messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
  21. ">\n"
  22. "Language: tr\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "diğer"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "diğer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "dosyalar"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "genel"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "müzik"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sosyal medya"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "görseller"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "görüntüler"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "bilişim"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "haberler"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "harita"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "onion lar"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "bilim"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "uygulamalar"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "sözlükler"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "şarkı sözleri"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paketler"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "soru ve cevap"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "depolar"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "yazılım vikileri"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "ağ"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "otomatik"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "aydınlık"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "karanlık"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "zaman aşımı"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "ayrıştırma hatası"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP protokol hatası"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "bağlantı hatası"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "beklenmeyen çökme"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP hatası"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxy hatası"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "çok fazla istek"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "erişim engellendi"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "sunucu API hatası"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Öğe bulunamadı"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Kaynak"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  171. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  174. #: searx/webapp.py:532
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  177. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "arama hatası"
  180. #: searx/webapp.py:731
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{minutes} dakika önce"
  183. #: searx/webapp.py:733
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  186. #: searx/webapp.py:859
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Askıya alındı"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Yönleri al"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (ESKİ)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/tineye.py:40
  217. msgid ""
  218. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  219. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  220. " WebP."
  221. msgstr ""
  222. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı yüzünden "
  223. "olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP uzantılı "
  224. "görselleri destekliyor."
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  231. "için basit detaylar gereklidir."
  232. #: searx/engines/tineye.py:52
  233. msgid "The image could not be downloaded."
  234. msgstr "Görsel indirilemedi."
  235. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  236. msgid "Converts strings to different hash digests."
  237. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  238. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  239. msgid "hash digest"
  240. msgstr "özdeğer"
  241. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  242. msgid "Hostname replace"
  243. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  244. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  245. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  246. msgstr ""
  247. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  248. "sil"
  249. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  250. msgid "Open Access DOI rewrite"
  251. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  252. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  253. msgid ""
  254. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  255. "when available"
  256. msgstr ""
  257. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  258. " ödeme ekranlarını önle"
  259. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  260. msgid "Search on category select"
  261. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  262. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  263. msgid ""
  264. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  265. "multiple categories. (JavaScript required)"
  266. msgstr ""
  267. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  268. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  269. #: searx/plugins/self_info.py:20
  270. msgid "Self Informations"
  271. msgstr "kişisel bilgileri"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:21
  273. msgid ""
  274. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  275. "contains \"user agent\"."
  276. msgstr ""
  277. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  278. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  279. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  280. msgid "Tor check plugin"
  281. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  283. msgid ""
  284. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  285. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  286. msgstr ""
  287. "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder ve "
  288. "öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama "
  289. "searxng'den."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  291. msgid ""
  292. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  293. "unreachable."
  294. msgstr ""
  295. "TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  296. "ulaşılamıyor."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  298. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  299. msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  301. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  302. msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  303. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  304. msgid "Tracker URL remover"
  305. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  306. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  307. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  308. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  309. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  310. msgid "Vim-like hotkeys"
  311. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  312. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  313. msgid ""
  314. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  315. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  316. msgstr ""
  317. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  318. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  319. "tuşuna basın."
  320. #: searx/templates/simple/404.html:4
  321. msgid "Page not found"
  322. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  323. #: searx/templates/simple/404.html:6
  324. #, python-format
  325. msgid "Go to %(search_page)s."
  326. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. msgid "search page"
  329. msgstr "arama sayfası"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:46
  331. msgid "About"
  332. msgstr "Hakkında"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:50
  334. msgid "Donate"
  335. msgstr "Bağış"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:54
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  338. msgid "Preferences"
  339. msgstr "Tercihler"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:64
  341. msgid "Powered by"
  342. msgstr "Destekleyen"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:64
  344. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  345. msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:65
  347. msgid "Source code"
  348. msgstr "Kaynak kodu"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:66
  350. msgid "Issue tracker"
  351. msgstr "Sorun izleyici"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  353. msgid "Engine stats"
  354. msgstr "Motor istatistikleri"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:69
  356. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  357. msgid "Public instances"
  358. msgstr "Açık sunucular"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:72
  360. msgid "Privacy policy"
  361. msgstr "Gizlilik politikası"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:75
  363. msgid "Contact instance maintainer"
  364. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  365. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  366. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  367. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  369. msgid "Length"
  370. msgstr "Uzunluk"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  372. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  373. msgid "Author"
  374. msgstr "Hazırlayan"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  376. msgid "cached"
  377. msgstr "önbellek"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  379. msgid "proxied"
  380. msgstr "proxylendi"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  382. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  383. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  385. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  386. msgstr ""
  387. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  388. " ediniz"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  390. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  391. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  393. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  394. msgstr ""
  395. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  396. "raporunda belirtin"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  398. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  399. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  401. msgid "No HTTPS"
  402. msgstr "HTTPS Yok"
  403. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  406. #: searx/templates/simple/results.html:49
  407. msgid "View error logs and submit a bug report"
  408. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  411. msgid "Median"
  412. msgstr "ortalama"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  415. msgid "P80"
  416. msgstr "P80"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  419. msgid "P95"
  420. msgstr "P95"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  422. msgid "Failed checker test(s): "
  423. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  425. msgid "Errors:"
  426. msgstr "Hatalar:"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  428. msgid "General"
  429. msgstr "Genel"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  431. msgid "Default categories"
  432. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  433. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  435. msgid "Search language"
  436. msgstr "Arama dili"
  437. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  439. msgid "Default language"
  440. msgstr "Varsayılan dil"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  442. msgid "What language do you prefer for search?"
  443. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  445. msgid "Autocomplete"
  446. msgstr "Otomatik tamamlama"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  448. msgid "Find stuff as you type"
  449. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  456. msgid "SafeSearch"
  457. msgstr "Güvenli Arama"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  460. msgid "Strict"
  461. msgstr "Sıkı"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  464. msgid "Moderate"
  465. msgstr "Orta"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  468. msgid "None"
  469. msgstr "Yok"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  471. msgid "Filter content"
  472. msgstr "İçeriği süzün"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  474. msgid "Open Access DOI resolver"
  475. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  477. msgid ""
  478. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  479. "required)"
  480. msgstr ""
  481. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  482. " (eklenti gerekli)"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  484. msgid "Engine tokens"
  485. msgstr "Motor belirteçleri"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  487. msgid "Access tokens for private engines"
  488. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  490. msgid "User interface"
  491. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  493. msgid "Interface language"
  494. msgstr "Arayüz dili"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  496. msgid "Change the language of the layout"
  497. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  499. msgid "Theme"
  500. msgstr "Tema"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  502. msgid "Change SearXNG layout"
  503. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  505. msgid "Theme style"
  506. msgstr "Tema stili"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  508. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  509. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  511. msgid "Center Alignment"
  512. msgstr "Ortaya hizalama"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  516. msgid "On"
  517. msgstr "Açık"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  521. msgid "Off"
  522. msgstr "Kapalı"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  524. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  525. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  527. msgid "Results on new tabs"
  528. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  530. msgid "Open result links on new browser tabs"
  531. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  533. msgid "Infinite scroll"
  534. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  537. msgstr ""
  538. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  539. "olarak yükle"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  541. msgid "Privacy"
  542. msgstr "Gizlilik"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  544. msgid "HTTP Method"
  545. msgstr "HTTP Metodu"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  547. msgid ""
  548. "Change how forms are submited, <a "
  549. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  550. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  551. msgstr ""
  552. "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
  553. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  554. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  556. msgid "Image proxy"
  557. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  560. msgid "Enabled"
  561. msgstr "Etkinleştirildi"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  564. msgid "Disabled"
  565. msgstr "Etkisizleştirildi"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  567. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  568. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  570. msgid "Query in the page's title"
  571. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  573. msgid ""
  574. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  575. "can record this title"
  576. msgstr ""
  577. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  578. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  580. msgid "Engines"
  581. msgstr "Motorlar"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  583. msgid "Currently used search engines"
  584. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  586. msgid ""
  587. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  588. "engines listed here via bangs."
  589. msgstr ""
  590. "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
  591. "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  594. msgid "Allow"
  595. msgstr "İzin ver"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  598. msgid "Engine name"
  599. msgstr "Motor adı"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  601. msgid "Shortcut"
  602. msgstr "Kısayol"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  604. msgid "Supports selected language"
  605. msgstr "Seçili dili destekler"
  606. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  608. msgid "Time range"
  609. msgstr "Zaman aralığı"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  612. msgid "Response time"
  613. msgstr "Yanıt süresi"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  615. msgid "Max time"
  616. msgstr "En fazla zaman"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  619. msgid "Reliability"
  620. msgstr "Güvenilirlik"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  622. msgid "Special Queries"
  623. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  625. msgid "Keywords"
  626. msgstr "Anahtar kelimeler"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  628. msgid "Name"
  629. msgstr "Ad"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  631. msgid "Description"
  632. msgstr "Açıklama"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  634. msgid "Examples"
  635. msgstr "Örnekler"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  637. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  638. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  640. msgid "This is the list of plugins."
  641. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  643. msgid "Cookies"
  644. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  646. msgid ""
  647. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  648. "computer."
  649. msgstr ""
  650. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  651. "değerlerinin bir listesidir."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  653. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  654. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  656. msgid "Cookie name"
  657. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  659. msgid "Value"
  660. msgstr "Değer"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  662. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  663. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  665. msgid ""
  666. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  667. "leaking data to the clicked result sites."
  668. msgstr ""
  669. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  670. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  672. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  673. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  675. msgid ""
  676. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  677. "preferences across devices."
  678. msgstr ""
  679. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  680. " etmek için kullanılabilir."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  682. msgid ""
  683. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  684. "this data about you."
  685. msgstr ""
  686. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  687. "verileri saklamamamıza izin verir."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  689. msgid ""
  690. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  691. "track you."
  692. msgstr ""
  693. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  694. "çerezleri kullanmayız."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  696. msgid "Save"
  697. msgstr "Kaydet"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  699. msgid "Reset defaults"
  700. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  702. msgid "Back"
  703. msgstr "Geri"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:23
  705. msgid "Answers"
  706. msgstr "Yanıtlar"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:39
  708. msgid "Number of results"
  709. msgstr "Sonuç sayısı"
  710. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Error!"
  713. msgstr "Hata!"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Engines cannot retrieve results"
  716. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:68
  718. msgid "Suggestions"
  719. msgstr "Öneriler"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:90
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "Arama URL'si"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:96
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Sonuçlarını indir"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:120
  727. msgid "Try searching for:"
  728. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:152
  730. msgid "Back to top"
  731. msgstr "Yukarıya dön"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:170
  733. msgid "Previous page"
  734. msgstr "Önceki sayfa"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:187
  736. msgid "Next page"
  737. msgstr "Sonraki sayfa"
  738. #: searx/templates/simple/search.html:3
  739. msgid "Display the front page"
  740. msgstr "Ön sayfayı göster"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:9
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  743. msgid "Search for..."
  744. msgstr "Aranan..."
  745. #: searx/templates/simple/search.html:10
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  747. msgid "clear"
  748. msgstr "temizle"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:11
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  751. msgid "search"
  752. msgstr "ara"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  754. msgid "There is currently no data available. "
  755. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  757. msgid "Scores"
  758. msgstr "Skor"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  760. msgid "Result count"
  761. msgstr "Sonuç sayısı"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  763. msgid "Scores per result"
  764. msgstr "Sonuç başına skor"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  766. msgid "Total"
  767. msgstr "Toplam"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr "HTTP"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr "İşlem"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr "Uyarılar"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr "İstisna"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  784. msgid "Message"
  785. msgstr "Mesaj"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr "Yüzde"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr "Parametre"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr "Dosya adı"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  796. msgid "Function"
  797. msgstr "İşlev"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  799. msgid "Code"
  800. msgstr "Kod"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr "Denetleyici"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr "Başarısız deneme"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr "Yorum"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Herhangi bir zaman"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Geçen gün"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Geçen hafta"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Geçen ay"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Geçen yıl"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Bilgiler!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Üzgünüz!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid ""
  842. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  843. "categories."
  844. msgstr ""
  845. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  846. "fazla kategoride arama yapın."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "show media"
  849. msgstr "medyayı göster"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "hide media"
  852. msgstr "medyayı gizle"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  855. msgid "This site did not provide any description."
  856. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  858. msgid "Format"
  859. msgstr "Format"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  861. msgid "Engine"
  862. msgstr "Motor"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  864. msgid "View source"
  865. msgstr "Kaynağı göster"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  867. msgid "address"
  868. msgstr "adres"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "show map"
  871. msgstr "haritayı göster"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "hide map"
  874. msgstr "haritayı gizle"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  876. msgid "magnet link"
  877. msgstr "magnet bağlantısı"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  879. msgid "torrent file"
  880. msgstr "torrent dosyası"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  882. msgid "Seeder"
  883. msgstr "Gönderenler"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  885. msgid "Leecher"
  886. msgstr "Çekenler"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  888. msgid "Filesize"
  889. msgstr "Dosya boyutu"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  891. msgid "Bytes"
  892. msgstr "Bayt"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  894. msgid "kiB"
  895. msgstr "kiB"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  897. msgid "MiB"
  898. msgstr "MiB"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  900. msgid "GiB"
  901. msgstr "GiB"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  903. msgid "TiB"
  904. msgstr "TiB"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  906. msgid "Number of Files"
  907. msgstr "Dosya Sayısı"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "show video"
  910. msgstr "görüntüyü göster"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  912. msgid "hide video"
  913. msgstr "görüntüyü gizle"
  914. #~ msgid "Engine time (sec)"
  915. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  916. #~ msgid "Page loads (sec)"
  917. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  918. #~ msgid "Errors"
  919. #~ msgstr "Hatalar"
  920. #~ msgid "CAPTCHA required"
  921. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  922. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  923. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "Results are opened in the same "
  926. #~ "window by default. This plugin "
  927. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  928. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  929. #~ "required)"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  932. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  933. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  934. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  935. #~ msgid "Color"
  936. #~ msgstr "Renk"
  937. #~ msgid "Blue (default)"
  938. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  939. #~ msgid "Violet"
  940. #~ msgstr "Mor"
  941. #~ msgid "Green"
  942. #~ msgstr "Yeşil"
  943. #~ msgid "Cyan"
  944. #~ msgstr "Camgöbeği"
  945. #~ msgid "Orange"
  946. #~ msgstr "Turuncu"
  947. #~ msgid "Red"
  948. #~ msgstr "Kırmızı"
  949. #~ msgid "Category"
  950. #~ msgstr "Kategori"
  951. #~ msgid "Block"
  952. #~ msgstr "Engelle"
  953. #~ msgid "original context"
  954. #~ msgstr "orijinal içerik"
  955. #~ msgid "Plugins"
  956. #~ msgstr "Eklentiler"
  957. #~ msgid "Answerers"
  958. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  959. #~ msgid "Avg. time"
  960. #~ msgstr "Ort. zaman"
  961. #~ msgid "show details"
  962. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  963. #~ msgid "hide details"
  964. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  965. #~ msgid "Load more..."
  966. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  967. #~ msgid "Loading..."
  968. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  969. #~ msgid "Change searx layout"
  970. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  971. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  972. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  973. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  974. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "This is the list of cookies and"
  977. #~ " their values searx is storing on "
  978. #~ "your computer."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  981. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  982. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  983. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  984. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  985. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  986. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  987. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  988. #~ msgid "Themes"
  989. #~ msgstr "Temalar"
  990. #~ msgid "Reliablity"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "When enabled, the result page's title"
  994. #~ " contains your query. Your browser "
  995. #~ "can record this title."
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Method"
  998. #~ msgstr "Yöntem"
  999. #~ msgid ""
  1000. #~ "This tab does not show up for "
  1001. #~ "search results but you can search "
  1002. #~ "the engines listed here via bangs."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Advanced settings"
  1005. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1006. #~ msgid "Close"
  1007. #~ msgstr "Kapat"
  1008. #~ msgid "Language"
  1009. #~ msgstr "Dil"
  1010. #~ msgid "broken"
  1011. #~ msgstr "bozuk"
  1012. #~ msgid "supported"
  1013. #~ msgstr "desteklenir"
  1014. #~ msgid "not supported"
  1015. #~ msgstr "desteklenmez"
  1016. #~ msgid "about"
  1017. #~ msgstr "hakkında"
  1018. #~ msgid "Avg."
  1019. #~ msgstr "ortalama"
  1020. #~ msgid "User Interface"
  1021. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1022. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1023. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1024. #~ msgid "Style"
  1025. #~ msgstr "Stil"
  1026. #~ msgid "Show advanced settings"
  1027. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1028. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1029. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1030. #~ msgid "Allow all"
  1031. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1032. #~ msgid "Disable all"
  1033. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1034. #~ msgid "Selected language"
  1035. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1036. #~ msgid "Query"
  1037. #~ msgstr "Sorgu"
  1038. #~ msgid "save"
  1039. #~ msgstr "kaydet"
  1040. #~ msgid "back"
  1041. #~ msgstr "geri"
  1042. #~ msgid "Links"
  1043. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1044. #~ msgid "RSS subscription"
  1045. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1046. #~ msgid "Search results"
  1047. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1048. #~ msgid "next page"
  1049. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1050. #~ msgid "previous page"
  1051. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1052. #~ msgid "Start search"
  1053. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1054. #~ msgid "Clear search"
  1055. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1056. #~ msgid "Clear"
  1057. #~ msgstr "Temizle"
  1058. #~ msgid "stats"
  1059. #~ msgstr "istatistikler"
  1060. #~ msgid "Heads up!"
  1061. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1062. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Well done!"
  1065. #~ msgstr "Aferin!"
  1066. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1067. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1068. #~ msgid "Oh snap!"
  1069. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1070. #~ msgid "Something went wrong."
  1071. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1072. #~ msgid "Date"
  1073. #~ msgstr "Tarih"
  1074. #~ msgid "Type"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Get image"
  1077. #~ msgstr "Görseli al"
  1078. #~ msgid "Center Alignment"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "preferences"
  1083. #~ msgstr "tercihler"