messages.po 51 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  24. "searxng/fi/>\n"
  25. "Language: fi\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "muut"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "tiedostot"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "yleiset"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musiikki"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sosiaalinen media"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "kuvat"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videot"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "tv"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "it"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "uutiset"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "kartta"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "onion-linkit"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "tiede"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "sovellukset"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "sanakirjat"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "lyriikat"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "paketit"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "q&a"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "repot"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ohjelmistowikit"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "web"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "automaattinen"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "vaalea"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "tumma"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "musta"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "Käytettävyysaika"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "Keskilämpötila."
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "Pilvipeite"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "Tilanne"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Ilta"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "Tuntuu kuin"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Kosteus"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Maksimi lämpötila."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "Minimi lämpötila."
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "Aamu"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "Yö"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "Päivä"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "Ilmanpaine"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "Auringonnousu"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "Auringonlasku"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "Lämpötila"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "UV indeksi"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "Näkyvyys"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "Tuuli"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "tilaajat"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "postaukset"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "kommentit"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "käyttäjä"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "yhteisö"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "pisteet"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "Otsikko"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "tekijä"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "Avaa"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "suljettu"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "vastattu"
  289. #: searx/webapp.py:332
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  292. #: searx/engines/qwant.py:288
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "Lähde"
  296. #: searx/webapp.py:336
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  299. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  302. #: searx/webapp.py:511
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "Virheelliset asetukset"
  305. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "hakuvirhe"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "aikakatkaistu"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "jäsentämisvirhe"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "verkkovirhe"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "HTTP-virhe"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "proxy-virhe"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "CAPTCHA"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "liian monta pyyntöä"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "pääsy kielletty"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "palvelimen API-virhe"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "Keskeytetty"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  357. msgid "Random value generator"
  358. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  363. msgid "Statistics functions"
  364. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  366. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  367. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  368. #: searx/engines/mozhi.py:57
  369. msgid "Synonyms"
  370. msgstr "Synonyymit"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  372. msgid "Get directions"
  373. msgstr "Reittiohjeet"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  380. #: searx/engines/qwant.py:290
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "Kanava"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "bittinopeus"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "ääntä"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "klikkaukset"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "Kieli"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  397. msgid ""
  398. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. msgstr ""
  401. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. #: searx/engines/tineye.py:45
  404. msgid ""
  405. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  406. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  407. " WebP."
  408. msgstr ""
  409. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  410. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  411. "TIFF tai WebP."
  412. #: searx/engines/tineye.py:51
  413. msgid ""
  414. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  415. " visual detail to successfully identify matches."
  416. msgstr ""
  417. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  418. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  419. #: searx/engines/tineye.py:57
  420. msgid "The image could not be downloaded."
  421. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  423. msgid "Book rating"
  424. msgstr "Kirjan arvostelu"
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  426. msgid "File quality"
  427. msgstr "Tiedoston laatu"
  428. #: searx/plugins/calculator.py:18
  429. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  430. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  431. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  432. msgid "Converts strings to different hash digests."
  433. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  435. msgid "hash digest"
  436. msgstr "hash-digest"
  437. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  438. msgid "Hostnames plugin"
  439. msgstr "Isäntänimien laajennus"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  441. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  442. msgstr ""
  443. "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
  444. "isäntänimen perusteella"
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  446. msgid "Open Access DOI rewrite"
  447. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  449. msgid ""
  450. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  451. "when available"
  452. msgstr ""
  453. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  454. "mahdollista"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:9
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Tietojasi"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:10
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "contains \"user agent\"."
  462. msgstr ""
  463. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  464. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  465. #: searx/plugins/self_info.py:28
  466. msgid "Your IP is: "
  467. msgstr "IP-osoitteesi: "
  468. #: searx/plugins/self_info.py:31
  469. msgid "Your user-agent is: "
  470. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. msgid ""
  476. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  477. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  478. msgstr ""
  479. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  480. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  481. "SearXNGista."
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  483. msgid ""
  484. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  485. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. msgstr ""
  487. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  488. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  490. msgid ""
  491. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  492. "{ip_address}"
  493. msgstr ""
  494. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  495. "osoite: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  498. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "hakusivulle"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Lahjoita"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Asetukset"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Taustavoimana"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Lähdekoodi"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Ongelmien seuranta"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Julkiset palvelimet"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Pituus"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr "Näkymät"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Tekijä"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "välimuistissa"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "välityspalvelimella"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr ""
  583. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  584. "vikailmoituksessa"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang sen kategorioille"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "Mediaani"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Virheet:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Yleiset"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Oletusluokat"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Käyttöliittymä"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Yksityisyys"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Hakukoneet"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Erityiset kyselyt"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Evästeet"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:23
  645. msgid "Answers"
  646. msgstr "Vastaukset"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:42
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Tulosten määrä"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:48
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Tiedot"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:75
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "Yritä etsiä:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:107
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "Takaisin huipulle"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:125
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "Edellinen sivu"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:143
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "Seuraava sivu"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "Näytä etusivu"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "Etsi..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "tyhjennä"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "haku"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  685. msgid "Engine name"
  686. msgstr "Hakukoneen nimi"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "Pisteet"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "Tulosten määrä"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  696. msgid "Response time"
  697. msgstr "Vastausaika"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Reliability"
  701. msgstr "Luotettavuus"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Yhteensä"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "Käsitellään"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "Varoitukset"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "Poikkeus"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "Viesti"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "Prosentti"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "Parametri"
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  731. msgid "Filename"
  732. msgstr "Tiedoston nimi"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  734. msgid "Function"
  735. msgstr "Funktio"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  737. msgid "Code"
  738. msgstr "Koodi"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  740. msgid "Checker"
  741. msgstr "Tarkistaja"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  743. msgid "Failed test"
  744. msgstr "Epäonnistunut testi"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  746. msgid "Comment(s)"
  747. msgstr "Kommentit"
  748. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  749. msgid "Download results"
  750. msgstr "Lataa tulokset"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  752. msgid "Messages from the search engines"
  753. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  755. msgid "seconds"
  756. msgstr "s"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  758. msgid "Search URL"
  759. msgstr "Haun osoite"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copied"
  763. msgstr "Kopioitu"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copy"
  767. msgstr "Kopioi"
  768. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  769. msgid "Suggestions"
  770. msgstr "Ehdotukset"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  773. msgid "Search language"
  774. msgstr "Haun kieli"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  777. msgid "Default language"
  778. msgstr "Oletuskieli"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  781. msgid "Auto-detect"
  782. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  789. msgid "SafeSearch"
  790. msgstr "Turvahaku"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  793. msgid "Strict"
  794. msgstr "Tiukka"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  797. msgid "Moderate"
  798. msgstr "Keskitaso"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  801. msgid "None"
  802. msgstr "Ei mitään"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  805. msgid "Time range"
  806. msgstr "Aikaväli"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Milloin tahansa"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "Viimeinen päivä"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "Viimeinen viikko"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "Viimeinen vuosi"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Huomio!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "Pahoittelut!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  832. msgid "No results were found. You can try to:"
  833. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  835. msgid "There are no more results. You can try to:"
  836. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  838. msgid "Refresh the page."
  839. msgstr "Päivittää sivun."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  842. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  845. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  847. msgid "Switch to another instance:"
  848. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  850. msgid "Search for another query or select another category."
  851. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  853. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  854. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  856. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  857. msgid "Allow"
  858. msgstr "Salli"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  860. msgid "Keywords"
  861. msgstr "Avainsanat"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  864. msgid "Name"
  865. msgstr "Nimi"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  867. msgid "Description"
  868. msgstr "Kuvaus"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  870. msgid "Examples"
  871. msgstr "Esimerkit"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  873. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  874. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  876. msgid "This is the list of plugins."
  877. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  879. msgid "Autocomplete"
  880. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  882. msgid "Find stuff as you type"
  883. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  885. msgid "Center Alignment"
  886. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  888. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  889. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  891. msgid ""
  892. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  893. "computer."
  894. msgstr ""
  895. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  896. "tietokoneellesi."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  898. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  899. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  901. msgid "Cookie name"
  902. msgstr "Evästeen nimi"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  904. msgid "Value"
  905. msgstr "Arvo"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  907. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  908. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  910. msgid ""
  911. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  912. "leaking data to the clicked result sites."
  913. msgstr ""
  914. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  915. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  916. "napsautetaan."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  918. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  919. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  921. msgid ""
  922. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  923. "preferences across devices."
  924. msgstr ""
  925. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  926. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  928. msgid "Copy preferences hash"
  929. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  931. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  932. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  934. msgid "Preferences hash"
  935. msgstr "Asetusten tiiviste"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  937. msgid "Open Access DOI resolver"
  938. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  940. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  941. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  943. msgid ""
  944. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  945. "these engines by its !bangs."
  946. msgstr ""
  947. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  948. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  950. msgid "Enable all"
  951. msgstr "Käytä kaikkia"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  953. msgid "Disable all"
  954. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  956. msgid "!bang"
  957. msgstr "!bang"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  959. msgid "Supports selected language"
  960. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  962. msgid "Weight"
  963. msgstr "Paino"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  965. msgid "Max time"
  966. msgstr "Enimmäisaika"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  968. msgid "Favicon Resolver"
  969. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  971. msgid "Display favicons near search results"
  972. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  974. msgid ""
  975. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  976. "this data about you."
  977. msgstr ""
  978. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  979. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  981. msgid ""
  982. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  983. "track you."
  984. msgstr ""
  985. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  986. "seuraamiseesi."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  988. msgid "Save"
  989. msgstr "Tallenna"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  991. msgid "Reset defaults"
  992. msgstr "Palauta oletukset"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  994. msgid "Back"
  995. msgstr "Takaisin"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  997. msgid "Hotkeys"
  998. msgstr "Pikanäppäimet"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1000. msgid "Vim-like"
  1001. msgstr "Vim-kaltainen"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1003. msgid ""
  1004. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1005. "key on main or result page to get help."
  1006. msgstr ""
  1007. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1008. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1010. msgid "Image proxy"
  1011. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1013. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1014. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1016. msgid "Infinite scroll"
  1017. msgstr "Loputon vieritys"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1019. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1020. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1022. msgid "What language do you prefer for search?"
  1023. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1025. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1026. msgstr ""
  1027. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1028. " automaattisesti."
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1030. msgid "HTTP Method"
  1031. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1033. msgid "Change how forms are submitted"
  1034. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1036. msgid "Query in the page's title"
  1037. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1039. msgid ""
  1040. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1041. "can record this title"
  1042. msgstr ""
  1043. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1044. "tallentaa tämän otsikon"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1046. msgid "Results on new tabs"
  1047. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1049. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1050. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1052. msgid "Filter content"
  1053. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1055. msgid "Search on category select"
  1056. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1058. msgid ""
  1059. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1060. "multiple categories"
  1061. msgstr ""
  1062. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1063. "valitaksesi useita luokkia"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1065. msgid "Theme"
  1066. msgstr "Teema"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1068. msgid "Change SearXNG layout"
  1069. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1071. msgid "Theme style"
  1072. msgstr "Teeman tyyli"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1074. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1075. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1077. msgid "Engine tokens"
  1078. msgstr "Hakukonetokenit"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1080. msgid "Access tokens for private engines"
  1081. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1083. msgid "Interface language"
  1084. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1086. msgid "Change the language of the layout"
  1087. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1089. msgid "repo"
  1090. msgstr "repot"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1094. msgid "show media"
  1095. msgstr "näytä media"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1098. msgid "hide media"
  1099. msgstr "piilota media"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1102. msgid "This site did not provide any description."
  1103. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1107. msgid "Filesize"
  1108. msgstr "Tiedostokoko"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1110. msgid "Date"
  1111. msgstr "Päivämäärä"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1114. msgid "Type"
  1115. msgstr "Tyyppi"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1117. msgid "Resolution"
  1118. msgstr "Resoluutio"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1120. msgid "Format"
  1121. msgstr "Muoto"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1123. msgid "Engine"
  1124. msgstr "Hakukone"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1126. msgid "View source"
  1127. msgstr "Näytä lähde"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1129. msgid "address"
  1130. msgstr "osoite"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1132. msgid "show map"
  1133. msgstr "näytä kartta"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1135. msgid "hide map"
  1136. msgstr "piilota kartta"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1138. msgid "Version"
  1139. msgstr "Versio"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1141. msgid "Maintainer"
  1142. msgstr "Ylläpitäjä"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1144. msgid "Updated at"
  1145. msgstr "Päivitetty"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1148. msgid "Tags"
  1149. msgstr "Tägit"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1151. msgid "Popularity"
  1152. msgstr "Suosio"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1154. msgid "License"
  1155. msgstr "Lisenssi"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1157. msgid "Project"
  1158. msgstr "Projekti"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1160. msgid "Project homepage"
  1161. msgstr "Projektin sivusto"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1163. msgid "Published date"
  1164. msgstr "Julkaisupäivä"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1166. msgid "Journal"
  1167. msgstr "Journaali"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1169. msgid "Editor"
  1170. msgstr "Editori"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1172. msgid "Publisher"
  1173. msgstr "Julkaisija"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1175. msgid "DOI"
  1176. msgstr "DOI"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1178. msgid "ISSN"
  1179. msgstr "ISSN"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1181. msgid "ISBN"
  1182. msgstr "ISBN"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1184. msgid "PDF"
  1185. msgstr "PDF"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1187. msgid "HTML"
  1188. msgstr "HTML"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1190. msgid "magnet link"
  1191. msgstr "magnet-linkki"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1193. msgid "torrent file"
  1194. msgstr "torrent-tiedosto"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1196. msgid "Seeder"
  1197. msgstr "Lähettäjä"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1199. msgid "Leecher"
  1200. msgstr "Lataaja"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1202. msgid "Number of Files"
  1203. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1205. msgid "show video"
  1206. msgstr "näytä video"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1208. msgid "hide video"
  1209. msgstr "piilota video"
  1210. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1211. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1212. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1213. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1214. #~ msgid "Errors"
  1215. #~ msgstr "Virheet"
  1216. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1219. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "Results are opened in the same "
  1222. #~ "window by default. This plugin "
  1223. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1224. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1225. #~ "required)"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1228. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1229. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1230. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1231. #~ msgid "Color"
  1232. #~ msgstr "Väri"
  1233. #~ msgid "Blue (default)"
  1234. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1235. #~ msgid "Violet"
  1236. #~ msgstr "Violetti"
  1237. #~ msgid "Green"
  1238. #~ msgstr "Vihreä"
  1239. #~ msgid "Cyan"
  1240. #~ msgstr "Syaani"
  1241. #~ msgid "Orange"
  1242. #~ msgstr "Oranssi"
  1243. #~ msgid "Red"
  1244. #~ msgstr "Punainen"
  1245. #~ msgid "Category"
  1246. #~ msgstr "Luokka"
  1247. #~ msgid "Block"
  1248. #~ msgstr "Estä"
  1249. #~ msgid "original context"
  1250. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1251. #~ msgid "Plugins"
  1252. #~ msgstr "Lisäosat"
  1253. #~ msgid "Answerers"
  1254. #~ msgstr "Vastaajat"
  1255. #~ msgid "Avg. time"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Keskimääräinen\n"
  1258. #~ "aika"
  1259. #~ msgid "show details"
  1260. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1261. #~ msgid "hide details"
  1262. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1263. #~ msgid "Load more..."
  1264. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1265. #~ msgid "Loading..."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "Change searx layout"
  1268. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1269. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1270. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1271. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1272. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "This is the list of cookies and"
  1275. #~ " their values searx is storing on "
  1276. #~ "your computer."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1279. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1280. #~ "tietokoneellesi."
  1281. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1282. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1283. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1284. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1285. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1286. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1287. #~ msgid "Themes"
  1288. #~ msgstr "Teemat"
  1289. #~ msgid "Reliablity"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "When enabled, the result page's title"
  1293. #~ " contains your query. Your browser "
  1294. #~ "can record this title."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Method"
  1297. #~ msgstr "Tapa"
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "This tab does not show up for "
  1300. #~ "search results but you can search "
  1301. #~ "the engines listed here via bangs."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Advanced settings"
  1304. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1305. #~ msgid "Close"
  1306. #~ msgstr "Sulje"
  1307. #~ msgid "Language"
  1308. #~ msgstr "Kieli"
  1309. #~ msgid "broken"
  1310. #~ msgstr "rikki"
  1311. #~ msgid "supported"
  1312. #~ msgstr "tuettu"
  1313. #~ msgid "not supported"
  1314. #~ msgstr "ei tuettu"
  1315. #~ msgid "about"
  1316. #~ msgstr "tietoja"
  1317. #~ msgid "Avg."
  1318. #~ msgstr "N."
  1319. #~ msgid "User Interface"
  1320. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1321. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1322. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1323. #~ msgid "Style"
  1324. #~ msgstr "Tyyli"
  1325. #~ msgid "Show advanced settings"
  1326. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1327. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1328. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1329. #~ msgid "Allow all"
  1330. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1331. #~ msgid "Disable all"
  1332. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1333. #~ msgid "Selected language"
  1334. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1335. #~ msgid "Query"
  1336. #~ msgstr "Kysely"
  1337. #~ msgid "save"
  1338. #~ msgstr "tallenna"
  1339. #~ msgid "back"
  1340. #~ msgstr "takaisin"
  1341. #~ msgid "Links"
  1342. #~ msgstr "Linkit"
  1343. #~ msgid "RSS subscription"
  1344. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1345. #~ msgid "Search results"
  1346. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1347. #~ msgid "next page"
  1348. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1349. #~ msgid "previous page"
  1350. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1351. #~ msgid "Start search"
  1352. #~ msgstr "Aloita haku"
  1353. #~ msgid "Clear search"
  1354. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1355. #~ msgid "Clear"
  1356. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1357. #~ msgid "stats"
  1358. #~ msgstr "tilastot"
  1359. #~ msgid "Heads up!"
  1360. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1361. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1362. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1363. #~ msgid "Well done!"
  1364. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1365. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1366. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1367. #~ msgid "Oh snap!"
  1368. #~ msgstr "Voi ei!"
  1369. #~ msgid "Something went wrong."
  1370. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1371. #~ msgid "Date"
  1372. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1373. #~ msgid "Type"
  1374. #~ msgstr "Tyyppi"
  1375. #~ msgid "Get image"
  1376. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1377. #~ msgid "Center Alignment"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "preferences"
  1382. #~ msgstr "asetukset"
  1383. #~ msgid "Scores per result"
  1384. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1385. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1386. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1387. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1388. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1389. #~ msgid "Self Informations"
  1390. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1391. #~ msgid ""
  1392. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1393. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1394. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1395. #~ "methods</a>"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1398. #~ " <a "
  1399. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1400. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "This plugin checks if the address "
  1403. #~ "of the request is a TOR exit "
  1404. #~ "node, and informs the user if it"
  1405. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1406. #~ "searxng."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1409. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1410. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1411. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "The TOR exit node list "
  1414. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1415. #~ "unreachable."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "TOR exit node listaan "
  1418. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1419. #~ "saada yhteyttä."
  1420. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1421. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1422. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1423. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1424. #~ msgid ""
  1425. #~ "The could not download the list of"
  1426. #~ " Tor exit-nodes from "
  1427. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1431. #~ " you have this external IP address:"
  1432. #~ " {ip_address}."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "Autodetect search language"
  1437. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1438. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1439. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1440. #~ msgid "others"
  1441. #~ msgstr "Toiset"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This tab does not show up for "
  1444. #~ "search results, but you can search "
  1445. #~ "the engines listed here via bangs."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1448. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1449. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1450. #~ msgid "Shortcut"
  1451. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1452. #~ msgid "!bang"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "This tab dues not exists in the"
  1456. #~ " user interface, but you can search"
  1457. #~ " in these engines by its !bangs."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1460. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1461. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1462. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1465. #~ "publications when available (plugin required)"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1468. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1469. #~ "liitännäisen)"
  1470. #~ msgid "Bang"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1474. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1475. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1476. #~ "methods</a>"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1479. #~ "<a "
  1480. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1481. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1482. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1483. #~ msgid "On"
  1484. #~ msgstr "Päällä"
  1485. #~ msgid "Off"
  1486. #~ msgstr "Pois"
  1487. #~ msgid "Enabled"
  1488. #~ msgstr "Käytössä"
  1489. #~ msgid "Disabled"
  1490. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Perform search immediately if a category"
  1493. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1494. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1497. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1498. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1499. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1500. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1503. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1504. #~ " key on main or result page to"
  1505. #~ " get help."
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1508. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1509. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1510. #~ "ohjeet."
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "we didn't find any results. Please "
  1513. #~ "use another query or search in "
  1514. #~ "more categories."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1517. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1518. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1519. #~ " luokkiin."
  1520. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1523. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1524. #~ msgid "Bytes"
  1525. #~ msgstr "Tavua"
  1526. #~ msgid "kiB"
  1527. #~ msgstr "kiB"
  1528. #~ msgid "MiB"
  1529. #~ msgstr "MiB"
  1530. #~ msgid "GiB"
  1531. #~ msgstr "GiB"
  1532. #~ msgid "TiB"
  1533. #~ msgstr "TiB"
  1534. #~ msgid "Hostname replace"
  1535. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1536. #~ msgid "Error!"
  1537. #~ msgstr "Virhe!"
  1538. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1539. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1540. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1541. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"