messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  20. "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Language-Team: French "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "autres"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "autre"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fichiers"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "général"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musique"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "réseaux sociaux"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "images"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vidéos"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "informatique"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "actualités"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "carte"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "onions"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "science"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "applications"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "dictionnaires"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "paroles"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "packages"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "questions/réponses"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "dépôts"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "wikis"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "clair"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "sombre"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "délai dépassé"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "erreur d'analyse"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "Erreur réseau"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "erreur inattendue"
  140. #: searx/webapp.py:176
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "erreur HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:183
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "Erreur proxy"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "trop de requêtes"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "accès refusé"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "erreur API du serveur"
  161. #: searx/webapp.py:397
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Source"
  168. #: searx/webapp.py:401
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  171. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  174. #: searx/webapp.py:560
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres non valides"
  177. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "erreur de recherche"
  180. #: searx/webapp.py:757
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  183. #: searx/webapp.py:759
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  186. #: searx/webapp.py:885
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Suspendu"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Fonctions statistiques"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Chaîne"
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  217. msgid "Converts strings to different hash digests."
  218. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  220. msgid "hash digest"
  221. msgstr "hash digest"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  223. msgid "Hostname replace"
  224. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  226. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  227. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  237. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  247. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Informations sur le navigateur"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  257. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  259. msgid "Tracker URL remover"
  260. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  262. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  263. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  265. msgid "Vim-like hotkeys"
  266. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  268. msgid ""
  269. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  270. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  271. msgstr ""
  272. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  273. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  274. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:4
  276. msgid "Page not found"
  277. msgstr "Page non trouvée"
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. #, python-format
  280. msgid "Go to %(search_page)s."
  281. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  282. #: searx/templates/simple/404.html:6
  283. msgid "search page"
  284. msgstr "la page d'accueil"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:45
  286. msgid "preferences"
  287. msgstr "préférences"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Propulsé par"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:55
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Code source"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:56
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Suivi des problèmes"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Statistiques des moteurs"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:58
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Instances publiques"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:59
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "Durée"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "Auteur"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "en cache"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "proxifié"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "Pas de HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "Médiane"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "Erreurs :"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Préférences"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "Général"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Catégories par défaut"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Langue de recherche"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Langue par défaut"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Complétion automatique"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "Recherche sécurisée"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Stricte"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Modérée"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Désactivé"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Filtrer le contenu"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  414. " disponibles (nécessite un plugin)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr "Jetons de moteur"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Interface utilisateur"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Langue de l'interface"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr "Thème"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr "Style du thème"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  443. msgid "Results on new tabs"
  444. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  447. msgid "On"
  448. msgstr "Activé"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  451. msgid "Off"
  452. msgstr "Désactivé"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  454. msgid "Open result links on new browser tabs"
  455. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  457. msgid "Infinite scroll"
  458. msgstr "Défilement infini"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  460. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  461. msgstr ""
  462. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  463. "page"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "Vie privée"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  468. msgid "HTTP Method"
  469. msgstr "Méthode HTTP"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  471. msgid ""
  472. "Change how forms are submited, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  475. msgstr ""
  476. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  477. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  478. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  480. msgid "Image proxy"
  481. msgstr "Proxy d'images"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "Activé"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  488. msgid "Disabled"
  489. msgstr "Désactivé"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  491. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  492. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  494. msgid "Query in the page's title"
  495. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  497. msgid ""
  498. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  499. "can record this title"
  500. msgstr ""
  501. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  502. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  504. msgid "Engines"
  505. msgstr "Moteurs"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  507. msgid "Currently used search engines"
  508. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  510. msgid ""
  511. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  512. "engines listed here via bangs."
  513. msgstr ""
  514. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  515. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  516. "bangs."
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  519. msgid "Allow"
  520. msgstr "Autoriser"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "Nom du moteur"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  526. msgid "Shortcut"
  527. msgstr "Raccourci"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  529. msgid "Supports selected language"
  530. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  531. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  533. msgid "Time range"
  534. msgstr "Intervalle de temps"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Temps de réponse"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  540. msgid "Max time"
  541. msgstr "Temps max"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Fiabilité"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  547. msgid "Special Queries"
  548. msgstr "Requêtes spéciales"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  550. msgid "Keywords"
  551. msgstr "Mots clés"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  553. msgid "Name"
  554. msgstr "Nom"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "Description"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  559. msgid "Examples"
  560. msgstr "Exemples"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  562. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  563. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  565. msgid "This is the list of plugins."
  566. msgstr "Voici la liste des plugins."
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  568. msgid "Cookies"
  569. msgstr "Cookies"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  571. msgid ""
  572. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  573. "computer."
  574. msgstr ""
  575. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  576. " énumérés ci-dessous."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  578. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  579. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  581. msgid "Cookie name"
  582. msgstr "Nom du cookie"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  584. msgid "Value"
  585. msgstr "Valeur"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  587. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  588. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  590. msgid ""
  591. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  592. "leaking data to the clicked result sites."
  593. msgstr ""
  594. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  595. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  596. " des résultats sélectionnés."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  598. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  599. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  601. msgid ""
  602. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  603. "preferences across devices."
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  606. msgid ""
  607. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  608. "this data about you."
  609. msgstr ""
  610. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  611. " collecter vos données."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  613. msgid ""
  614. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  615. "track you."
  616. msgstr ""
  617. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  618. "utilisons pas pour vous espionner."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  620. msgid "Save"
  621. msgstr "Enregistrer"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  623. msgid "Reset defaults"
  624. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  626. msgid "Back"
  627. msgstr "Retour"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:23
  629. msgid "Answers"
  630. msgstr "Réponses"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:39
  632. msgid "Number of results"
  633. msgstr "Nombre de résultats"
  634. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  635. #: searx/templates/simple/results.html:46
  636. msgid "Error!"
  637. msgstr "Erreur !"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:46
  639. msgid "Engines cannot retrieve results"
  640. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:68
  642. msgid "Suggestions"
  643. msgstr "Suggestions"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:90
  645. msgid "Search URL"
  646. msgstr "URL de recherche"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:96
  648. msgid "Download results"
  649. msgstr "Télécharger les résultats"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:120
  651. msgid "Try searching for:"
  652. msgstr "Essayez de chercher :"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:152
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Retour en haut de page"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:170
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Page précédente"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:187
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "page suivante"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Rechercher..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "effacer"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "chercher"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  681. msgid "Scores"
  682. msgstr "Score"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  684. msgid "Result count"
  685. msgstr "Nombre de résultats"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  687. msgid "Scores per result"
  688. msgstr "Score par résultat"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  690. msgid "Total"
  691. msgstr "Total"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  693. msgid "HTTP"
  694. msgstr "HTTP"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  696. msgid "Processing"
  697. msgstr "Traitement"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  699. msgid "Warnings"
  700. msgstr "Attention"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  702. msgid "Errors and exceptions"
  703. msgstr "Erreurs et exceptions"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  705. msgid "Exception"
  706. msgstr "Exception"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  708. msgid "Message"
  709. msgstr "Message"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  711. msgid "Percentage"
  712. msgstr "Pourcentage"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  714. msgid "Parameter"
  715. msgstr "Paramètre"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  717. msgid "Filename"
  718. msgstr "Nom de fichier"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  720. msgid "Function"
  721. msgstr "Fonction"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  723. msgid "Code"
  724. msgstr "Code"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  726. msgid "Checker"
  727. msgstr "Checker"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  729. msgid "Failed test"
  730. msgstr "Test échoué"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  732. msgid "Comment(s)"
  733. msgstr "Commentaire(s)"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  735. msgid "Anytime"
  736. msgstr "À tout moment"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  738. msgid "Last day"
  739. msgstr "Dernières 24h"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  741. msgid "Last week"
  742. msgstr "Semaine précédente"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  744. msgid "Last month"
  745. msgstr "Mois précédent"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  747. msgid "Last year"
  748. msgstr "Année précédente"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  750. msgid "Information!"
  751. msgstr "Information !"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  753. msgid "currently, there are no cookies defined."
  754. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  756. msgid "Engines cannot retrieve results."
  757. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  759. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  760. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  762. msgid "Sorry!"
  763. msgstr "Désolé !"
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  765. msgid ""
  766. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  767. "categories."
  768. msgstr ""
  769. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  770. "changez de catégorie."
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  772. msgid "show media"
  773. msgstr "afficher le média"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  775. msgid "hide media"
  776. msgstr "cacher le media"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  779. msgid "This site did not provide any description."
  780. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  782. msgid "Format"
  783. msgstr "Format"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  785. msgid "Engine"
  786. msgstr "Moteur"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  788. msgid "View source"
  789. msgstr "Voir la source"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  791. msgid "address"
  792. msgstr "adresse"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  794. msgid "show map"
  795. msgstr "afficher la carte"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  797. msgid "hide map"
  798. msgstr "cacher la carte"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  800. msgid "magnet link"
  801. msgstr "lien magnet"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  803. msgid "torrent file"
  804. msgstr "fichier torrent"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  806. msgid "Seeder"
  807. msgstr "Seeder"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  809. msgid "Leecher"
  810. msgstr "Leecher"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  812. msgid "Filesize"
  813. msgstr "Taille du fichier"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  815. msgid "Bytes"
  816. msgstr "octets"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  818. msgid "kiB"
  819. msgstr "kio"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  821. msgid "MiB"
  822. msgstr "Mio"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  824. msgid "GiB"
  825. msgstr "Gio"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  827. msgid "TiB"
  828. msgstr "Tio"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  830. msgid "Number of Files"
  831. msgstr "Nombre de fichiers"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  833. msgid "show video"
  834. msgstr "afficher la vidéo"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  836. msgid "hide video"
  837. msgstr "cacher la vidéo"
  838. #~ msgid "Engine time (sec)"
  839. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  840. #~ msgid "Page loads (sec)"
  841. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  842. #~ msgid "Errors"
  843. #~ msgstr "Erreur"
  844. #~ msgid "CAPTCHA required"
  845. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  846. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  847. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  848. #~ msgid ""
  849. #~ "Results are opened in the same "
  850. #~ "window by default. This plugin "
  851. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  852. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  853. #~ "required)"
  854. #~ msgstr ""
  855. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  856. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  857. #~ " change le comportement par défaut "
  858. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  859. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  860. #~ "est nécessaire)"
  861. #~ msgid "Color"
  862. #~ msgstr "Couleur"
  863. #~ msgid "Blue (default)"
  864. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  865. #~ msgid "Violet"
  866. #~ msgstr "Violet"
  867. #~ msgid "Green"
  868. #~ msgstr "Vert"
  869. #~ msgid "Cyan"
  870. #~ msgstr "Cyan"
  871. #~ msgid "Orange"
  872. #~ msgstr "Orange"
  873. #~ msgid "Red"
  874. #~ msgstr "Rouge"
  875. #~ msgid "Category"
  876. #~ msgstr "Catégorie"
  877. #~ msgid "Block"
  878. #~ msgstr "Bloquer"
  879. #~ msgid "original context"
  880. #~ msgstr "contexte original"
  881. #~ msgid "Plugins"
  882. #~ msgstr "Plugins"
  883. #~ msgid "Answerers"
  884. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  885. #~ msgid "Avg. time"
  886. #~ msgstr "Temps moy."
  887. #~ msgid "show details"
  888. #~ msgstr "afficher les détails"
  889. #~ msgid "hide details"
  890. #~ msgstr "cacher les détails"
  891. #~ msgid "Load more..."
  892. #~ msgstr "Afficher plus..."
  893. #~ msgid "Loading..."
  894. #~ msgstr "Chargement…"
  895. #~ msgid "Change searx layout"
  896. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  897. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  898. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  899. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  900. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "This is the list of cookies and"
  903. #~ " their values searx is storing on "
  904. #~ "your computer."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  907. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  908. #~ "sur votre ordinateur."
  909. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  910. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  911. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  912. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  913. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  916. #~ " une instance différente de searx."
  917. #~ msgid "Themes"
  918. #~ msgstr "Thème"
  919. #~ msgid "Reliablity"
  920. #~ msgstr "Fiabilité"
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "When enabled, the result page's title"
  923. #~ " contains your query. Your browser "
  924. #~ "can record this title."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Method"
  927. #~ msgstr "Méthode"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "This tab does not show up for "
  930. #~ "search results but you can search "
  931. #~ "the engines listed here via bangs."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Advanced settings"
  934. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  935. #~ msgid "Close"
  936. #~ msgstr "Fermer"
  937. #~ msgid "Language"
  938. #~ msgstr "Langue"
  939. #~ msgid "broken"
  940. #~ msgstr "non fonctionnel"
  941. #~ msgid "supported"
  942. #~ msgstr "pris en charge"
  943. #~ msgid "not supported"
  944. #~ msgstr "non pris en charge"
  945. #~ msgid "about"
  946. #~ msgstr "À propos"
  947. #~ msgid "Avg."
  948. #~ msgstr "Moy."
  949. #~ msgid "User Interface"
  950. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  951. #~ msgid "Choose style for this theme"
  952. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  953. #~ msgid "Style"
  954. #~ msgstr "Style"
  955. #~ msgid "Show advanced settings"
  956. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  957. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  958. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  959. #~ msgid "Allow all"
  960. #~ msgstr "Tout autoriser"
  961. #~ msgid "Disable all"
  962. #~ msgstr "Tout désactiver"
  963. #~ msgid "Selected language"
  964. #~ msgstr "Langue choisie"
  965. #~ msgid "Query"
  966. #~ msgstr "Requête"
  967. #~ msgid "save"
  968. #~ msgstr "enregistrer"
  969. #~ msgid "back"
  970. #~ msgstr "retour"
  971. #~ msgid "Links"
  972. #~ msgstr "Liens"
  973. #~ msgid "RSS subscription"
  974. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  975. #~ msgid "Search results"
  976. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  977. #~ msgid "next page"
  978. #~ msgstr "page suivante"
  979. #~ msgid "previous page"
  980. #~ msgstr "page précédente"
  981. #~ msgid "Start search"
  982. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  983. #~ msgid "Clear search"
  984. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  985. #~ msgid "Clear"
  986. #~ msgstr "Effacer"
  987. #~ msgid "stats"
  988. #~ msgstr "statistiques"
  989. #~ msgid "Heads up!"
  990. #~ msgstr "Astuces !"
  991. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  992. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  993. #~ msgid "Well done!"
  994. #~ msgstr "Bravo !"
  995. #~ msgid "Settings saved successfully."
  996. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  997. #~ msgid "Oh snap!"
  998. #~ msgstr "Oups !"
  999. #~ msgid "Something went wrong."
  1000. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1001. #~ msgid "Date"
  1002. #~ msgstr "Date"
  1003. #~ msgid "Type"
  1004. #~ msgstr "Type"
  1005. #~ msgid "Get image"
  1006. #~ msgstr "Voir l'image"
  1007. #~ msgid "Center Alignment"
  1008. #~ msgstr "Centré"
  1009. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1012. #~ "la page (mise en page du thème "
  1013. #~ "Oscar)."