messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555
  1. # Vietnamese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
  15. "Last-Translator: nam000 <nam000gl@gmail.com>\n"
  16. "Language: vi\n"
  17. "Language-Team: Vietnamese "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr ""
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "khác"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "các thư mục"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "tổng quát"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "âm nhạc"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "mạng xã hội"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "hình ảnh"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "phim"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "CNTT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "tin tức"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "bản đồ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "củ hành"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "khoa học"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "Ứng dụng"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "Từ điển"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "Lời bài hát"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "gói kiện/gói hàng"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "hỏi đáp"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "kho"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "wiki về phần mềm"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "mạng lưới/mạng"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "các công bố khoa học"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "Tự động"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "Sáng"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "Tối"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "Hết thời gian"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "Lỗi phân tách"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "Lỗi mạng"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "sập đột ngột"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "Lỗi HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:179
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "Lỗi proxy"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "quá nhiều yêu cầu"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "Truy cập bị từ chối"
  160. #: searx/webapp.py:189
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "Lỗi máy chủ API"
  163. #: searx/webapp.py:368
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Không tìm thấy gì"
  166. #: searx/engines/qwant.py:218
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Nguồn"
  170. #: searx/webapp.py:372
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
  173. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
  176. #: searx/webapp.py:543
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
  179. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "lỗi tìm kiếm"
  182. #: searx/webapp.py:869
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
  185. #: searx/webutils.py:205
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} phút() trước"
  188. #: searx/webutils.py:206
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Các hàm thống kê"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Nhận điều hướng"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
  212. #: searx/engines/qwant.py:220
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kênh"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
  227. "dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
  228. " BMP, TIFF hoặc WebP."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. "Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
  235. "hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr "Buổi sáng"
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr "Buổi trưa"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr "Buổi chiều"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr "Buổi tối"
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "hash băm"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  264. msgid "Open Access DOI rewrite"
  265. msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  267. msgid ""
  268. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  269. "when available"
  270. msgstr ""
  271. "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
  272. " phí của ấn phẩm khi có thể"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh "
  282. "mục. (yêu cầu JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  292. msgid "Tor check plugin"
  293. msgstr "Kiểm tra Tor plugin"
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  295. msgid ""
  296. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  297. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  300. msgid ""
  301. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  302. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  305. msgid ""
  306. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  307. "{ip_address}"
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  310. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  311. msgstr "Bạn hiện không sử dụng Tor và đây là địa chỉ IP của bạn: {ip_address}"
  312. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  313. msgid "Tracker URL remover"
  314. msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  316. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  317. msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
  318. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  319. msgid "Vim-like hotkeys"
  320. msgstr "Các phím tắt Vim-like"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  322. msgid ""
  323. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  324. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  325. msgstr ""
  326. "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
  327. "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
  328. "trợ giúp."
  329. #: searx/templates/simple/404.html:4
  330. msgid "Page not found"
  331. msgstr "Không tìm thấy trang"
  332. #: searx/templates/simple/404.html:6
  333. #, python-format
  334. msgid "Go to %(search_page)s."
  335. msgstr "Đi đến %(search_page)s."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:6
  337. msgid "search page"
  338. msgstr "tìm kiếm trang"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:46
  340. #, fuzzy
  341. msgid "About"
  342. msgstr "Về chúng tôi"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:50
  344. msgid "Donate"
  345. msgstr "Ủng hộ"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:54
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Tuỳ chỉnh"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "Powered by"
  352. msgstr "Được cung cấp bởi"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/base.html:65
  357. msgid "Source code"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/base.html:66
  360. msgid "Issue tracker"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  363. msgid "Engine stats"
  364. msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr ""
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  384. msgid "Author"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "đã lưu cache"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "đã proxy"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  399. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  402. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  405. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  408. msgid "No HTTPS"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  413. #: searx/templates/simple/results.html:49
  414. msgid "View error logs and submit a bug report"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  417. msgid "!bang for this engine"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  420. msgid "!bang for its categories"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr ""
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Tổng quát"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Các danh mục mặc định"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  456. msgid "Auto-detect"
  457. msgstr ""
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  459. msgid "What language do you prefer for search?"
  460. msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  462. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Gợi ý tự động"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Nghiêm ngặt"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Vừa phải"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Không"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Lọc các nội dung"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể "
  502. "(yêu cầu phần mở rộng)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Giao diện người dùng"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  531. msgid "Center Alignment"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "On"
  537. msgstr "Bật"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  541. msgid "Off"
  542. msgstr "Tắt"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  544. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  547. msgid "Results on new tabs"
  548. msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  550. msgid "Open result links on new browser tabs"
  551. msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  553. msgid "Infinite scroll"
  554. msgstr "Cuộn liên tục"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  556. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  557. msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  559. msgid "Privacy"
  560. msgstr "Quyền riêng tư"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  562. msgid "HTTP Method"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  565. msgid ""
  566. "Change how forms are submitted, <a "
  567. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  568. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Proxy hình ảnh"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Đã"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Đã tắt"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "Các trình tìm kiếm"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  599. msgid ""
  600. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  601. "these engines by its !bangs."
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  605. msgid "Allow"
  606. msgstr "Cho phép"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  609. msgid "Engine name"
  610. msgstr "Tên trình tìm kiếm"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  612. msgid "Bang"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  615. msgid "Supports selected language"
  616. msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  619. msgid "Time range"
  620. msgstr "Khoảng thời gian"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  623. msgid "Response time"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  626. msgid "Max time"
  627. msgstr "Thời gian tối đa"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  630. msgid "Reliability"
  631. msgstr ""
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr ""
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  636. msgid "Keywords"
  637. msgstr "Các từ khoá"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  639. msgid "Name"
  640. msgstr "Tên"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  642. msgid "Description"
  643. msgstr "Mô tả"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  645. msgid "Examples"
  646. msgstr "Các ví dụ"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  648. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  651. msgid "This is the list of plugins."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Các cookie"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  657. msgid ""
  658. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  659. "computer."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Tên cookie"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Giá trị"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
  679. "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
  680. " chọn."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  682. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  685. msgid ""
  686. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  687. "preferences across devices."
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  690. msgid ""
  691. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  692. "this data about you."
  693. msgstr ""
  694. "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
  695. "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  697. msgid ""
  698. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  699. "track you."
  700. msgstr ""
  701. "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
  702. " để theo dõi bạn."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  704. msgid "Save"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  707. msgid "Reset defaults"
  708. msgstr "Đưa về mặc định"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  710. msgid "Back"
  711. msgstr ""
  712. #: searx/templates/simple/results.html:23
  713. msgid "Answers"
  714. msgstr "Các đáp án"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:39
  716. msgid "Number of results"
  717. msgstr "Số lượng kết quả"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "Lỗi!"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:46
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:68
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "Các gợi ý"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:90
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "URL Tìm kiếm"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:96
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "Tải về các kết quả"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:120
  735. msgid "Try searching for:"
  736. msgstr "Thử tìm kiếm:"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:152
  738. msgid "Back to top"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/results.html:170
  741. msgid "Previous page"
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/results.html:187
  744. msgid "Next page"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/search.html:3
  747. msgid "Display the front page"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/search.html:9
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  751. msgid "Search for..."
  752. msgstr "Tìm kiếm về..."
  753. #: searx/templates/simple/search.html:10
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  755. msgid "clear"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/search.html:11
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  759. msgid "search"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  762. msgid "There is currently no data available. "
  763. msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  765. msgid "Scores"
  766. msgstr "Điểm số"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  768. msgid "Result count"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  771. msgid "Total"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  774. msgid "HTTP"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  777. msgid "Processing"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Warnings"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  783. msgid "Errors and exceptions"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  786. msgid "Exception"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  789. msgid "Message"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  792. msgid "Percentage"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  795. msgid "Parameter"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  798. msgid "Filename"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  801. msgid "Function"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  804. msgid "Code"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  807. msgid "Checker"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  810. msgid "Failed test"
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  813. msgid "Comment(s)"
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "Bất kỳ lúc nào"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "Hôm trước"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "Tuần trước"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "Tháng trước"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "Năm ngoái"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "Thông tin!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "hiện tại không có cookie nào."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Engines cannot retrieve results."
  838. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  840. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  841. msgstr ""
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Xin lỗi!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid ""
  847. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  848. "categories."
  849. msgstr ""
  850. "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm "
  851. "trong nhiều danh mục hơn."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "show media"
  854. msgstr "hiện nội dung"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "hide media"
  857. msgstr "ẩn nội dung"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  860. msgid "This site did not provide any description."
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  863. msgid "Format"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  866. msgid "Engine"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  869. msgid "View source"
  870. msgstr "Xem nguồn"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  872. msgid "address"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "show map"
  876. msgstr "hiện bản đồ"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "hide map"
  879. msgstr "ẩn bản đồ"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  881. msgid "Published date"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  884. msgid "Journal"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  887. msgid "Editor"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  890. msgid "Publisher"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  893. msgid "Type"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  896. msgid "Tags"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  899. msgid "DOI"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  902. msgid "ISSN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  905. msgid "ISBN"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  908. msgid "PDF"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  911. msgid "HTML"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  914. msgid "magnet link"
  915. msgstr "liên kết magnet"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  917. msgid "torrent file"
  918. msgstr "tập tin torrent"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Seeder"
  921. msgstr "Seeder"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  923. msgid "Leecher"
  924. msgstr "Leecher"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "Kích thước tập tin"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "Byte"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  932. msgid "kiB"
  933. msgstr "kiB"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "MiB"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  938. msgid "GiB"
  939. msgstr "GiB"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  941. msgid "TiB"
  942. msgstr "TiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  944. msgid "Number of Files"
  945. msgstr "Số lượng tập tin"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "show video"
  948. msgstr "hiện"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  950. msgid "hide video"
  951. msgstr "ẩn phim"
  952. #~ msgid "Engine time (sec)"
  953. #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
  954. #~ msgid "Page loads (sec)"
  955. #~ msgstr "Tải trang (giây)"
  956. #~ msgid "Errors"
  957. #~ msgstr "Các lỗi"
  958. #~ msgid "CAPTCHA required"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  961. #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "Results are opened in the same "
  964. #~ "window by default. This plugin "
  965. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  966. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  967. #~ "required)"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Theo mặc định thì các kết quả "
  970. #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
  971. #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
  972. #~ "lên hành vi mặc định đó để "
  973. #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
  974. #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
  975. #~ msgid "Color"
  976. #~ msgstr "Màu sắc"
  977. #~ msgid "Blue (default)"
  978. #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"
  979. #~ msgid "Violet"
  980. #~ msgstr "Tím"
  981. #~ msgid "Green"
  982. #~ msgstr "Xanh lục"
  983. #~ msgid "Cyan"
  984. #~ msgstr "Lục lam"
  985. #~ msgid "Orange"
  986. #~ msgstr "Cam"
  987. #~ msgid "Red"
  988. #~ msgstr "Đỏ"
  989. #~ msgid "Category"
  990. #~ msgstr "Danh mục"
  991. #~ msgid "Block"
  992. #~ msgstr "Chặn"
  993. #~ msgid "original context"
  994. #~ msgstr "ngữ cảnh gốc"
  995. #~ msgid "Plugins"
  996. #~ msgstr "Các phần mở rộng"
  997. #~ msgid "Answerers"
  998. #~ msgstr "Trình trả lời nhanh"
  999. #~ msgid "Avg. time"
  1000. #~ msgstr "Thời gian trung bình"
  1001. #~ msgid "show details"
  1002. #~ msgstr "hiện chi tiết"
  1003. #~ msgid "hide details"
  1004. #~ msgstr "ẩn chi tiết"
  1005. #~ msgid "Load more..."
  1006. #~ msgstr "Tải thêm..."
  1007. #~ msgid "Loading..."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Change searx layout"
  1010. #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"
  1011. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1012. #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
  1013. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1014. #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "This is the list of cookies and"
  1017. #~ " their values searx is storing on "
  1018. #~ "your computer."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "Đây là danh sách các cookie và "
  1021. #~ "giá trị của chúng mà searx đang"
  1022. #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."
  1023. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1024. #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
  1025. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1026. #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
  1027. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1028. #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
  1029. #~ msgid "Themes"
  1030. #~ msgstr "Nền"
  1031. #~ msgid "Reliablity"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "When enabled, the result page's title"
  1035. #~ " contains your query. Your browser "
  1036. #~ "can record this title."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Method"
  1039. #~ msgstr "Phương pháp"
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This tab does not show up for "
  1042. #~ "search results but you can search "
  1043. #~ "the engines listed here via bangs."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Advanced settings"
  1046. #~ msgstr "Cài đặt nâng cao"
  1047. #~ msgid "Close"
  1048. #~ msgstr "Đóng"
  1049. #~ msgid "Language"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "broken"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "supported"
  1054. #~ msgstr "có hỗ trợ"
  1055. #~ msgid "not supported"
  1056. #~ msgstr "không hỗ trợ"
  1057. #~ msgid "about"
  1058. #~ msgstr "thông tin về"
  1059. #~ msgid "Avg."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "User Interface"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1064. #~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
  1065. #~ msgid "Style"
  1066. #~ msgstr "Phong cách"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Allow all"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Disable all"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Selected language"
  1076. #~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
  1077. #~ msgid "Query"
  1078. #~ msgstr "Truy vấn"
  1079. #~ msgid "save"
  1080. #~ msgstr "lưu"
  1081. #~ msgid "back"
  1082. #~ msgstr "trở về"
  1083. #~ msgid "Links"
  1084. #~ msgstr "Các liên kết"
  1085. #~ msgid "RSS subscription"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Search results"
  1088. #~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  1089. #~ msgid "next page"
  1090. #~ msgstr "trang tiếp theo"
  1091. #~ msgid "previous page"
  1092. #~ msgstr "trang liền trước"
  1093. #~ msgid "Start search"
  1094. #~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
  1095. #~ msgid "Clear search"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Clear"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "stats"
  1100. #~ msgstr "các thông số"
  1101. #~ msgid "Heads up!"
  1102. #~ msgstr "Cẩn thận!"
  1103. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Well done!"
  1106. #~ msgstr "Tốt lắm!"
  1107. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1108. #~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  1109. #~ msgid "Oh snap!"
  1110. #~ msgstr "Quái quỷ thật!"
  1111. #~ msgid "Something went wrong."
  1112. #~ msgstr "Đã có sự cố."
  1113. #~ msgid "Date"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Type"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Get image"
  1118. #~ msgstr "Xem hình ảnh"
  1119. #~ msgid "Center Alignment"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "preferences"
  1124. #~ msgstr "tuỳ chỉnh"
  1125. #~ msgid "Scores per result"
  1126. #~ msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
  1127. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1128. #~ msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
  1129. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1130. #~ msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
  1131. #~ msgid "Self Informations"
  1132. #~ msgstr "thông tin bản thân"
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1137. #~ "methods</a>"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Thay đổi cách thức các cụm từ "
  1140. #~ "tìm kiếm được gửi đi, <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
  1143. #~ "phương thức tìm kiếm</a>"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "This plugin checks if the address "
  1146. #~ "of the request is a TOR exit "
  1147. #~ "node, and informs the user if it"
  1148. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1149. #~ "searxng."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ "Plugin này kiểm tra nếu một địa"
  1152. #~ " chỉ được yêu cầu có phải là"
  1153. #~ " một TOR exit node hay không, "
  1154. #~ "và thông báo lại cho người dùng."
  1155. #~ " Giống như check.torproject.org nhưng từ"
  1156. #~ " SearXNG."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "The TOR exit node list "
  1159. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1160. #~ "unreachable."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "Danh sách TOR exit node "
  1163. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) không "
  1164. #~ "thể được tiếp cận."
  1165. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1166. #~ msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}."
  1167. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "The could not download the list of"
  1171. #~ " Tor exit-nodes from "
  1172. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1176. #~ " you have this external IP address:"
  1177. #~ " {ip_address}."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "Autodetect search language"
  1182. #~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm"
  1183. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1184. #~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm và chuyển sang ngôn ngữ đó."
  1185. #~ msgid "others"
  1186. #~ msgstr "người khác"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This tab does not show up for "
  1189. #~ "search results, but you can search "
  1190. #~ "the engines listed here via bangs."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "Shortcut"
  1193. #~ msgstr "Lối tắt"
  1194. #~ msgid "!bang"
  1195. #~ msgstr ""