messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2024-08-08 10:01+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2024-06-25 11:18+0000\n"
  24. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  25. "\n"
  26. "Language: hu\n"
  27. "Language-Team: Hungarian "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "egyéb"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "fájlok"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "általános"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "zene"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "közösségi média"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "képek"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videók"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "rádió"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "TV"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "IT"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "hírek"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "térkép"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "onion hivatkozások"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "tudomány"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "alkalmazások"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "szótárak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "dalszöveg"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "csomagok"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "kérdések és válaszok"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "tárolók"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "szoftveres wikik"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "tudományos publikációk"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automatikus"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "világos"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "sötét"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "Üzemidő"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  148. msgid "About"
  149. msgstr "Névjegy"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "Átlagos hőm."
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "Felhő borította"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "Állapot"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Current condition"
  165. msgstr "Jelenlegi állapot"
  166. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  167. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  168. msgid "Evening"
  169. msgstr "Este"
  170. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Feels like"
  173. msgstr "érzetre"
  174. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Humidity"
  177. msgstr "Páratartalom"
  178. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Max temp."
  181. msgstr "Maximum hőm."
  182. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Min temp."
  185. msgstr "Minimum hőm."
  186. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Morning"
  189. msgstr "Reggel"
  190. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Night"
  193. msgstr "Éjszaka"
  194. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Noon"
  197. msgstr "Dél"
  198. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Pressure"
  201. msgstr "Nyomás"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunrise"
  205. msgstr "Napfelkelte"
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunset"
  209. msgstr "Naplemente"
  210. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Temperature"
  213. msgstr "Hőmérséklet"
  214. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "UV index"
  217. msgstr "UV terhelés"
  218. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Visibility"
  221. msgstr "Láthatóság"
  222. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Wind"
  225. msgstr "Szél"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "subscribers"
  229. msgstr "Feliratkozók"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "posts"
  233. msgstr "bejegyzések"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "active users"
  237. msgstr "aktív felhasználók"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "comments"
  241. msgstr "kommentek"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "user"
  245. msgstr "felhasználó"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "community"
  249. msgstr "közösség"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "points"
  253. msgstr "pontok"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "title"
  257. msgstr "cím"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "author"
  261. msgstr "szerző"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  263. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  264. msgid "open"
  265. msgstr "Megnyitás"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  268. msgid "closed"
  269. msgstr "Lezárt"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  271. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  272. msgid "answered"
  273. msgstr "megválaszolt"
  274. #: searx/webapp.py:330
  275. msgid "No item found"
  276. msgstr "Nincs találat"
  277. #: searx/engines/qwant.py:281
  278. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  279. msgid "Source"
  280. msgstr "Forrás"
  281. #: searx/webapp.py:334
  282. msgid "Error loading the next page"
  283. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  284. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  285. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  286. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  287. #: searx/webapp.py:507
  288. msgid "Invalid settings"
  289. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  290. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  291. msgid "search error"
  292. msgstr "keresési hiba"
  293. #: searx/webutils.py:36
  294. msgid "timeout"
  295. msgstr "időtúllépés"
  296. #: searx/webutils.py:37
  297. msgid "parsing error"
  298. msgstr "feldolgozási hiba"
  299. #: searx/webutils.py:38
  300. msgid "HTTP protocol error"
  301. msgstr "HTTP protokollhiba"
  302. #: searx/webutils.py:39
  303. msgid "network error"
  304. msgstr "hálózati hiba"
  305. #: searx/webutils.py:40
  306. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  307. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  308. #: searx/webutils.py:42
  309. msgid "unexpected crash"
  310. msgstr "váratlan összeomlás"
  311. #: searx/webutils.py:49
  312. msgid "HTTP error"
  313. msgstr "HTTP hiba"
  314. #: searx/webutils.py:50
  315. msgid "HTTP connection error"
  316. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  317. #: searx/webutils.py:56
  318. msgid "proxy error"
  319. msgstr "proxy hiba"
  320. #: searx/webutils.py:57
  321. msgid "CAPTCHA"
  322. msgstr "CAPTCHA"
  323. #: searx/webutils.py:58
  324. msgid "too many requests"
  325. msgstr "túl sok kérés"
  326. #: searx/webutils.py:59
  327. msgid "access denied"
  328. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  329. #: searx/webutils.py:60
  330. msgid "server API error"
  331. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  332. #: searx/webutils.py:79
  333. msgid "Suspended"
  334. msgstr "Felfüggesztve"
  335. #: searx/webutils.py:314
  336. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "{minutes} perce"
  338. #: searx/webutils.py:315
  339. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  340. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  342. msgid "Random value generator"
  343. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  344. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  345. msgid "Generate different random values"
  346. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  348. msgid "Statistics functions"
  349. msgstr "Statisztikai függvények"
  350. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  351. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  352. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  353. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  354. msgid "Get directions"
  355. msgstr "Útvonaltervezés"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:96
  357. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  358. msgstr "{title} (elavult)"
  359. #: searx/engines/pdbe.py:103
  360. msgid "This entry has been superseded by"
  361. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  362. #: searx/engines/qwant.py:283
  363. msgid "Channel"
  364. msgstr "Csatorna"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  366. msgid "bitrate"
  367. msgstr "bitráta:"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  369. msgid "votes"
  370. msgstr "szavazatok:"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  372. msgid "clicks"
  373. msgstr "kattintások:"
  374. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  375. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  376. msgid "Language"
  377. msgstr "Nyelv"
  378. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  379. msgid ""
  380. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. msgstr ""
  383. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  384. "{lastCitationVelocityYear}"
  385. #: searx/engines/tineye.py:39
  386. msgid ""
  387. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  388. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  389. " WebP."
  390. msgstr ""
  391. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  392. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  393. " BMP, TIFF vagy WebP."
  394. #: searx/engines/tineye.py:45
  395. msgid ""
  396. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  397. " visual detail to successfully identify matches."
  398. msgstr ""
  399. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  400. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  401. #: searx/engines/tineye.py:51
  402. msgid "The image could not be downloaded."
  403. msgstr "A kép nem tölthető le."
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  405. msgid "Book rating"
  406. msgstr "Könyv értékelése"
  407. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  408. msgid "File quality"
  409. msgstr "Fájlminőség"
  410. #: searx/plugins/calculator.py:12
  411. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  412. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  414. msgid "Converts strings to different hash digests."
  415. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  416. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  417. msgid "hash digest"
  418. msgstr "hash érték"
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:91
  420. msgid "Hostnames plugin"
  421. msgstr "Kiszolgálónév modul"
  422. #: searx/plugins/hostnames.py:92
  423. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  424. msgstr ""
  425. "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold "
  426. "őket a kiszolgálónév alapján"
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Szabad DOI használata"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr ""
  435. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  436. " elérhető változatára irányítja át"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:9
  438. msgid "Self Information"
  439. msgstr "Személyes információk"
  440. #: searx/plugins/self_info.py:10
  441. msgid ""
  442. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  443. "contains \"user agent\"."
  444. msgstr ""
  445. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  446. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  447. #: searx/plugins/self_info.py:28
  448. msgid "Your IP is: "
  449. msgstr "Az IP címed: "
  450. #: searx/plugins/self_info.py:31
  451. msgid "Your user-agent is: "
  452. msgstr "A felhasználói ügynököd: "
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  454. msgid "Tor check plugin"
  455. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  457. msgid ""
  458. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  459. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  460. msgstr ""
  461. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  462. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  463. "SearXNG-től."
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  465. msgid ""
  466. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  467. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  468. msgstr ""
  469. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  470. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  472. msgid ""
  473. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  474. "{ip_address}"
  475. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  477. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  478. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  479. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  480. msgid "Tracker URL remover"
  481. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  482. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  483. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  484. msgstr ""
  485. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  486. " webcíméből"
  487. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  488. msgid "Convert between units"
  489. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:4
  491. msgid "Page not found"
  492. msgstr "Az oldal nem található"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. #, python-format
  495. msgid "Go to %(search_page)s."
  496. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  497. #: searx/templates/simple/404.html:6
  498. msgid "search page"
  499. msgstr "keresőoldalra"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:54
  501. msgid "Donate"
  502. msgstr "Támogatás"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:58
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  505. msgid "Preferences"
  506. msgstr "Beállítások"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "Powered by"
  509. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  512. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:69
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  515. msgid "Source code"
  516. msgstr "Forráskód"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:70
  518. msgid "Issue tracker"
  519. msgstr "Hibajegykövető"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  521. msgid "Engine stats"
  522. msgstr "Keresőstatisztikák"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:73
  524. msgid "Public instances"
  525. msgstr "Publikus példányok"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:76
  527. msgid "Privacy policy"
  528. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:79
  530. msgid "Contact instance maintainer"
  531. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  532. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  533. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  534. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  536. msgid "Length"
  537. msgstr "Hossz"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  539. msgid "Views"
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  545. msgid "Author"
  546. msgstr "Szerző"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  548. msgid "cached"
  549. msgstr "tárolt"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  551. msgid "proxied"
  552. msgstr "proxy nézet"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  554. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  555. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  557. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  558. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  560. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  561. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  563. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  564. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  566. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  567. msgstr ""
  568. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  569. "információkat"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  571. msgid "No HTTPS"
  572. msgstr "Nincs HTTPS"
  573. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  576. msgid "View error logs and submit a bug report"
  577. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  579. msgid "!bang for this engine"
  580. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  582. msgid "!bang for its categories"
  583. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  586. msgid "Median"
  587. msgstr "Medián"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  590. msgid "P80"
  591. msgstr "P80"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  594. msgid "P95"
  595. msgstr "P95"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  597. msgid "Failed checker test(s): "
  598. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  600. msgid "Errors:"
  601. msgstr "Hibák:"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  603. msgid "General"
  604. msgstr "Általános"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  606. msgid "Default categories"
  607. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  609. msgid "User interface"
  610. msgstr "Felhasználói felület"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  612. msgid "Privacy"
  613. msgstr "Adatvédelem"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  615. msgid "Engines"
  616. msgstr "Keresőmotorok"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  618. msgid "Currently used search engines"
  619. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  621. msgid "Special Queries"
  622. msgstr "Speciális lekérdezések"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "Sütik"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:23
  627. msgid "Answers"
  628. msgstr "Válaszok"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:42
  630. msgid "Number of results"
  631. msgstr "Találatok száma"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:48
  633. msgid "Info"
  634. msgstr "Információ"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:77
  636. msgid "Try searching for:"
  637. msgstr "Keresés erre:"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:109
  639. msgid "Back to top"
  640. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:127
  642. msgid "Previous page"
  643. msgstr "Előző oldal"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:145
  645. msgid "Next page"
  646. msgstr "Következő oldal"
  647. #: searx/templates/simple/search.html:3
  648. msgid "Display the front page"
  649. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  650. #: searx/templates/simple/search.html:9
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  652. msgid "Search for..."
  653. msgstr "Keresés…"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:10
  655. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  656. msgid "clear"
  657. msgstr "törlés"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:11
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  660. msgid "search"
  661. msgstr "keresés"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  663. msgid "There is currently no data available. "
  664. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  665. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  667. msgid "Engine name"
  668. msgstr "Keresőmotor neve"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  670. msgid "Scores"
  671. msgstr "Pontszámok"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  673. msgid "Result count"
  674. msgstr "Találatok száma"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  677. msgid "Response time"
  678. msgstr "Válaszidő"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  681. msgid "Reliability"
  682. msgstr "Megbízhatóság"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "Összesen"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "Feldolgozás"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "Figyelmeztetések"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr "Hibák és kivételek"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "Kivétel"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "Üzenet"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "Százalék"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "Paraméter"
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  712. msgid "Filename"
  713. msgstr "Fájlnév"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  715. msgid "Function"
  716. msgstr "Funkció"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  718. msgid "Code"
  719. msgstr "Kód"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  721. msgid "Checker"
  722. msgstr "Ellenőrző"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  724. msgid "Failed test"
  725. msgstr "Elbukott teszt"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  727. msgid "Comment(s)"
  728. msgstr "Megjegyzések"
  729. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  730. msgid "Download results"
  731. msgstr "Találatok letöltése"
  732. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  733. msgid "Messages from the search engines"
  734. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  735. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  736. msgid "Error!"
  737. msgstr "Hiba!"
  738. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  739. msgid "Engines cannot retrieve results"
  740. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  741. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  742. msgid "Search URL"
  743. msgstr "Keresés webcíme"
  744. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  746. msgid "Copied"
  747. msgstr "Másolva"
  748. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  750. msgid "Copy"
  751. msgstr "Másolás"
  752. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  753. msgid "Suggestions"
  754. msgstr "Javaslatok"
  755. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  756. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  757. msgid "Search language"
  758. msgstr "Keresés nyelve"
  759. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  761. msgid "Default language"
  762. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  763. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  764. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  765. msgid "Auto-detect"
  766. msgstr "Automatikus felismerés"
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  772. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  773. msgid "SafeSearch"
  774. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  776. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  777. msgid "Strict"
  778. msgstr "Erős"
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  780. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  781. msgid "Moderate"
  782. msgstr "Enyhe"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  785. msgid "None"
  786. msgstr "Nincs"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  789. msgid "Time range"
  790. msgstr "Időintervallum"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  792. msgid "Anytime"
  793. msgstr "Bármikor"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  795. msgid "Last day"
  796. msgstr "Legutóbbi nap"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  798. msgid "Last week"
  799. msgstr "Legutóbbi hét"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  801. msgid "Last month"
  802. msgstr "Legutóbbi hónap"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  804. msgid "Last year"
  805. msgstr "Előző év"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  807. msgid "Information!"
  808. msgstr "Figyelem!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  810. msgid "currently, there are no cookies defined."
  811. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  813. msgid "Sorry!"
  814. msgstr "Elnézést!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  816. msgid "No results were found. You can try to:"
  817. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  819. msgid "There are no more results. You can try to:"
  820. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  822. msgid "Refresh the page."
  823. msgstr "Az oldal frissítése."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  825. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  826. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  828. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  829. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  831. msgid "Switch to another instance:"
  832. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  834. msgid "Search for another query or select another category."
  835. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  837. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  838. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  840. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  841. msgid "Allow"
  842. msgstr "Engedélyezés"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  844. msgid "Keywords"
  845. msgstr "Kulcsszavak"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  848. msgid "Name"
  849. msgstr "Név"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  851. msgid "Description"
  852. msgstr "Leírás"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  854. msgid "Examples"
  855. msgstr "Példák"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  857. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  858. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  860. msgid "This is the list of plugins."
  861. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  862. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  863. msgid "Autocomplete"
  864. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  866. msgid "Find stuff as you type"
  867. msgstr "Keresés gépelés közben"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  869. msgid "Center Alignment"
  870. msgstr "Középre rendezés"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  872. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  873. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  875. msgid ""
  876. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  877. "computer."
  878. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  880. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  881. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  883. msgid "Cookie name"
  884. msgstr "Süti neve"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  886. msgid "Value"
  887. msgstr "Érték"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  889. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  890. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  892. msgid ""
  893. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  894. "leaking data to the clicked result sites."
  895. msgstr ""
  896. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  897. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  898. "rákattint."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  900. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  901. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  903. msgid ""
  904. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  905. "preferences across devices."
  906. msgstr ""
  907. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  908. "szinkronizációra használhatók."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  910. msgid "Copy preferences hash"
  911. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  913. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  914. msgstr ""
  915. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  916. "nélkül)"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  918. msgid "Preferences hash"
  919. msgstr "Beállítások kivonatai"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  921. msgid "Open Access DOI resolver"
  922. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  924. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  925. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  927. msgid ""
  928. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  929. "these engines by its !bangs."
  930. msgstr ""
  931. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  932. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  934. msgid "Enable all"
  935. msgstr "Minden engedélyezése"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  937. msgid "Disable all"
  938. msgstr "Minden tiltása"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  940. msgid "!bang"
  941. msgstr "!bang"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  943. msgid "Supports selected language"
  944. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  946. msgid "Weight"
  947. msgstr "Súly"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  949. msgid "Max time"
  950. msgstr "Maximális idő"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  952. msgid ""
  953. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  954. "this data about you."
  955. msgstr ""
  956. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  957. " tárolnunk Önről."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  959. msgid ""
  960. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  961. "track you."
  962. msgstr ""
  963. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  964. "hogy kövessük Önt."
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  966. msgid "Save"
  967. msgstr "Mentés"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  969. msgid "Reset defaults"
  970. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  972. msgid "Back"
  973. msgstr "Vissza"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  975. msgid "Hotkeys"
  976. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  978. msgid "Vim-like"
  979. msgstr "Vim-szerű"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  981. msgid ""
  982. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  983. "key on main or result page to get help."
  984. msgstr ""
  985. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  986. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  987. "oldalon."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  989. msgid "Image proxy"
  990. msgstr "Kép proxy"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  992. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  993. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  995. msgid "Infinite scroll"
  996. msgstr "Végtelen görgetés"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  998. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  999. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1001. msgid "What language do you prefer for search?"
  1002. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1004. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1005. msgstr ""
  1006. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  1007. "keresési nyelvet."
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1009. msgid "HTTP Method"
  1010. msgstr "HTTP metódus"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1012. msgid "Change how forms are submitted"
  1013. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1015. msgid "Query in the page's title"
  1016. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1018. msgid ""
  1019. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1020. "can record this title"
  1021. msgstr ""
  1022. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1023. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1025. msgid "Results on new tabs"
  1026. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1028. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1029. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1031. msgid "Filter content"
  1032. msgstr "Tartalomszűrés"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1034. msgid "Search on category select"
  1035. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1037. msgid ""
  1038. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1039. "multiple categories"
  1040. msgstr ""
  1041. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1042. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1044. msgid "Theme"
  1045. msgstr "Téma"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1047. msgid "Change SearXNG layout"
  1048. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1050. msgid "Theme style"
  1051. msgstr "Téma stílusa"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1053. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1054. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1056. msgid "Engine tokens"
  1057. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1059. msgid "Access tokens for private engines"
  1060. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1062. msgid "Interface language"
  1063. msgstr "Felület nyelve"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1065. msgid "Change the language of the layout"
  1066. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1068. msgid "repo"
  1069. msgstr "tároló"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1073. msgid "show media"
  1074. msgstr "média megjelenítése"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1077. msgid "hide media"
  1078. msgstr "média elrejtése"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1081. msgid "This site did not provide any description."
  1082. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1086. msgid "Filesize"
  1087. msgstr "Fájlméret"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1089. msgid "Date"
  1090. msgstr "Dátum"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1093. msgid "Type"
  1094. msgstr "Típus"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1096. msgid "Resolution"
  1097. msgstr "Felbontás"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1099. msgid "Format"
  1100. msgstr "Formátum"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1102. msgid "Engine"
  1103. msgstr "Motor"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1105. msgid "View source"
  1106. msgstr "Forrás megtekintése"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1108. msgid "address"
  1109. msgstr "cím"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1111. msgid "show map"
  1112. msgstr "térkép megjelenítése"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "hide map"
  1115. msgstr "térkép elrejtése"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1117. msgid "Version"
  1118. msgstr "Verzió"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1120. msgid "Maintainer"
  1121. msgstr "Karbantartó"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1123. msgid "Updated at"
  1124. msgstr "Frissítve:"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1127. msgid "Tags"
  1128. msgstr "Címkék"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1130. msgid "Popularity"
  1131. msgstr "Népszerűség"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1133. msgid "License"
  1134. msgstr "Licenc"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1136. msgid "Project"
  1137. msgstr "Projekt"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1139. msgid "Project homepage"
  1140. msgstr "Projekt honlapja"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1142. msgid "Published date"
  1143. msgstr "Közzététel dátuma"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1145. msgid "Journal"
  1146. msgstr "Folyóirat"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1148. msgid "Editor"
  1149. msgstr "Szerkesztő"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1151. msgid "Publisher"
  1152. msgstr "Kiadó"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1154. msgid "DOI"
  1155. msgstr "DOI"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1157. msgid "ISSN"
  1158. msgstr "ISSN"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1160. msgid "ISBN"
  1161. msgstr "ISBN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1163. msgid "PDF"
  1164. msgstr "PDF"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1166. msgid "HTML"
  1167. msgstr "HTML"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1169. msgid "magnet link"
  1170. msgstr "mágneslink"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1172. msgid "torrent file"
  1173. msgstr "torrent fájl"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1175. msgid "Seeder"
  1176. msgstr "Seeder"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Leecher"
  1179. msgstr "Leecher"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1181. msgid "Number of Files"
  1182. msgstr "Fájlok száma"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1184. msgid "show video"
  1185. msgstr "videó megjelenítése"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "hide video"
  1188. msgstr "videó elrejtése"
  1189. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1190. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1191. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1192. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1193. #~ msgid "Errors"
  1194. #~ msgstr "Hibák"
  1195. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1196. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1197. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1198. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "Results are opened in the same "
  1201. #~ "window by default. This plugin "
  1202. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1203. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1204. #~ "required)"
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1207. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1208. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1209. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1210. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1211. #~ msgid "Color"
  1212. #~ msgstr "Szín"
  1213. #~ msgid "Blue (default)"
  1214. #~ msgstr "Kék"
  1215. #~ msgid "Violet"
  1216. #~ msgstr "Ibolya"
  1217. #~ msgid "Green"
  1218. #~ msgstr "Zöld"
  1219. #~ msgid "Cyan"
  1220. #~ msgstr "Türkiz"
  1221. #~ msgid "Orange"
  1222. #~ msgstr "Narancs"
  1223. #~ msgid "Red"
  1224. #~ msgstr "Piros"
  1225. #~ msgid "Category"
  1226. #~ msgstr "Kategória"
  1227. #~ msgid "Block"
  1228. #~ msgstr "Tiltás"
  1229. #~ msgid "original context"
  1230. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1231. #~ msgid "Plugins"
  1232. #~ msgstr "Pluginek"
  1233. #~ msgid "Answerers"
  1234. #~ msgstr "Válaszok"
  1235. #~ msgid "Avg. time"
  1236. #~ msgstr "Átlag idő"
  1237. #~ msgid "show details"
  1238. #~ msgstr "Részletek"
  1239. #~ msgid "hide details"
  1240. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1241. #~ msgid "Load more..."
  1242. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1243. #~ msgid "Loading..."
  1244. #~ msgstr "Töltés..."
  1245. #~ msgid "Change searx layout"
  1246. #~ msgstr "Megjelenés"
  1247. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1248. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1249. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1250. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "This is the list of cookies and"
  1253. #~ " their values searx is storing on "
  1254. #~ "your computer."
  1255. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1256. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1257. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1258. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1259. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1260. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1261. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1262. #~ msgid "Themes"
  1263. #~ msgstr "Megjelenés"
  1264. #~ msgid "Reliablity"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "When enabled, the result page's title"
  1268. #~ " contains your query. Your browser "
  1269. #~ "can record this title."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid "Method"
  1272. #~ msgstr "Method"
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "This tab does not show up for "
  1275. #~ "search results but you can search "
  1276. #~ "the engines listed here via bangs."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Advanced settings"
  1279. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1280. #~ msgid "Close"
  1281. #~ msgstr "Bezár"
  1282. #~ msgid "Language"
  1283. #~ msgstr "Nyelv"
  1284. #~ msgid "broken"
  1285. #~ msgstr "törött"
  1286. #~ msgid "supported"
  1287. #~ msgstr "támogatott"
  1288. #~ msgid "not supported"
  1289. #~ msgstr "nem támogatott"
  1290. #~ msgid "about"
  1291. #~ msgstr "rólunk"
  1292. #~ msgid "Avg."
  1293. #~ msgstr "Átl."
  1294. #~ msgid "User Interface"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1297. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1298. #~ msgid "Style"
  1299. #~ msgstr "Megjelenés"
  1300. #~ msgid "Show advanced settings"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Allow all"
  1305. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1306. #~ msgid "Disable all"
  1307. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1308. #~ msgid "Selected language"
  1309. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1310. #~ msgid "Query"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "save"
  1313. #~ msgstr "mentés"
  1314. #~ msgid "back"
  1315. #~ msgstr "vissza"
  1316. #~ msgid "Links"
  1317. #~ msgstr "Linkek"
  1318. #~ msgid "RSS subscription"
  1319. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1320. #~ msgid "Search results"
  1321. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1322. #~ msgid "next page"
  1323. #~ msgstr "következő oldal"
  1324. #~ msgid "previous page"
  1325. #~ msgstr "előző oldal"
  1326. #~ msgid "Start search"
  1327. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1328. #~ msgid "Clear search"
  1329. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1330. #~ msgid "Clear"
  1331. #~ msgstr "Törlés"
  1332. #~ msgid "stats"
  1333. #~ msgstr "statisztikák"
  1334. #~ msgid "Heads up!"
  1335. #~ msgstr "Figyelem!"
  1336. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Well done!"
  1339. #~ msgstr "Siker!"
  1340. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1341. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1342. #~ msgid "Oh snap!"
  1343. #~ msgstr "Oh!"
  1344. #~ msgid "Something went wrong."
  1345. #~ msgstr "Hiba történt."
  1346. #~ msgid "Date"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Type"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Get image"
  1351. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1352. #~ msgid "Center Alignment"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "preferences"
  1357. #~ msgstr "beállítások"
  1358. #~ msgid "Scores per result"
  1359. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1360. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1361. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1362. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1363. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1364. #~ msgid "Self Informations"
  1365. #~ msgstr "Saját információ"
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1368. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1369. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1370. #~ "methods</a>"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1373. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1374. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "This plugin checks if the address "
  1377. #~ "of the request is a TOR exit "
  1378. #~ "node, and informs the user if it"
  1379. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1380. #~ "searxng."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1383. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1384. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1385. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1386. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "The TOR exit node list "
  1389. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1390. #~ "unreachable."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1393. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1394. #~ "elérhetetlen."
  1395. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1397. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1398. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "The could not download the list of"
  1401. #~ " Tor exit-nodes from "
  1402. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1406. #~ " you have this external IP address:"
  1407. #~ " {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Autodetect search language"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "others"
  1416. #~ msgstr "mások"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "This tab does not show up for "
  1419. #~ "search results, but you can search "
  1420. #~ "the engines listed here via bangs."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1423. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1424. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1425. #~ msgid "Shortcut"
  1426. #~ msgstr "Rövidítés"
  1427. #~ msgid "!bang"
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "This tab dues not exists in the"
  1431. #~ " user interface, but you can search"
  1432. #~ " in these engines by its !bangs."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1435. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1436. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1437. #~ "kereshetsz."
  1438. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1439. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1440. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1441. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1444. #~ "publications when available (plugin required)"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1447. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1448. #~ msgid "Bang"
  1449. #~ msgstr "!bang"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1452. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1453. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1454. #~ "methods</a>"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1457. #~ " "
  1458. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1459. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1460. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1461. #~ msgid "On"
  1462. #~ msgstr "Be"
  1463. #~ msgid "Off"
  1464. #~ msgstr "Ki"
  1465. #~ msgid "Enabled"
  1466. #~ msgstr "Engedélyez"
  1467. #~ msgid "Disabled"
  1468. #~ msgstr "Inaktivál"
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "Perform search immediately if a category"
  1471. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1472. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1475. #~ " van választva. Több kategória "
  1476. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1477. #~ "szükséges)"
  1478. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1479. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1482. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1483. #~ " key on main or result page to"
  1484. #~ " get help."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1487. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1488. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1489. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1490. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "we didn't find any results. Please "
  1493. #~ "use another query or search in "
  1494. #~ "more categories."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1497. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1498. #~ "több kategóriában."
  1499. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1502. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"
  1503. #~ msgid "Bytes"
  1504. #~ msgstr "Bájt"
  1505. #~ msgid "kiB"
  1506. #~ msgstr "KiB"
  1507. #~ msgid "MiB"
  1508. #~ msgstr "MiB"
  1509. #~ msgid "GiB"
  1510. #~ msgstr "GiB"
  1511. #~ msgid "TiB"
  1512. #~ msgstr "TiB"
  1513. #~ msgid "Hostname replace"
  1514. #~ msgstr "Kiszolgálónév cseréje"