messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-05-23 11:37+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/hu/>\n"
  23. "Language: hu\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "más"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fájlok"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "általános"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "zene"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "közösségi média"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "képek"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videók"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "hírek"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "térkép"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "hagymák"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "tudomány"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appok"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "szótárak"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "dalszöveg"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "csomagok"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "kérdések és válaszok"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "tárolók"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "szoftver wikik"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "tudományos publikációk"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "auto"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "világos"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "sötét"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "időtúllépés"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "elemzési hiba"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  139. #: searx/webapp.py:168
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "hálózati hiba"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  145. #: searx/webapp.py:171
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "váratlan összeomlás"
  148. #: searx/webapp.py:178
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP hiba"
  151. #: searx/webapp.py:179
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "proxy szerver hiba"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "túl sok kérés"
  163. #: searx/webapp.py:188
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  166. #: searx/webapp.py:189
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "szerver API hiba"
  169. #: searx/webapp.py:368
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Nincs találat"
  172. #: searx/engines/qwant.py:218
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Forrás"
  176. #: searx/webapp.py:372
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  179. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  182. #: searx/webapp.py:543
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  185. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "keresési hiba"
  188. #: searx/webapp.py:869
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Felfüggesztve"
  191. #: searx/webutils.py:205
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} perce"
  194. #: searx/webutils.py:206
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Véletlen érték generátor"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statisztikai függvények"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Útvonal tervezés"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (elavult)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  218. #: searx/engines/qwant.py:220
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Csatorna"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. #: searx/engines/tineye.py:40
  229. msgid ""
  230. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  231. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  232. " WebP."
  233. msgstr ""
  234. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  235. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  236. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  237. #: searx/engines/tineye.py:46
  238. msgid ""
  239. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  240. " visual detail to successfully identify matches."
  241. msgstr ""
  242. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  243. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  244. #: searx/engines/tineye.py:52
  245. msgid "The image could not be downloaded."
  246. msgstr "A kép nem tölthető le."
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Morning"
  249. msgstr "Reggel"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Noon"
  252. msgstr "Dél"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Evening"
  255. msgstr "Este"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Night"
  258. msgstr "Éjszaka"
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  260. msgid "Converts strings to different hash digests."
  261. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  263. msgid "hash digest"
  264. msgstr "hash érték"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  266. msgid "Hostname replace"
  267. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  269. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  270. msgstr ""
  271. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  272. "alapján"
  273. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  274. msgid "Open Access DOI rewrite"
  275. msgstr "Szabad DOI használat"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  277. msgid ""
  278. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  279. "when available"
  280. msgstr ""
  281. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  282. "elérhető változatát tekinted meg"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  284. msgid "Search on category select"
  285. msgstr "Keresés kategória választással"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  287. msgid ""
  288. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  289. "multiple categories. (JavaScript required)"
  290. msgstr ""
  291. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  292. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:20
  294. msgid "Self Information"
  295. msgstr "Személyes információ"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:21
  297. msgid ""
  298. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  299. "contains \"user agent\"."
  300. msgstr ""
  301. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  302. " keresve."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  304. msgid "Tor check plugin"
  305. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  307. msgid ""
  308. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  309. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  310. msgstr ""
  311. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  312. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  313. "SearXNG-től."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  315. msgid ""
  316. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  317. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  318. msgstr ""
  319. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  320. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid ""
  323. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  324. "{ip_address}"
  325. msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  327. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  328. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  330. msgid "Tracker URL remover"
  331. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  333. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  334. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  336. msgid "Vim-like hotkeys"
  337. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  339. msgid ""
  340. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  341. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  342. msgstr ""
  343. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  344. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  345. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:4
  347. msgid "Page not found"
  348. msgstr "Az oldal nem található"
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. #, python-format
  351. msgid "Go to %(search_page)s."
  352. msgstr "Vissza a %(search_page)s-ra/re."
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. msgid "search page"
  355. msgstr "kereső oldal"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:46
  357. msgid "About"
  358. msgstr "Rólunk"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:50
  360. msgid "Donate"
  361. msgstr "Támogatás"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:54
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Beállítások"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "Powered by"
  368. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  371. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:65
  373. msgid "Source code"
  374. msgstr "Forráskód"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:66
  376. msgid "Issue tracker"
  377. msgstr "Hibajegy kezelő"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  379. msgid "Engine stats"
  380. msgstr "Kereső statisztikák"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:69
  382. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  383. msgid "Public instances"
  384. msgstr "Publikus példányok"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Privacy policy"
  387. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Contact instance maintainer"
  390. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  391. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  392. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  393. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  395. msgid "Length"
  396. msgstr "Hossz"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  400. msgid "Author"
  401. msgstr "Szerző"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "cached"
  404. msgstr "tárolt"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "proxied"
  407. msgstr "proxy nézet"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  409. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  410. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  412. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  413. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  415. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  416. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  418. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  419. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  421. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  422. msgstr ""
  423. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  424. "információkat"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  426. msgid "No HTTPS"
  427. msgstr "Nincs HTTPS"
  428. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  431. #: searx/templates/simple/results.html:49
  432. msgid "View error logs and submit a bug report"
  433. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  435. msgid "!bang for this engine"
  436. msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  438. msgid "!bang for its categories"
  439. msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  442. msgid "Median"
  443. msgstr "Medián"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  446. msgid "P80"
  447. msgstr "P80"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  450. msgid "P95"
  451. msgstr "P95"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  453. msgid "Failed checker test(s): "
  454. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  456. msgid "Errors:"
  457. msgstr "Hibák:"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  459. msgid "General"
  460. msgstr "Általános"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  462. msgid "Default categories"
  463. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  464. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  466. msgid "Search language"
  467. msgstr "Keresés nyelve"
  468. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  470. msgid "Default language"
  471. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  472. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  474. msgid "Auto-detect"
  475. msgstr "Automatikus felismerés"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  477. msgid "What language do you prefer for search?"
  478. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  480. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  481. msgstr ""
  482. "Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje a "
  483. "lekérdezés nyelvét."
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  485. msgid "Autocomplete"
  486. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  488. msgid "Find stuff as you type"
  489. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  496. msgid "SafeSearch"
  497. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  498. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  500. msgid "Strict"
  501. msgstr "Erős"
  502. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  504. msgid "Moderate"
  505. msgstr "Enyhe"
  506. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  508. msgid "None"
  509. msgstr "Nincs"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  511. msgid "Filter content"
  512. msgstr "Tartalom szűrés"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  514. msgid "Open Access DOI resolver"
  515. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  517. msgid ""
  518. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  519. "required)"
  520. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  522. msgid "Engine tokens"
  523. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  525. msgid "Access tokens for private engines"
  526. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  528. msgid "User interface"
  529. msgstr "Felhasználói felület"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  531. msgid "Interface language"
  532. msgstr "Felület nyelve"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  534. msgid "Change the language of the layout"
  535. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  537. msgid "Theme"
  538. msgstr "Témák"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  540. msgid "Change SearXNG layout"
  541. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  543. msgid "Theme style"
  544. msgstr "Téma stílusa"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  546. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  547. msgstr ""
  548. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  549. "használja"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  551. msgid "Center Alignment"
  552. msgstr "Középre rendezés"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  556. msgid "On"
  557. msgstr "Be"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  561. msgid "Off"
  562. msgstr "Ki"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  564. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  565. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  567. msgid "Results on new tabs"
  568. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  570. msgid "Open result links on new browser tabs"
  571. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  573. msgid "Infinite scroll"
  574. msgstr "Végtelen görgetés"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  576. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  577. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  579. msgid "Privacy"
  580. msgstr "Magánszféra"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  582. msgid "HTTP Method"
  583. msgstr "HTTP Módszer"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  585. msgid ""
  586. "Change how forms are submitted, <a "
  587. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  588. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  589. msgstr ""
  590. "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a "
  591. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  592. " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  594. msgid "Image proxy"
  595. msgstr "Kép proxy"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  598. msgid "Enabled"
  599. msgstr "Engedélyez"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  602. msgid "Disabled"
  603. msgstr "Inaktivál"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  605. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  606. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  608. msgid "Query in the page's title"
  609. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  611. msgid ""
  612. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  613. "can record this title"
  614. msgstr ""
  615. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  616. "böngésződ elmentheti ezt"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  618. msgid "Engines"
  619. msgstr "Keresőmotorok"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  621. msgid "Currently used search engines"
  622. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  624. msgid ""
  625. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  626. "these engines by its !bangs."
  627. msgstr ""
  628. "Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban "
  629. "a !bang-jai segítségével kereshetsz."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "Allow"
  633. msgstr "Engedélyezés"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  636. msgid "Engine name"
  637. msgstr "Keresőmotor neve"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  639. msgid "Bang"
  640. msgstr "!bang"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  642. msgid "Supports selected language"
  643. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  646. msgid "Time range"
  647. msgstr "Időintervallum"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  650. msgid "Response time"
  651. msgstr "Válaszidő"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  653. msgid "Max time"
  654. msgstr "Maximális idő"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  657. msgid "Reliability"
  658. msgstr "Megbízhatóság"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  660. msgid "Special Queries"
  661. msgstr "Speciális lekérdezések"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  663. msgid "Keywords"
  664. msgstr "Kulcsszavak"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  666. msgid "Name"
  667. msgstr "Név"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  669. msgid "Description"
  670. msgstr "Leírás"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  672. msgid "Examples"
  673. msgstr "Példák"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  675. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  676. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  678. msgid "This is the list of plugins."
  679. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  681. msgid "Cookies"
  682. msgstr "Sütik"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  684. msgid ""
  685. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  686. "computer."
  687. msgstr ""
  688. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  689. "számítógépeden."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  691. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  692. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  694. msgid "Cookie name"
  695. msgstr "Süti neve"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  697. msgid "Value"
  698. msgstr "Érték"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  700. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  701. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  703. msgid ""
  704. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  705. "leaking data to the clicked result sites."
  706. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  708. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  709. msgstr ""
  710. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  711. "böngészőbe"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  713. msgid ""
  714. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  715. "preferences across devices."
  716. msgstr ""
  717. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  718. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid ""
  721. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  722. "this data about you."
  723. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  725. msgid ""
  726. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  727. "track you."
  728. msgstr ""
  729. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  730. "felhasználók követésére."
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  732. msgid "Save"
  733. msgstr "Mentés"
  734. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  735. msgid "Reset defaults"
  736. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  737. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  738. msgid "Back"
  739. msgstr "Vissza"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:23
  741. msgid "Answers"
  742. msgstr "Válaszok"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:39
  744. msgid "Number of results"
  745. msgstr "Találatok száma"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  747. #: searx/templates/simple/results.html:46
  748. msgid "Error!"
  749. msgstr "Hiba!"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:46
  751. msgid "Engines cannot retrieve results"
  752. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:68
  754. msgid "Suggestions"
  755. msgstr "Javaslatok"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:90
  757. msgid "Search URL"
  758. msgstr "Keresési URL"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:96
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "Találatok letöltése"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:120
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "Keresés erre:"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:152
  766. msgid "Back to top"
  767. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:170
  769. msgid "Previous page"
  770. msgstr "Előző oldal"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:187
  772. msgid "Next page"
  773. msgstr "Következő oldal"
  774. #: searx/templates/simple/search.html:3
  775. msgid "Display the front page"
  776. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  777. #: searx/templates/simple/search.html:9
  778. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  779. msgid "Search for..."
  780. msgstr "Keresés..."
  781. #: searx/templates/simple/search.html:10
  782. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  783. msgid "clear"
  784. msgstr "alaphelyzet"
  785. #: searx/templates/simple/search.html:11
  786. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  787. msgid "search"
  788. msgstr "keresés"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  790. msgid "There is currently no data available. "
  791. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  793. msgid "Scores"
  794. msgstr "Pontszámok"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  796. msgid "Result count"
  797. msgstr "Találatok száma"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  799. msgid "Total"
  800. msgstr "Összesen"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  802. msgid "HTTP"
  803. msgstr "HTTP"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  805. msgid "Processing"
  806. msgstr "Feldolgozás"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  808. msgid "Warnings"
  809. msgstr "Figyelmeztetések"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  811. msgid "Errors and exceptions"
  812. msgstr "Hibák és kivételek"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  814. msgid "Exception"
  815. msgstr "Kivétel"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  817. msgid "Message"
  818. msgstr "Üzenet"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  820. msgid "Percentage"
  821. msgstr "Százalék"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  823. msgid "Parameter"
  824. msgstr "Paraméter"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  826. msgid "Filename"
  827. msgstr "Fájlnév"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  829. msgid "Function"
  830. msgstr "Funkció"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  832. msgid "Code"
  833. msgstr "Kód"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  835. msgid "Checker"
  836. msgstr "Ellenőrző"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  838. msgid "Failed test"
  839. msgstr "Elbukott teszt"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  841. msgid "Comment(s)"
  842. msgstr "Komment(ek)"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  844. msgid "Anytime"
  845. msgstr "Bármikor"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  847. msgid "Last day"
  848. msgstr "Legutóbbi nap"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  850. msgid "Last week"
  851. msgstr "Legutóbbi hét"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  853. msgid "Last month"
  854. msgstr "Legutóbbi hónap"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  856. msgid "Last year"
  857. msgstr "Előző év"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  859. msgid "Information!"
  860. msgstr "Figyelem!"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  862. msgid "currently, there are no cookies defined."
  863. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  865. msgid "Engines cannot retrieve results."
  866. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  868. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  869. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  871. msgid "Sorry!"
  872. msgstr "Elnézést!"
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  874. msgid ""
  875. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  876. "categories."
  877. msgstr ""
  878. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  879. " keress több kategóriában."
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  881. msgid "show media"
  882. msgstr "média mutatása"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  884. msgid "hide media"
  885. msgstr "média elrejtése"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  888. msgid "This site did not provide any description."
  889. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  891. msgid "Format"
  892. msgstr "Formátum"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  894. msgid "Engine"
  895. msgstr "Motor"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  897. msgid "View source"
  898. msgstr "Forrás megtekintése"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  900. msgid "address"
  901. msgstr "cím"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  903. msgid "show map"
  904. msgstr "térkép megjelenítése"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  906. msgid "hide map"
  907. msgstr "térkép elrejtése"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  909. msgid "Published date"
  910. msgstr "Közzététel dátuma"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  912. msgid "Journal"
  913. msgstr "Folyóirat"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  915. msgid "Editor"
  916. msgstr "Szerkesztő"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  918. msgid "Publisher"
  919. msgstr "Kiadó"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  921. msgid "Type"
  922. msgstr "Típus"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  924. msgid "Tags"
  925. msgstr "Címkék"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  927. msgid "DOI"
  928. msgstr "DOI"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  930. msgid "ISSN"
  931. msgstr "ISSN"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  933. msgid "ISBN"
  934. msgstr "ISBN"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  936. msgid "PDF"
  937. msgstr "PDF"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  939. msgid "HTML"
  940. msgstr "HTML"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  942. msgid "magnet link"
  943. msgstr "magnet link"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  945. msgid "torrent file"
  946. msgstr "torrent fájl"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  948. msgid "Seeder"
  949. msgstr "Seeder"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  951. msgid "Leecher"
  952. msgstr "Leecher"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  954. msgid "Filesize"
  955. msgstr "Fájl méret"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  957. msgid "Bytes"
  958. msgstr "Byte"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  960. msgid "kiB"
  961. msgstr "kiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  963. msgid "MiB"
  964. msgstr "MiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  966. msgid "GiB"
  967. msgstr "GiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  969. msgid "TiB"
  970. msgstr "TiB"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  972. msgid "Number of Files"
  973. msgstr "Fájlok száma"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  975. msgid "show video"
  976. msgstr "videó mutatása"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  978. msgid "hide video"
  979. msgstr "videó elrejtése"
  980. #~ msgid "Engine time (sec)"
  981. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  982. #~ msgid "Page loads (sec)"
  983. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  984. #~ msgid "Errors"
  985. #~ msgstr "Hibák"
  986. #~ msgid "CAPTCHA required"
  987. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  988. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  989. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "Results are opened in the same "
  992. #~ "window by default. This plugin "
  993. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  994. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  995. #~ "required)"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  998. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  999. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1000. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1001. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1002. #~ msgid "Color"
  1003. #~ msgstr "Szín"
  1004. #~ msgid "Blue (default)"
  1005. #~ msgstr "Kék"
  1006. #~ msgid "Violet"
  1007. #~ msgstr "Ibolya"
  1008. #~ msgid "Green"
  1009. #~ msgstr "Zöld"
  1010. #~ msgid "Cyan"
  1011. #~ msgstr "Türkiz"
  1012. #~ msgid "Orange"
  1013. #~ msgstr "Narancs"
  1014. #~ msgid "Red"
  1015. #~ msgstr "Piros"
  1016. #~ msgid "Category"
  1017. #~ msgstr "Kategória"
  1018. #~ msgid "Block"
  1019. #~ msgstr "Tiltás"
  1020. #~ msgid "original context"
  1021. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1022. #~ msgid "Plugins"
  1023. #~ msgstr "Pluginek"
  1024. #~ msgid "Answerers"
  1025. #~ msgstr "Válaszok"
  1026. #~ msgid "Avg. time"
  1027. #~ msgstr "Átlag idő"
  1028. #~ msgid "show details"
  1029. #~ msgstr "Részletek"
  1030. #~ msgid "hide details"
  1031. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1032. #~ msgid "Load more..."
  1033. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1034. #~ msgid "Loading..."
  1035. #~ msgstr "Töltés..."
  1036. #~ msgid "Change searx layout"
  1037. #~ msgstr "Megjelenés"
  1038. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1039. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1040. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1041. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "This is the list of cookies and"
  1044. #~ " their values searx is storing on "
  1045. #~ "your computer."
  1046. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1047. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1048. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1049. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1050. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1051. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1052. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1053. #~ msgid "Themes"
  1054. #~ msgstr "Megjelenés"
  1055. #~ msgid "Reliablity"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "When enabled, the result page's title"
  1059. #~ " contains your query. Your browser "
  1060. #~ "can record this title."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Method"
  1063. #~ msgstr "Method"
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "This tab does not show up for "
  1066. #~ "search results but you can search "
  1067. #~ "the engines listed here via bangs."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Advanced settings"
  1070. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1071. #~ msgid "Close"
  1072. #~ msgstr "Bezár"
  1073. #~ msgid "Language"
  1074. #~ msgstr "Nyelv"
  1075. #~ msgid "broken"
  1076. #~ msgstr "törött"
  1077. #~ msgid "supported"
  1078. #~ msgstr "támogatott"
  1079. #~ msgid "not supported"
  1080. #~ msgstr "nem támogatott"
  1081. #~ msgid "about"
  1082. #~ msgstr "rólunk"
  1083. #~ msgid "Avg."
  1084. #~ msgstr "Átl."
  1085. #~ msgid "User Interface"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1088. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1089. #~ msgid "Style"
  1090. #~ msgstr "Megjelenés"
  1091. #~ msgid "Show advanced settings"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Allow all"
  1096. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1097. #~ msgid "Disable all"
  1098. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1099. #~ msgid "Selected language"
  1100. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1101. #~ msgid "Query"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "save"
  1104. #~ msgstr "mentés"
  1105. #~ msgid "back"
  1106. #~ msgstr "vissza"
  1107. #~ msgid "Links"
  1108. #~ msgstr "Linkek"
  1109. #~ msgid "RSS subscription"
  1110. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1111. #~ msgid "Search results"
  1112. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1113. #~ msgid "next page"
  1114. #~ msgstr "következő oldal"
  1115. #~ msgid "previous page"
  1116. #~ msgstr "előző oldal"
  1117. #~ msgid "Start search"
  1118. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1119. #~ msgid "Clear search"
  1120. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1121. #~ msgid "Clear"
  1122. #~ msgstr "Törlés"
  1123. #~ msgid "stats"
  1124. #~ msgstr "statisztikák"
  1125. #~ msgid "Heads up!"
  1126. #~ msgstr "Figyelem!"
  1127. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Well done!"
  1130. #~ msgstr "Siker!"
  1131. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1132. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1133. #~ msgid "Oh snap!"
  1134. #~ msgstr "Oh!"
  1135. #~ msgid "Something went wrong."
  1136. #~ msgstr "Hiba történt."
  1137. #~ msgid "Date"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Type"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "Get image"
  1142. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1143. #~ msgid "Center Alignment"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "preferences"
  1148. #~ msgstr "beállítások"
  1149. #~ msgid "Scores per result"
  1150. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1151. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1152. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1153. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1154. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1155. #~ msgid "Self Informations"
  1156. #~ msgstr "Saját információ"
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1159. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1160. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1161. #~ "methods</a>"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1164. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1165. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1166. #~ msgid ""
  1167. #~ "This plugin checks if the address "
  1168. #~ "of the request is a TOR exit "
  1169. #~ "node, and informs the user if it"
  1170. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1171. #~ "searxng."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1174. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1175. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1176. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1177. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "The TOR exit node list "
  1180. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1181. #~ "unreachable."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1184. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1185. #~ "elérhetetlen."
  1186. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1188. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1189. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "The could not download the list of"
  1192. #~ " Tor exit-nodes from "
  1193. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1197. #~ " you have this external IP address:"
  1198. #~ " {ip_address}."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Autodetect search language"
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ msgid "others"
  1207. #~ msgstr "mások"
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "This tab does not show up for "
  1210. #~ "search results, but you can search "
  1211. #~ "the engines listed here via bangs."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1214. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1215. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1216. #~ msgid "Shortcut"
  1217. #~ msgstr "Rövidítés"
  1218. #~ msgid "!bang"
  1219. #~ msgstr ""