messages.po 29 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 05:30+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n"
  12. "Last-Translator: liimee <alt3753.7@gmail.com>\n"
  13. "Language: id\n"
  14. "Language-Team: Indonesian "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "lainnya"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "lainnya"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "berkas"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "umum"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "musik"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "media sosial"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "gambar"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "video"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "teknologi"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "berita"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "peta"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "onion"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "sains"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "aplikasi"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "kamus"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "lirik"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "paket"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "tanya jawab"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "repositori"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "wiki perangkat lunak"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "web"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "otomatis"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "terang"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "gelap"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "waktu habis"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "kesalahan penguraian"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "kesalahan jaringan"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "kesalahan HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "kesalahan proksi"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "CAPTCHA"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "akses ditolak"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "kesalahan server API"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "Item tidak ditemukan"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "Sumber"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  163. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  166. #: searx/webapp.py:526
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  169. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "kesalahan pencarian"
  172. #: searx/webapp.py:725
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  175. #: searx/webapp.py:727
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  178. #: searx/webapp.py:853
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "Ditangguhkan"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "Penghasil nilai acak"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "Fungsi statistik"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "Mendapatkan arah"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (USANG)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "Saluran"
  208. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  209. msgid "Converts strings to different hash digests."
  210. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  212. msgid "hash digest"
  213. msgstr "hash digest"
  214. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  215. msgid "Hostname replace"
  216. msgstr "Pengubah nama host"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  218. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  219. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  220. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  221. msgid "Open Access DOI rewrite"
  222. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  224. msgid ""
  225. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  226. "when available"
  227. msgstr ""
  228. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  229. "saat tersedia"
  230. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  231. msgid "Search on category select"
  232. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  234. msgid ""
  235. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  236. "multiple categories. (JavaScript required)"
  237. msgstr ""
  238. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  239. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  240. #: searx/plugins/self_info.py:20
  241. msgid "Self Informations"
  242. msgstr "Informasi Diri"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:21
  244. msgid ""
  245. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  246. "contains \"user agent\"."
  247. msgstr ""
  248. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  249. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  250. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  251. msgid "Tracker URL remover"
  252. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  254. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  255. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  256. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  257. msgid "Vim-like hotkeys"
  258. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  260. msgid ""
  261. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  262. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  263. msgstr ""
  264. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  265. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  266. "untuk mendapatkan bantuan."
  267. #: searx/templates/simple/404.html:4
  268. msgid "Page not found"
  269. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  270. #: searx/templates/simple/404.html:6
  271. #, python-format
  272. msgid "Go to %(search_page)s."
  273. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. msgid "search page"
  276. msgstr "halaman pencarian"
  277. #: searx/templates/simple/base.html:45
  278. msgid "preferences"
  279. msgstr "preferensi"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:54
  281. msgid "Powered by"
  282. msgstr "Diberdayakan oleh"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  285. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:55
  287. msgid "Source code"
  288. msgstr "Kode sumber"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:56
  290. msgid "Issue tracker"
  291. msgstr "Pelacak masalah"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  293. msgid "Engine stats"
  294. msgstr "Statistik mesin"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:58
  296. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  297. msgid "Public instances"
  298. msgstr "Instansi umum"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:60
  300. msgid "Privacy policy"
  301. msgstr ""
  302. #: searx/templates/simple/base.html:63
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Durasi"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Penulis"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "cache"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "proksi"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "Tanpa HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "Median"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr "P80"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr "P95"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "Kesalahan:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Preferensi"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Umum"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Kategori bawaan"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Bahasa pencarian"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Bahasa bawaan"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "Pencarian Aman"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Ketat"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Menengah"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Tidak ada"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Saring konten"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  409. "dibutuhkan)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "Token mesin"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "Antarmuka pengguna"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Bahasa antarmuka"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "Tema"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "Gaya tema"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "Hasil pada tab baru"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "Aktif"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "Nonaktif"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "Gulir tak terbatas"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr ""
  457. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  458. "halaman saat ini"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr "Privasi"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  463. msgid "HTTP Method"
  464. msgstr "Metode HTTP"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid ""
  467. "Change how forms are submited, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  470. msgstr ""
  471. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  472. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  473. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  475. msgid "Image proxy"
  476. msgstr "Proksi gambar"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  479. msgid "Enabled"
  480. msgstr "Diaktifkan"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  483. msgid "Disabled"
  484. msgstr "Dinonaktifkan"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  486. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  487. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  489. msgid "Query in the page's title"
  490. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  492. msgid ""
  493. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  494. "can record this title"
  495. msgstr ""
  496. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  497. " Anda dapat merekam judul ini"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  499. msgid "Engines"
  500. msgstr "Mesin"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  502. msgid "Currently used search engines"
  503. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  505. msgid ""
  506. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  507. "engines listed here via bangs."
  508. msgstr ""
  509. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  510. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  513. msgid "Allow"
  514. msgstr "Izinkan"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Nama mesin"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  520. msgid "Shortcut"
  521. msgstr "Pintasan"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  523. msgid "Supports selected language"
  524. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  525. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  527. msgid "Time range"
  528. msgstr "Rentang waktu"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Waktu respons"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  534. msgid "Max time"
  535. msgstr "Waktu maksimum"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "Keandalan"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  541. msgid "Special Queries"
  542. msgstr "Pencarian Khusus"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  544. msgid "Keywords"
  545. msgstr "Kata kunci"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  547. msgid "Name"
  548. msgstr "Nama"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  550. msgid "Description"
  551. msgstr "Deskripsi"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  553. msgid "Examples"
  554. msgstr "Contoh"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  556. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  557. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  559. msgid "This is the list of plugins."
  560. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  562. msgid "Cookies"
  563. msgstr "Kuki"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  565. msgid ""
  566. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  567. "computer."
  568. msgstr ""
  569. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  570. "komputer Anda."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  572. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  573. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  575. msgid "Cookie name"
  576. msgstr "Nama kuki"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  578. msgid "Value"
  579. msgstr "Nilai"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  581. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  582. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  584. msgid ""
  585. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  586. "leaking data to the clicked result sites."
  587. msgstr ""
  588. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  589. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  590. "diklik."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  592. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  593. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  595. msgid ""
  596. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  597. "preferences across devices."
  598. msgstr ""
  599. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  600. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  602. msgid ""
  603. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  604. "this data about you."
  605. msgstr ""
  606. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  607. "menyimpan data ini tentang Anda."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  609. msgid ""
  610. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  611. "track you."
  612. msgstr ""
  613. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  614. "untuk melacak Anda."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  616. msgid "Save"
  617. msgstr "Simpan"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  619. msgid "Reset defaults"
  620. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  622. msgid "Back"
  623. msgstr "Kembali"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Jawaban"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:39
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Jumlah hasil"
  630. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Error!"
  633. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:46
  635. msgid "Engines cannot retrieve results"
  636. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:68
  638. msgid "Suggestions"
  639. msgstr "Saran"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:90
  641. msgid "Search URL"
  642. msgstr "URL pencarian"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:96
  644. msgid "Download results"
  645. msgstr "Unduh hasil"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:120
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr "Coba cari:"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:152
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr "Kembali ke atas"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:170
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr "Halaman sebelumnya"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:187
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr "Halaman berikutnya"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "Cari..."
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "bersihkan"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "cari"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr "Skor"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr "Jumlah hasil"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  683. msgid "Scores per result"
  684. msgstr "Skor per hasil"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "Total"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "Memproses"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "Peringatan"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "Pengecualian"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "Pesan"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "Persentase"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Parameter"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  713. msgid "Filename"
  714. msgstr "Nama berkas"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  716. msgid "Function"
  717. msgstr "Fungsi"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  719. msgid "Code"
  720. msgstr "Kode"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Checker"
  723. msgstr "Pemeriksa"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  725. msgid "Failed test"
  726. msgstr "Tes gagal"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  728. msgid "Comment(s)"
  729. msgstr "Komentar"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  731. msgid "Anytime"
  732. msgstr "Kapan saja"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  734. msgid "Last day"
  735. msgstr "Kemarin"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  737. msgid "Last week"
  738. msgstr "Minggu kemarin"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  740. msgid "Last month"
  741. msgstr "Bulan kemarin"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  743. msgid "Last year"
  744. msgstr "Tahun kemarin"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  746. msgid "Information!"
  747. msgstr "Informasi!"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  749. msgid "currently, there are no cookies defined."
  750. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  752. msgid "Engines cannot retrieve results."
  753. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  755. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  756. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  758. msgid "Sorry!"
  759. msgstr "Maaf!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  761. msgid ""
  762. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  763. "categories."
  764. msgstr ""
  765. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  766. " cari dalam kategori lain."
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "show media"
  769. msgstr "tampilkan media"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "hide media"
  772. msgstr "sembunyikan media"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  775. msgid "This site did not provide any description."
  776. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  778. msgid "Format"
  779. msgstr "Format"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  781. msgid "Engine"
  782. msgstr "Mesin"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  784. msgid "View source"
  785. msgstr "Tampilkan sumber"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  787. msgid "address"
  788. msgstr "alamat"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "show map"
  791. msgstr "tampilkan peta"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "hide map"
  794. msgstr "sembunyikan peta"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  796. msgid "magnet link"
  797. msgstr "tautan magnet"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  799. msgid "torrent file"
  800. msgstr "berkas torrent"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Seeder"
  803. msgstr "Seeder"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Leecher"
  806. msgstr "Leecher"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  808. msgid "Filesize"
  809. msgstr "Ukuran berkas"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  811. msgid "Bytes"
  812. msgstr "Bita"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  814. msgid "kiB"
  815. msgstr "kiB"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  817. msgid "MiB"
  818. msgstr "MiB"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  820. msgid "GiB"
  821. msgstr "GiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  823. msgid "TiB"
  824. msgstr "TiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  826. msgid "Number of Files"
  827. msgstr "Jumlah Berkas"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "show video"
  830. msgstr "tampilkan video"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "hide video"
  833. msgstr "sembunyikan video"
  834. #~ msgid "Method"
  835. #~ msgstr "Metode"
  836. #~ msgid ""
  837. #~ "This tab does not show up for "
  838. #~ "search results but you can search "
  839. #~ "the engines listed here via bangs."
  840. #~ msgstr ""
  841. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  842. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  843. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  844. #~ "fitur bangs."
  845. #~ msgid "Advanced settings"
  846. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  847. #~ msgid "Close"
  848. #~ msgstr "Tutup"
  849. #~ msgid "Language"
  850. #~ msgstr "Bahasa"
  851. #~ msgid "broken"
  852. #~ msgstr "rusak"
  853. #~ msgid "supported"
  854. #~ msgstr "didukung"
  855. #~ msgid "not supported"
  856. #~ msgstr "tidak didukung"
  857. #~ msgid "about"
  858. #~ msgstr "tentang"
  859. #~ msgid "Avg."
  860. #~ msgstr "Rata-rata"
  861. #~ msgid "User Interface"
  862. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  863. #~ msgid "Choose style for this theme"
  864. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  865. #~ msgid "Style"
  866. #~ msgstr "Gaya"
  867. #~ msgid "Show advanced settings"
  868. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  869. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  870. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  871. #~ msgid "Allow all"
  872. #~ msgstr "Izinkan semua"
  873. #~ msgid "Disable all"
  874. #~ msgstr "Matikan semua"
  875. #~ msgid "Selected language"
  876. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  877. #~ msgid "Query"
  878. #~ msgstr "Pencarian"
  879. #~ msgid "save"
  880. #~ msgstr "simpan"
  881. #~ msgid "back"
  882. #~ msgstr "kembali"
  883. #~ msgid "Links"
  884. #~ msgstr "Tautan"
  885. #~ msgid "RSS subscription"
  886. #~ msgstr "Langganan RSS"
  887. #~ msgid "Search results"
  888. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  889. #~ msgid "next page"
  890. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  891. #~ msgid "previous page"
  892. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  893. #~ msgid "Start search"
  894. #~ msgstr "Mulai mencari"
  895. #~ msgid "Clear search"
  896. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  897. #~ msgid "Clear"
  898. #~ msgstr "Bersihkan"
  899. #~ msgid "stats"
  900. #~ msgstr "statistik"
  901. #~ msgid "Heads up!"
  902. #~ msgstr "Perhatian!"
  903. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  904. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  905. #~ msgid "Well done!"
  906. #~ msgstr "Selamat!"
  907. #~ msgid "Settings saved successfully."
  908. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  909. #~ msgid "Oh snap!"
  910. #~ msgstr "Aduh!"
  911. #~ msgid "Something went wrong."
  912. #~ msgstr "Ada yang salah."
  913. #~ msgid "Date"
  914. #~ msgstr "Tanggal"
  915. #~ msgid "Type"
  916. #~ msgstr "Tipe"
  917. #~ msgid "Get image"
  918. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  919. #~ msgid "Center Alignment"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  922. #~ msgstr ""