. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  514. msgid "Source code"
  515. msgstr "Исходный код"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:70
  517. msgid "Issue tracker"
  518. msgstr "Сообщить о проблеме"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  520. msgid "Engine stats"
  521. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:73
  523. msgid "Public instances"
  524. msgstr "Публичные зеркала"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:76
  526. msgid "Privacy policy"
  527. msgstr "Политика конфиденциальности"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:79
  529. msgid "Contact instance maintainer"
  530. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  531. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  532. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  533. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  535. msgid "Length"
  536. msgstr "Длительность"
  537. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  541. msgid "Author"
  542. msgstr "Автор"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  544. msgid "cached"
  545. msgstr "веб-архив"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  547. msgid "proxied"
  548. msgstr "через прокси"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  550. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  551. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  553. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  554. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  555. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  556. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  557. msgstr ""
  558. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  559. "проблемой"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  561. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  562. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  564. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  565. msgstr ""
  566. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  567. "информацию"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  569. msgid "No HTTPS"
  570. msgstr "Без HTTPS"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  574. msgid "View error logs and submit a bug report"
  575. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  577. msgid "!bang for this engine"
  578. msgstr "!bang для этого движка"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  580. msgid "!bang for its categories"
  581. msgstr "!bang для его категорий"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  584. msgid "Median"
  585. msgstr "Медиана"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  588. msgid "P80"
  589. msgstr "P80"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  592. msgid "P95"
  593. msgstr "P95"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  595. msgid "Failed checker test(s): "
  596. msgstr "Проваленные проверки: "
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  598. msgid "Errors:"
  599. msgstr "Ошибки:"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  601. msgid "General"
  602. msgstr "Общие"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  604. msgid "Default categories"
  605. msgstr "Категории по умолчанию"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  607. msgid "User interface"
  608. msgstr "Внешний вид"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  610. msgid "Privacy"
  611. msgstr "Конфиденциальность"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  613. msgid "Engines"
  614. msgstr "Поисковые системы"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  616. msgid "Currently used search engines"
  617. msgstr "Используемые поисковые системы"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  619. msgid "Special Queries"
  620. msgstr "Особые запросы"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  622. msgid "Cookies"
  623. msgstr "Cookies"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Ответы"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:42
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Количество результатов"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:48
  631. msgid "Info"
  632. msgstr "Информация"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:77
  634. msgid "Try searching for:"
  635. msgstr "Попробуйте поискать:"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:109
  637. msgid "Back to top"
  638. msgstr "Наверх"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:127
  640. msgid "Previous page"
  641. msgstr "Предыдущая страница"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:145
  643. msgid "Next page"
  644. msgstr "Следующая страница"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:3
  646. msgid "Display the front page"
  647. msgstr "Показать главную страницу"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:9
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  650. msgid "Search for..."
  651. msgstr "Искать..."
  652. #: searx/templates/simple/search.html:10
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  654. msgid "clear"
  655. msgstr "очистить"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:11
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  658. msgid "search"
  659. msgstr "поиск"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  661. msgid "There is currently no data available. "
  662. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  665. msgid "Engine name"
  666. msgstr "Поисковая система"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  668. msgid "Scores"
  669. msgstr "Попаданий"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  671. msgid "Result count"
  672. msgstr "Число результатов"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  675. msgid "Response time"
  676. msgstr "Время отклика"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  679. msgid "Reliability"
  680. msgstr "Надёжность"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  682. msgid "Total"
  683. msgstr "Всего"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  685. msgid "HTTP"
  686. msgstr "HTTP"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  688. msgid "Processing"
  689. msgstr "Обработка"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  691. msgid "Warnings"
  692. msgstr "Предупреждения"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  694. msgid "Errors and exceptions"
  695. msgstr "Ошибки и исключения"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  697. msgid "Exception"
  698. msgstr "Исключение"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  700. msgid "Message"
  701. msgstr "Сообщение"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  703. msgid "Percentage"
  704. msgstr "Процент"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  706. msgid "Parameter"
  707. msgstr "Параметр"
  708. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  710. msgid "Filename"
  711. msgstr "Имя файла"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  713. msgid "Function"
  714. msgstr "Функция"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  716. msgid "Code"
  717. msgstr "Код"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  719. msgid "Checker"
  720. msgstr "Проверщик"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Failed test"
  723. msgstr "Неудачный тест"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  725. msgid "Comment(s)"
  726. msgstr "Комментарии"
  727. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  728. msgid "Download results"
  729. msgstr "Скачать результаты"
  730. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  731. msgid "Messages from the search engines"
  732. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  733. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  734. msgid "Error!"
  735. msgstr "Ошибка!"
  736. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  737. msgid "Engines cannot retrieve results"
  738. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  740. msgid "Search URL"
  741. msgstr "Ссылка поиска"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copied"
  745. msgstr "Скопировано"
  746. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  748. msgid "Copy"
  749. msgstr "Копировать"
  750. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  751. msgid "Suggestions"
  752. msgstr "Предложения"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  754. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  755. msgid "Search language"
  756. msgstr "Язык поиска"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  759. msgid "Default language"
  760. msgstr "Язык по умолчанию"
  761. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  763. msgid "Auto-detect"
  764. msgstr "Авто-определение"
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  771. msgid "SafeSearch"
  772. msgstr "Безопасный поиск"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  775. msgid "Strict"
  776. msgstr "Строгий"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  779. msgid "Moderate"
  780. msgstr "Умеренный"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  783. msgid "None"
  784. msgstr "Отключен"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  787. msgid "Time range"
  788. msgstr "Временной диапазон"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  790. msgid "Anytime"
  791. msgstr "Когда угодно"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  793. msgid "Last day"
  794. msgstr "Последние сутки"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  796. msgid "Last week"
  797. msgstr "Последняя неделя"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  799. msgid "Last month"
  800. msgstr "Последний месяц"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  802. msgid "Last year"
  803. msgstr "Последний год"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  805. msgid "Information!"
  806. msgstr "Информация!"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  808. msgid "currently, there are no cookies defined."
  809. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  811. msgid "Sorry!"
  812. msgstr "Извините!"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  814. msgid "No results were found. You can try to:"
  815. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  817. msgid "There are no more results. You can try to:"
  818. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  820. msgid "Refresh the page."
  821. msgstr "Обновите страницу."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  823. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  824. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  826. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  827. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  829. msgid "Switch to another instance:"
  830. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  832. msgid "Search for another query or select another category."
  833. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  835. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  836. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  838. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  839. msgid "Allow"
  840. msgstr "Использовать"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  842. msgid "Keywords"
  843. msgstr "Ключевые слова"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  846. msgid "Name"
  847. msgstr "Название"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  849. msgid "Description"
  850. msgstr "Описание"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  852. msgid "Examples"
  853. msgstr "Пример"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  855. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  856. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  858. msgid "This is the list of plugins."
  859. msgstr "Список плагинов."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  861. msgid "Autocomplete"
  862. msgstr "Автодополнение"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  864. msgid "Find stuff as you type"
  865. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  867. msgid "Center Alignment"
  868. msgstr "Выравнивание по центру"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  870. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  871. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  873. msgid ""
  874. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  875. "computer."
  876. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  878. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  879. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  881. msgid "Cookie name"
  882. msgstr "Cookie"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  884. msgid "Value"
  885. msgstr "Значение"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  887. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  888. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  890. msgid ""
  891. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  892. "leaking data to the clicked result sites."
  893. msgstr ""
  894. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  895. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  897. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  898. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  900. msgid ""
  901. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  902. "preferences across devices."
  903. msgstr ""
  904. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  905. "синхронизации настроек между устройствами."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  907. msgid "Copy preferences hash"
  908. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  910. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  911. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  913. msgid "Preferences hash"
  914. msgstr "Хэш настроек"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  916. msgid "Open Access DOI resolver"
  917. msgstr "Источник Open Access DOI"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  919. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  920. msgstr ""
  921. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  922. "объекта»"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  924. msgid ""
  925. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  926. "these engines by its !bangs."
  927. msgstr ""
  928. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  929. "искать в этих системах по ее !bangs."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  931. msgid "Enable all"
  932. msgstr "Включить всё"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  934. msgid "Disable all"
  935. msgstr "Отключить всё"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  937. msgid "!bang"
  938. msgstr "!bang"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  940. msgid "Supports selected language"
  941. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  943. msgid "Weight"
  944. msgstr "Вес"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  946. msgid "Max time"
  947. msgstr "Максимальное время"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  949. msgid ""
  950. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  951. "this data about you."
  952. msgstr ""
  953. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  954. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  955. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  956. msgid ""
  957. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  958. "track you."
  959. msgstr ""
  960. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  961. "для слежки."
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  963. msgid "Save"
  964. msgstr "Сохранить"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  966. msgid "Reset defaults"
  967. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  969. msgid "Back"
  970. msgstr "Назад"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  972. msgid "Hotkeys"
  973. msgstr "Горячие клавиши"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  975. msgid "Vim-like"
  976. msgstr "Наподобие Vim"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  978. msgid ""
  979. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  980. "key on main or result page to get help."
  981. msgstr ""
  982. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  983. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  984. "результатов поиска для получения помощи."
  985. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  986. msgid "Image proxy"
  987. msgstr "Прокси для картинок"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  989. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  990. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  992. msgid "Infinite scroll"
  993. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  995. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  996. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  998. msgid "What language do you prefer for search?"
  999. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1001. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1002. msgstr ""
  1003. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1004. "запроса."
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1006. msgid "HTTP Method"
  1007. msgstr "Метод HTTP"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1009. msgid "Change how forms are submitted"
  1010. msgstr "Изменить содержание форм"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1012. msgid "Query in the page's title"
  1013. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1015. msgid ""
  1016. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1017. "can record this title"
  1018. msgstr ""
  1019. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1020. "может сохранять этот заголовок"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1022. msgid "Results on new tabs"
  1023. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1025. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1026. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1028. msgid "Filter content"
  1029. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1031. msgid "Search on category select"
  1032. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1034. msgid ""
  1035. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1036. "multiple categories"
  1037. msgstr ""
  1038. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1039. "нескольких категорий сразу"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1041. msgid "Theme"
  1042. msgstr "Тема"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1044. msgid "Change SearXNG layout"
  1045. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1047. msgid "Theme style"
  1048. msgstr "Стиль темы"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1050. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1051. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1053. msgid "Engine tokens"
  1054. msgstr "Токены движка"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1056. msgid "Access tokens for private engines"
  1057. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1059. msgid "Interface language"
  1060. msgstr "Язык интерфейса"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1062. msgid "Change the language of the layout"
  1063. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1065. msgid "repo"
  1066. msgstr "Репозиторий"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1070. msgid "show media"
  1071. msgstr "показать медиа"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1074. msgid "hide media"
  1075. msgstr "скрыть медиа"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1078. msgid "This site did not provide any description."
  1079. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1083. msgid "Filesize"
  1084. msgstr "Размер файла"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1087. msgid "Bytes"
  1088. msgstr "Байт"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1091. msgid "kiB"
  1092. msgstr "КиБ"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1095. msgid "MiB"
  1096. msgstr "МиБ"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1099. msgid "GiB"
  1100. msgstr "ГиБ"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1103. msgid "TiB"
  1104. msgstr "ТиБ"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1106. msgid "Date"
  1107. msgstr "Дата"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1110. msgid "Type"
  1111. msgstr "Тип"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1113. msgid "Resolution"
  1114. msgstr "Разрешение"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1116. msgid "Format"
  1117. msgstr "Формат"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1119. msgid "Engine"
  1120. msgstr "Движок"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1122. msgid "View source"
  1123. msgstr "Перейти к источнику"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1125. msgid "address"
  1126. msgstr "адрес"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1128. msgid "show map"
  1129. msgstr "показать карту"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1131. msgid "hide map"
  1132. msgstr "скрыть карту"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1134. msgid "Version"
  1135. msgstr "Версия"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1137. msgid "Maintainer"
  1138. msgstr "Сопровождающий"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1140. msgid "Updated at"
  1141. msgstr "Обновлено"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1144. msgid "Tags"
  1145. msgstr "Теги"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1147. msgid "Popularity"
  1148. msgstr "Популярность"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1150. msgid "License"
  1151. msgstr "Лицензия"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1153. msgid "Project"
  1154. msgstr "Проект"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1156. msgid "Project homepage"
  1157. msgstr "Страница проекта"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1159. msgid "Published date"
  1160. msgstr "Дата публикации"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1162. msgid "Journal"
  1163. msgstr "Журнал"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1165. msgid "Editor"
  1166. msgstr "Редактор"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1168. msgid "Publisher"
  1169. msgstr "Издатель"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1171. msgid "DOI"
  1172. msgstr "DOI"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1174. msgid "ISSN"
  1175. msgstr "ISSN"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1177. msgid "ISBN"
  1178. msgstr "ISBN"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1180. msgid "PDF"
  1181. msgstr "PDF"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1183. msgid "HTML"
  1184. msgstr "HTML"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1186. msgid "magnet link"
  1187. msgstr "magnet-ссылка"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1189. msgid "torrent file"
  1190. msgstr "торрент-файл"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1192. msgid "Seeder"
  1193. msgstr "Сиды"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1195. msgid "Leecher"
  1196. msgstr "Личи"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1198. msgid "Number of Files"
  1199. msgstr "Количество файлов"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1201. msgid "show video"
  1202. msgstr "показать видео"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1204. msgid "hide video"
  1205. msgstr "скрыть видео"
  1206. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1207. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1208. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1209. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1210. #~ msgid "Errors"
  1211. #~ msgstr "Ошибки"
  1212. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1213. #~ msgstr "Требуется капча"
  1214. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1215. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "Results are opened in the same "
  1218. #~ "window by default. This plugin "
  1219. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1220. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1221. #~ "required)"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1224. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1225. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1226. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1227. #~ "JavaScript)"
  1228. #~ msgid "Color"
  1229. #~ msgstr "Цвет"
  1230. #~ msgid "Blue (default)"
  1231. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1232. #~ msgid "Violet"
  1233. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1234. #~ msgid "Green"
  1235. #~ msgstr "Зеленый"
  1236. #~ msgid "Cyan"
  1237. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1238. #~ msgid "Orange"
  1239. #~ msgstr "Оранжевый"
  1240. #~ msgid "Red"
  1241. #~ msgstr "Красный"
  1242. #~ msgid "Category"
  1243. #~ msgstr "Категория"
  1244. #~ msgid "Block"
  1245. #~ msgstr "Блокировать"
  1246. #~ msgid "original context"
  1247. #~ msgstr "исходный контекст"
  1248. #~ msgid "Plugins"
  1249. #~ msgstr "Плагины"
  1250. #~ msgid "Answerers"
  1251. #~ msgstr "Ответчики"
  1252. #~ msgid "Avg. time"
  1253. #~ msgstr "Среднее время"
  1254. #~ msgid "show details"
  1255. #~ msgstr "показать подробности"
  1256. #~ msgid "hide details"
  1257. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1258. #~ msgid "Load more..."
  1259. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1260. #~ msgid "Loading..."
  1261. #~ msgstr "Загрузка..."
  1262. #~ msgid "Change searx layout"
  1263. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1264. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1265. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1266. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1267. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "This is the list of cookies and"
  1270. #~ " their values searx is storing on "
  1271. #~ "your computer."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1274. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1275. #~ "компьютере."
  1276. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1277. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1278. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1279. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1280. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1281. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1282. #~ msgid "Themes"
  1283. #~ msgstr "Темы"
  1284. #~ msgid "Reliablity"
  1285. #~ msgstr "Надежность"
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "When enabled, the result page's title"
  1288. #~ " contains your query. Your browser "
  1289. #~ "can record this title."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "Method"
  1292. #~ msgstr "Cпособ"
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This tab does not show up for "
  1295. #~ "search results but you can search "
  1296. #~ "the engines listed here via bangs."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1299. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1300. #~ "перечисленные ниже."
  1301. #~ msgid "Advanced settings"
  1302. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1303. #~ msgid "Close"
  1304. #~ msgstr "Закрыть"
  1305. #~ msgid "Language"
  1306. #~ msgstr "Язык"
  1307. #~ msgid "broken"
  1308. #~ msgstr "сломанный"
  1309. #~ msgid "supported"
  1310. #~ msgstr "поддерживается"
  1311. #~ msgid "not supported"
  1312. #~ msgstr "не поддерживается"
  1313. #~ msgid "about"
  1314. #~ msgstr "О сайте"
  1315. #~ msgid "Avg."
  1316. #~ msgstr "примерно"
  1317. #~ msgid "User Interface"
  1318. #~ msgstr "Внешний вид"
  1319. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1320. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1321. #~ msgid "Style"
  1322. #~ msgstr "Стиль"
  1323. #~ msgid "Show advanced settings"
  1324. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1325. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1326. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1327. #~ msgid "Allow all"
  1328. #~ msgstr "Выбрать все"
  1329. #~ msgid "Disable all"
  1330. #~ msgstr "Выключить все"
  1331. #~ msgid "Selected language"
  1332. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1333. #~ msgid "Query"
  1334. #~ msgstr "Запрос"
  1335. #~ msgid "save"
  1336. #~ msgstr "Сохранить"
  1337. #~ msgid "back"
  1338. #~ msgstr "Назад"
  1339. #~ msgid "Links"
  1340. #~ msgstr "Ссылки"
  1341. #~ msgid "RSS subscription"
  1342. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1343. #~ msgid "Search results"
  1344. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1345. #~ msgid "next page"
  1346. #~ msgstr "следующая страница"
  1347. #~ msgid "previous page"
  1348. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1349. #~ msgid "Start search"
  1350. #~ msgstr "Начать поиск"
  1351. #~ msgid "Clear search"
  1352. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1353. #~ msgid "Clear"
  1354. #~ msgstr "Очистить"
  1355. #~ msgid "stats"
  1356. #~ msgstr "статистика"
  1357. #~ msgid "Heads up!"
  1358. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1359. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1360. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1361. #~ msgid "Well done!"
  1362. #~ msgstr "Отлично!"
  1363. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1364. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1365. #~ msgid "Oh snap!"
  1366. #~ msgstr "Вот черт!"
  1367. #~ msgid "Something went wrong."
  1368. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1369. #~ msgid "Date"
  1370. #~ msgstr "Дата"
  1371. #~ msgid "Type"
  1372. #~ msgstr "Тип"
  1373. #~ msgid "Get image"
  1374. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1375. #~ msgid "Center Alignment"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "preferences"
  1380. #~ msgstr "Настройки"
  1381. #~ msgid "Scores per result"
  1382. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1383. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1384. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1385. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1386. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1387. #~ msgid "Self Informations"
  1388. #~ msgstr "Информация"
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1391. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1392. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1393. #~ "methods</a>"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1396. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1397. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "This plugin checks if the address "
  1400. #~ "of the request is a TOR exit "
  1401. #~ "node, and informs the user if it"
  1402. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1403. #~ "searxng."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1406. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1407. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1408. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1409. #~ "searxng."
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "The TOR exit node list "
  1412. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1413. #~ "unreachable."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1416. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1417. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1418. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1419. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1420. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "The could not download the list of"
  1423. #~ " Tor exit-nodes from "
  1424. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1428. #~ " you have this external IP address:"
  1429. #~ " {ip_address}."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid "Autodetect search language"
  1434. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1435. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1436. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1437. #~ msgid "others"
  1438. #~ msgstr "Другие"
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "This tab does not show up for "
  1441. #~ "search results, but you can search "
  1442. #~ "the engines listed here via bangs."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1445. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1446. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1447. #~ "восклицательный знак."
  1448. #~ msgid "Shortcut"
  1449. #~ msgstr "Сокращение"
  1450. #~ msgid "!bang"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "This tab dues not exists in the"
  1454. #~ " user interface, but you can search"
  1455. #~ " in these engines by its !bangs."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1458. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1459. #~ "искать в этих системах по ее "
  1460. #~ "!bangs."
  1461. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1462. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1463. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1466. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1467. #~ "SearXNG."
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1470. #~ "publications when available (plugin required)"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1473. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1474. #~ msgid "Bang"
  1475. #~ msgstr "!bang"
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1478. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1479. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1480. #~ "methods</a>"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1483. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1484. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1485. #~ msgid "On"
  1486. #~ msgstr "Включено"
  1487. #~ msgid "Off"
  1488. #~ msgstr "Выключено"
  1489. #~ msgid "Enabled"
  1490. #~ msgstr "Включено"
  1491. #~ msgid "Disabled"
  1492. #~ msgstr "Выключено"
  1493. #~ msgid ""
  1494. #~ "Perform search immediately if a category"
  1495. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1496. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1499. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1500. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1501. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1502. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1505. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1506. #~ " key on main or result page to"
  1507. #~ " get help."
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1510. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1511. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1512. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1513. #~ "главной странице или на страницах "
  1514. #~ "результатов."
  1515. #~ msgid ""
  1516. #~ "we didn't find any results. Please "
  1517. #~ "use another query or search in "
  1518. #~ "more categories."
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1521. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1522. #~ " других категориях."
  1523. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1524. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"