messages.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: searx\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  32. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  34. "Last-Translator: plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  35. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  36. "searxng/tr/>\n"
  37. "Language: tr\n"
  38. "MIME-Version: 1.0\n"
  39. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  40. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  41. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  42. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  43. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  44. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "without further subgrouping"
  47. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  48. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "other"
  51. msgstr "diğer"
  52. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "files"
  55. msgstr "dosyalar"
  56. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "general"
  59. msgstr "genel"
  60. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "music"
  63. msgstr "müzik"
  64. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "social media"
  67. msgstr "sosyal medya"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "images"
  71. msgstr "görseller"
  72. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "videos"
  75. msgstr "görüntüler"
  76. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  77. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  78. msgid "radio"
  79. msgstr "radyo"
  80. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "tv"
  83. msgstr "televizyon"
  84. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "it"
  87. msgstr "bilişim"
  88. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "news"
  91. msgstr "haberler"
  92. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "map"
  95. msgstr "harita"
  96. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "onions"
  99. msgstr "onion lar"
  100. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "science"
  103. msgstr "bilim"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "apps"
  107. msgstr "uygulamalar"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "dictionaries"
  111. msgstr "sözlükler"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "lyrics"
  115. msgstr "şarkı sözleri"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "packages"
  119. msgstr "paketler"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "q&a"
  123. msgstr "soru ve cevap"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "repos"
  127. msgstr "depolar"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "software wikis"
  131. msgstr "yazılım vikileri"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "web"
  135. msgstr "ağ"
  136. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "scientific publications"
  139. msgstr "bilimsel yayınlar"
  140. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "auto"
  143. msgstr "otomatik"
  144. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "light"
  147. msgstr "aydınlık"
  148. #. STYLE_NAMES['DARK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "dark"
  151. msgstr "karanlık"
  152. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "black"
  155. msgstr "siyah"
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Uptime"
  159. msgstr "Çalışma Süresi"
  160. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  161. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  162. msgid "About"
  163. msgstr "Hakkında"
  164. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  165. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  166. msgid "Average temp."
  167. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  168. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  169. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  170. msgid "Cloud cover"
  171. msgstr "Bulut örtüsü"
  172. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Condition"
  176. msgstr "Durum"
  177. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Current condition"
  181. msgstr "Şimdiki durum"
  182. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Evening"
  185. msgstr "Akşam"
  186. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  188. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  189. msgid "Feels like"
  190. msgstr "hissettiren"
  191. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  193. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  194. msgid "Humidity"
  195. msgstr "Rutubet"
  196. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Max temp."
  200. msgstr "Max Sıcaklık.."
  201. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Min temp."
  205. msgstr "Min Sıcaklık"
  206. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Morning"
  209. msgstr "Gündüz"
  210. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Night"
  213. msgstr "Gece"
  214. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  215. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  216. msgid "Noon"
  217. msgstr "Öğlen"
  218. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  219. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  220. msgid "Pressure"
  221. msgstr "Basınç"
  222. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Sunrise"
  226. msgstr "gündoğumu"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunset"
  231. msgstr "Gün batımı"
  232. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  234. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  235. msgid "Temperature"
  236. msgstr "Sıcaklık"
  237. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "UV index"
  241. msgstr "UV Endeksi"
  242. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Visibility"
  246. msgstr "Görünürlük"
  247. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  249. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  250. msgid "Wind"
  251. msgstr "Rüzgâr"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  254. msgid "subscribers"
  255. msgstr "aboneler"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  258. msgid "posts"
  259. msgstr "gönderiler"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  262. msgid "active users"
  263. msgstr "aktif kullanıcılar"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  265. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  266. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  267. msgid "comments"
  268. msgstr "yorumlar"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  271. msgid "user"
  272. msgstr "kullanıcı"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  274. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  275. msgid "community"
  276. msgstr "topluluk"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  279. msgid "points"
  280. msgstr "puanlar"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "title"
  284. msgstr "başlık"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  286. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  287. msgid "author"
  288. msgstr "yazar"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "open"
  292. msgstr "açık"
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  295. msgid "closed"
  296. msgstr "kapalı"
  297. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  298. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  299. msgid "answered"
  300. msgstr "yanıtlandı"
  301. #: searx/webapp.py:323
  302. msgid "No item found"
  303. msgstr "Öğe bulunamadı"
  304. #: searx/engines/qwant.py:288
  305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  306. msgid "Source"
  307. msgstr "Kaynak"
  308. #: searx/webapp.py:327
  309. msgid "Error loading the next page"
  310. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  311. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  312. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  313. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  314. #: searx/webapp.py:508
  315. msgid "Invalid settings"
  316. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  317. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  318. msgid "search error"
  319. msgstr "arama hatası"
  320. #: searx/webutils.py:36
  321. msgid "timeout"
  322. msgstr "zaman aşımı"
  323. #: searx/webutils.py:37
  324. msgid "parsing error"
  325. msgstr "ayrıştırma hatası"
  326. #: searx/webutils.py:38
  327. msgid "HTTP protocol error"
  328. msgstr "HTTP protokol hatası"
  329. #: searx/webutils.py:39
  330. msgid "network error"
  331. msgstr "bağlantı hatası"
  332. #: searx/webutils.py:40
  333. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  334. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  335. #: searx/webutils.py:42
  336. msgid "unexpected crash"
  337. msgstr "beklenmeyen çökme"
  338. #: searx/webutils.py:49
  339. msgid "HTTP error"
  340. msgstr "HTTP hatası"
  341. #: searx/webutils.py:50
  342. msgid "HTTP connection error"
  343. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  344. #: searx/webutils.py:56
  345. msgid "proxy error"
  346. msgstr "proxy hatası"
  347. #: searx/webutils.py:57
  348. msgid "CAPTCHA"
  349. msgstr "CAPTCHA"
  350. #: searx/webutils.py:58
  351. msgid "too many requests"
  352. msgstr "çok fazla istek"
  353. #: searx/webutils.py:59
  354. msgid "access denied"
  355. msgstr "erişim engellendi"
  356. #: searx/webutils.py:60
  357. msgid "server API error"
  358. msgstr "sunucu API hatası"
  359. #: searx/webutils.py:79
  360. msgid "Suspended"
  361. msgstr "Askıya alındı"
  362. #: searx/webutils.py:314
  363. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{minutes} dakika önce"
  365. #: searx/webutils.py:315
  366. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  367. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  369. msgid "Random value generator"
  370. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  371. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  372. msgid "Generate different random values"
  373. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  375. msgid "Statistics functions"
  376. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  377. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  378. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  379. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  380. #: searx/engines/mozhi.py:57
  381. msgid "Synonyms"
  382. msgstr "Eş Anlamlılar"
  383. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  384. msgid "Get directions"
  385. msgstr "Yönleri al"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:96
  387. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  388. msgstr "{title} (ESKİ)"
  389. #: searx/engines/pdbe.py:103
  390. msgid "This entry has been superseded by"
  391. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  392. #: searx/engines/qwant.py:290
  393. msgid "Channel"
  394. msgstr "Kanal"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  396. msgid "bitrate"
  397. msgstr "bit hızı"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  399. msgid "votes"
  400. msgstr "oylar"
  401. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  402. msgid "clicks"
  403. msgstr "tıklamalar"
  404. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  406. msgid "Language"
  407. msgstr "Dil"
  408. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  409. msgid ""
  410. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. msgstr ""
  413. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına kadar "
  414. "{numCitations} alıntı(lar)"
  415. #: searx/engines/tineye.py:45
  416. msgid ""
  417. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  418. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  419. " WebP."
  420. msgstr ""
  421. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı yüzünden "
  422. "olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP uzantılı "
  423. "görselleri destekliyor."
  424. #: searx/engines/tineye.py:51
  425. msgid ""
  426. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  427. " visual detail to successfully identify matches."
  428. msgstr ""
  429. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  430. "için basit detaylar gereklidir."
  431. #: searx/engines/tineye.py:57
  432. msgid "The image could not be downloaded."
  433. msgstr "Görsel indirilemedi."
  434. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  435. msgid "Book rating"
  436. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  437. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  438. msgid "File quality"
  439. msgstr "Dosya kalitesi"
  440. #: searx/plugins/calculator.py:18
  441. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  442. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  444. msgid "Converts strings to different hash digests."
  445. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  447. msgid "hash digest"
  448. msgstr "özdeğer"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  450. msgid "Hostnames plugin"
  451. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  452. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  453. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  454. msgstr ""
  455. "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  457. msgid "Open Access DOI rewrite"
  458. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  460. msgid ""
  461. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  462. "when available"
  463. msgstr ""
  464. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek "
  465. "ödeme ekranlarını önle"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:9
  467. msgid "Self Information"
  468. msgstr "kişisel bilgi"
  469. #: searx/plugins/self_info.py:10
  470. msgid ""
  471. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  472. "contains \"user agent\"."
  473. msgstr ""
  474. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  475. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  476. #: searx/plugins/self_info.py:28
  477. msgid "Your IP is: "
  478. msgstr "IP adresiniz: "
  479. #: searx/plugins/self_info.py:31
  480. msgid "Your user-agent is: "
  481. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  483. msgid "Tor check plugin"
  484. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  486. msgid ""
  487. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  488. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  489. msgstr ""
  490. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını kontrol "
  491. "eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org gibi, ancak "
  492. "SearXNG'den."
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  494. msgid ""
  495. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  496. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  497. msgstr ""
  498. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: https://"
  499. "check.torproject.org/exit-addresses"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  501. msgid ""
  502. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  503. "{ip_address}"
  504. msgstr ""
  505. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  506. "{ip_address}"
  507. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  508. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  509. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  510. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  511. msgid "Tracker URL remover"
  512. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  513. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  514. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  515. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  516. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  517. msgid "Convert between units"
  518. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  519. #: searx/templates/simple/404.html:4
  520. msgid "Page not found"
  521. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  522. #: searx/templates/simple/404.html:6
  523. #, python-format
  524. msgid "Go to %(search_page)s."
  525. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  526. #: searx/templates/simple/404.html:6
  527. msgid "search page"
  528. msgstr "arama sayfası"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:54
  530. msgid "Donate"
  531. msgstr "Bağış"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:58
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  534. msgid "Preferences"
  535. msgstr "Tercihler"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:68
  537. msgid "Powered by"
  538. msgstr "Destekleyen"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:68
  540. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  541. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:69
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  544. msgid "Source code"
  545. msgstr "Kaynak kodu"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:70
  547. msgid "Issue tracker"
  548. msgstr "Sorun izleyici"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  550. msgid "Engine stats"
  551. msgstr "Motor istatistikleri"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:73
  553. msgid "Public instances"
  554. msgstr "Açık sunucular"
  555. #: searx/templates/simple/base.html:76
  556. msgid "Privacy policy"
  557. msgstr "Gizlilik politikası"
  558. #: searx/templates/simple/base.html:79
  559. msgid "Contact instance maintainer"
  560. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  561. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  562. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  563. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  565. msgid "Length"
  566. msgstr "Uzunluk"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  568. msgid "Views"
  569. msgstr "Görüntülemeler"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  571. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  573. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  574. msgid "Author"
  575. msgstr "Hazırlayan"
  576. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  577. msgid "cached"
  578. msgstr "önbellek"
  579. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  580. msgid "proxied"
  581. msgstr "proxylendi"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  583. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  584. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  586. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  587. msgstr ""
  588. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol "
  589. "ediniz"
  590. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  591. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  592. msgstr ""
  593. "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  595. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  596. msgstr ""
  597. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata raporunda "
  598. "belirtin"
  599. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  600. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  601. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  603. msgid "No HTTPS"
  604. msgstr "HTTPS Yok"
  605. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  608. msgid "View error logs and submit a bug report"
  609. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  611. msgid "!bang for this engine"
  612. msgstr "bu motor için"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  614. msgid "!bang for its categories"
  615. msgstr "bu kategoriler için"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  618. msgid "Median"
  619. msgstr "ortalama"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  622. msgid "P80"
  623. msgstr "P80"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  626. msgid "P95"
  627. msgstr "P95"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  629. msgid "Failed checker test(s): "
  630. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  632. msgid "Errors:"
  633. msgstr "Hatalar:"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  635. msgid "General"
  636. msgstr "Genel"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  638. msgid "Default categories"
  639. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  641. msgid "User interface"
  642. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  644. msgid "Privacy"
  645. msgstr "Gizlilik"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  647. msgid "Engines"
  648. msgstr "Motorlar"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  650. msgid "Currently used search engines"
  651. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  653. msgid "Special Queries"
  654. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  656. msgid "Cookies"
  657. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:23
  659. msgid "Answers"
  660. msgstr "Yanıtlar"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:42
  662. msgid "Number of results"
  663. msgstr "Sonuç sayısı"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:48
  665. msgid "Info"
  666. msgstr "Bilgi"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:75
  668. msgid "Try searching for:"
  669. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:107
  671. msgid "Back to top"
  672. msgstr "Yukarıya dön"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:125
  674. msgid "Previous page"
  675. msgstr "Önceki sayfa"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:143
  677. msgid "Next page"
  678. msgstr "Sonraki sayfa"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:3
  680. msgid "Display the front page"
  681. msgstr "Ön sayfayı göster"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:9
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  684. msgid "Search for..."
  685. msgstr "Aranan..."
  686. #: searx/templates/simple/search.html:10
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  688. msgid "clear"
  689. msgstr "temizle"
  690. #: searx/templates/simple/search.html:11
  691. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  692. msgid "search"
  693. msgstr "ara"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  695. msgid "There is currently no data available. "
  696. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  699. msgid "Engine name"
  700. msgstr "Motor adı"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  702. msgid "Scores"
  703. msgstr "Skor"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  705. msgid "Result count"
  706. msgstr "Sonuç sayısı"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  708. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  710. msgid "Response time"
  711. msgstr "Yanıt süresi"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  714. msgid "Reliability"
  715. msgstr "Güvenilirlik"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  717. msgid "Total"
  718. msgstr "Toplam"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  720. msgid "HTTP"
  721. msgstr "HTTP"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  723. msgid "Processing"
  724. msgstr "İşlem"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  726. msgid "Warnings"
  727. msgstr "Uyarılar"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  729. msgid "Errors and exceptions"
  730. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  732. msgid "Exception"
  733. msgstr "İstisna"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  735. msgid "Message"
  736. msgstr "Mesaj"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  738. msgid "Percentage"
  739. msgstr "Yüzde"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  741. msgid "Parameter"
  742. msgstr "Parametre"
  743. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  745. msgid "Filename"
  746. msgstr "Dosya adı"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  748. msgid "Function"
  749. msgstr "İşlev"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  751. msgid "Code"
  752. msgstr "Kod"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  754. msgid "Checker"
  755. msgstr "Denetleyici"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  757. msgid "Failed test"
  758. msgstr "Başarısız deneme"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  760. msgid "Comment(s)"
  761. msgstr "Yorum"
  762. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  763. msgid "Download results"
  764. msgstr "Sonuçlarını indir"
  765. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  766. msgid "Messages from the search engines"
  767. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  769. msgid "seconds"
  770. msgstr "s"
  771. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  772. msgid "Search URL"
  773. msgstr "Arama URL'si"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copied"
  777. msgstr "kopyalandı"
  778. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  780. msgid "Copy"
  781. msgstr "kopyala"
  782. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  783. msgid "Suggestions"
  784. msgstr "Öneriler"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  787. msgid "Search language"
  788. msgstr "Arama dili"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  791. msgid "Default language"
  792. msgstr "Varsayılan dil"
  793. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  795. msgid "Auto-detect"
  796. msgstr "Özdevimli algılama"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  803. msgid "SafeSearch"
  804. msgstr "Güvenli Arama"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  807. msgid "Strict"
  808. msgstr "Sıkı"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  811. msgid "Moderate"
  812. msgstr "Orta"
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  815. msgid "None"
  816. msgstr "Yok"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  819. msgid "Time range"
  820. msgstr "Zaman aralığı"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  822. msgid "Anytime"
  823. msgstr "Herhangi bir zaman"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  825. msgid "Last day"
  826. msgstr "Geçen gün"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  828. msgid "Last week"
  829. msgstr "Geçen hafta"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  831. msgid "Last month"
  832. msgstr "Geçen ay"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  834. msgid "Last year"
  835. msgstr "Geçen yıl"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  837. msgid "Information!"
  838. msgstr "Bilgiler!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  840. msgid "currently, there are no cookies defined."
  841. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Üzgünüz!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  846. msgid "No results were found. You can try to:"
  847. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  849. msgid "There are no more results. You can try to:"
  850. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  852. msgid "Refresh the page."
  853. msgstr "Sayfayı yenile."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  856. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  859. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  861. msgid "Switch to another instance:"
  862. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  864. msgid "Search for another query or select another category."
  865. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  867. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  868. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  871. msgid "Allow"
  872. msgstr "İzin ver"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  874. msgid "Keywords"
  875. msgstr "Anahtar kelimeler"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  878. msgid "Name"
  879. msgstr "Ad"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  881. msgid "Description"
  882. msgstr "Açıklama"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  884. msgid "Examples"
  885. msgstr "Örnekler"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  887. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  888. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  890. msgid "This is the list of plugins."
  891. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  893. msgid "Autocomplete"
  894. msgstr "Otomatik tamamlama"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  896. msgid "Find stuff as you type"
  897. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  899. msgid "Center Alignment"
  900. msgstr "Ortaya hizalama"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  902. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  903. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  905. msgid ""
  906. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  907. "computer."
  908. msgstr ""
  909. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  910. "değerlerinin bir listesidir."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  912. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  913. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  915. msgid "Cookie name"
  916. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  918. msgid "Value"
  919. msgstr "Değer"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  921. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  922. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  924. msgid ""
  925. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  926. "leaking data to the clicked result sites."
  927. msgstr ""
  928. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç sitelerine "
  929. "veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  931. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  932. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  934. msgid ""
  935. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  936. "preferences across devices."
  937. msgstr ""
  938. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize "
  939. "etmek için kullanılabilir."
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  941. msgid "Copy preferences hash"
  942. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  944. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  945. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  947. msgid "Preferences hash"
  948. msgstr "Hah tercihleri"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  950. msgid "Open Access DOI resolver"
  951. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  953. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  954. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  956. msgid ""
  957. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  958. "these engines by its !bangs."
  959. msgstr ""
  960. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  961. "yapabilirsiniz."
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  963. msgid "Enable all"
  964. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  966. msgid "Disable all"
  967. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  969. msgid "!bang"
  970. msgstr "!bang"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  972. msgid "Supports selected language"
  973. msgstr "Seçili dili destekler"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  975. msgid "Weight"
  976. msgstr "Ağırlık"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  978. msgid "Max time"
  979. msgstr "En fazla zaman"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  981. msgid "Favicon Resolver"
  982. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  984. msgid "Display favicons near search results"
  985. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  987. msgid ""
  988. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  989. "this data about you."
  990. msgstr ""
  991. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu verileri "
  992. "saklamamamıza izin verir."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  994. msgid ""
  995. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  996. "track you."
  997. msgstr ""
  998. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri "
  999. "kullanmayız."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1001. msgid "Save"
  1002. msgstr "Kaydet"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1004. msgid "Reset defaults"
  1005. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1007. msgid "Back"
  1008. msgstr "Geri"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1010. msgid "Hotkeys"
  1011. msgstr "Kısayollar"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1013. msgid "Vim-like"
  1014. msgstr "Vim-tarzı"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1016. msgid ""
  1017. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1018. "key on main or result page to get help."
  1019. msgstr ""
  1020. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir). "
  1021. "Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1023. msgid "Image proxy"
  1024. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1026. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1027. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1029. msgid "Infinite scroll"
  1030. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1032. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1033. msgstr ""
  1034. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik olarak "
  1035. "yükle"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1037. msgid "What language do you prefer for search?"
  1038. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1040. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1041. msgstr ""
  1042. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1043. "algıla'yı seçin."
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1045. msgid "HTTP Method"
  1046. msgstr "HTTP Metodu"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1048. msgid "Change how forms are submitted"
  1049. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1051. msgid "Query in the page's title"
  1052. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1054. msgid ""
  1055. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1056. "can record this title"
  1057. msgstr ""
  1058. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı da "
  1059. "içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1061. msgid "Results on new tabs"
  1062. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1064. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1065. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1067. msgid "Filter content"
  1068. msgstr "İçeriği süzün"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1070. msgid "Search on category select"
  1071. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1073. msgid ""
  1074. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1075. "multiple categories"
  1076. msgstr ""
  1077. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori "
  1078. "seçmek için devre dışı bırakın"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1080. msgid "Theme"
  1081. msgstr "Tema"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1083. msgid "Change SearXNG layout"
  1084. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1086. msgid "Theme style"
  1087. msgstr "Tema stili"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1089. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1090. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1092. msgid "Engine tokens"
  1093. msgstr "Motor belirteçleri"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1095. msgid "Access tokens for private engines"
  1096. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1098. msgid "Interface language"
  1099. msgstr "Arayüz dili"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1101. msgid "Change the language of the layout"
  1102. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1104. msgid "URL formatting"
  1105. msgstr "URL Formatı"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1107. msgid "Pretty"
  1108. msgstr ""
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1110. msgid "Full"
  1111. msgstr ""
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1113. msgid "Host"
  1114. msgstr ""
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1116. msgid "Change result URL formatting"
  1117. msgstr ""
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1119. msgid "repo"
  1120. msgstr "depo"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1124. msgid "show media"
  1125. msgstr "medyayı göster"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1128. msgid "hide media"
  1129. msgstr "medyayı gizle"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1132. msgid "This site did not provide any description."
  1133. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1137. msgid "Filesize"
  1138. msgstr "Dosya boyutu"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1140. msgid "Date"
  1141. msgstr "Gün"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1144. msgid "Type"
  1145. msgstr "Yaz"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1147. msgid "Resolution"
  1148. msgstr "Çözünürlük"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1150. msgid "Format"
  1151. msgstr "Format"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1153. msgid "Engine"
  1154. msgstr "Motor"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1156. msgid "View source"
  1157. msgstr "Kaynağı göster"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1159. msgid "address"
  1160. msgstr "adres"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1162. msgid "show map"
  1163. msgstr "haritayı göster"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1165. msgid "hide map"
  1166. msgstr "haritayı gizle"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1168. msgid "Version"
  1169. msgstr "Sürüm"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1171. msgid "Maintainer"
  1172. msgstr "Sahibi"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1174. msgid "Updated at"
  1175. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1178. msgid "Tags"
  1179. msgstr "Etiketler"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1181. msgid "Popularity"
  1182. msgstr "Popülerlik"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1184. msgid "License"
  1185. msgstr "Lisans"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1187. msgid "Project"
  1188. msgstr "Proje"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1190. msgid "Project homepage"
  1191. msgstr "Proje ana sayfası"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1193. msgid "Published date"
  1194. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1196. msgid "Journal"
  1197. msgstr "Günlük"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1199. msgid "Editor"
  1200. msgstr "Editör"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1202. msgid "Publisher"
  1203. msgstr "Yayımlayıcı"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1205. msgid "DOI"
  1206. msgstr "DOI"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1208. msgid "ISSN"
  1209. msgstr "ISSN"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1211. msgid "ISBN"
  1212. msgstr "ISBN"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1214. msgid "PDF"
  1215. msgstr "PDF"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1217. msgid "HTML"
  1218. msgstr "HTML"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1220. msgid "magnet link"
  1221. msgstr "magnet bağlantısı"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1223. msgid "torrent file"
  1224. msgstr "torrent dosyası"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1226. msgid "Seeder"
  1227. msgstr "Gönderenler"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1229. msgid "Leecher"
  1230. msgstr "Çekenler"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1232. msgid "Number of Files"
  1233. msgstr "Dosya Sayısı"
  1234. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1235. msgid "show video"
  1236. msgstr "görüntüyü göster"
  1237. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1238. msgid "hide video"
  1239. msgstr "görüntüyü gizle"
  1240. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1241. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1242. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1243. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1244. #~ msgid "Errors"
  1245. #~ msgstr "Hatalar"
  1246. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1247. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1248. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1249. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "Results are opened in the same "
  1252. #~ "window by default. This plugin "
  1253. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1254. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1255. #~ "required)"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1258. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1259. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1260. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1261. #~ msgid "Color"
  1262. #~ msgstr "Renk"
  1263. #~ msgid "Blue (default)"
  1264. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1265. #~ msgid "Violet"
  1266. #~ msgstr "Mor"
  1267. #~ msgid "Green"
  1268. #~ msgstr "Yeşil"
  1269. #~ msgid "Cyan"
  1270. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1271. #~ msgid "Orange"
  1272. #~ msgstr "Turuncu"
  1273. #~ msgid "Red"
  1274. #~ msgstr "Kırmızı"
  1275. #~ msgid "Category"
  1276. #~ msgstr "Kategori"
  1277. #~ msgid "Block"
  1278. #~ msgstr "Engelle"
  1279. #~ msgid "original context"
  1280. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1281. #~ msgid "Plugins"
  1282. #~ msgstr "Eklentiler"
  1283. #~ msgid "Answerers"
  1284. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1285. #~ msgid "Avg. time"
  1286. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1287. #~ msgid "show details"
  1288. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1289. #~ msgid "hide details"
  1290. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1291. #~ msgid "Load more..."
  1292. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1293. #~ msgid "Loading..."
  1294. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1295. #~ msgid "Change searx layout"
  1296. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1297. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1298. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1299. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1300. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "This is the list of cookies and"
  1303. #~ " their values searx is storing on "
  1304. #~ "your computer."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1307. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1308. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1309. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1310. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1311. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1312. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1313. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1314. #~ msgid "Themes"
  1315. #~ msgstr "Temalar"
  1316. #~ msgid "Reliablity"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "When enabled, the result page's title"
  1320. #~ " contains your query. Your browser "
  1321. #~ "can record this title."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Method"
  1324. #~ msgstr "Yöntem"
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ "This tab does not show up for "
  1327. #~ "search results but you can search "
  1328. #~ "the engines listed here via bangs."
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Advanced settings"
  1331. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1332. #~ msgid "Close"
  1333. #~ msgstr "Kapat"
  1334. #~ msgid "Language"
  1335. #~ msgstr "Dil"
  1336. #~ msgid "broken"
  1337. #~ msgstr "bozuk"
  1338. #~ msgid "supported"
  1339. #~ msgstr "desteklenir"
  1340. #~ msgid "not supported"
  1341. #~ msgstr "desteklenmez"
  1342. #~ msgid "about"
  1343. #~ msgstr "hakkında"
  1344. #~ msgid "Avg."
  1345. #~ msgstr "ortalama"
  1346. #~ msgid "User Interface"
  1347. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1348. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1349. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1350. #~ msgid "Style"
  1351. #~ msgstr "Stil"
  1352. #~ msgid "Show advanced settings"
  1353. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1354. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1355. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1356. #~ msgid "Allow all"
  1357. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1358. #~ msgid "Disable all"
  1359. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1360. #~ msgid "Selected language"
  1361. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1362. #~ msgid "Query"
  1363. #~ msgstr "Sorgu"
  1364. #~ msgid "save"
  1365. #~ msgstr "kaydet"
  1366. #~ msgid "back"
  1367. #~ msgstr "geri"
  1368. #~ msgid "Links"
  1369. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1370. #~ msgid "RSS subscription"
  1371. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1372. #~ msgid "Search results"
  1373. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1374. #~ msgid "next page"
  1375. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1376. #~ msgid "previous page"
  1377. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1378. #~ msgid "Start search"
  1379. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1380. #~ msgid "Clear search"
  1381. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1382. #~ msgid "Clear"
  1383. #~ msgstr "Temizle"
  1384. #~ msgid "stats"
  1385. #~ msgstr "istatistikler"
  1386. #~ msgid "Heads up!"
  1387. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1388. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Well done!"
  1391. #~ msgstr "Aferin!"
  1392. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1393. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1394. #~ msgid "Oh snap!"
  1395. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1396. #~ msgid "Something went wrong."
  1397. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1398. #~ msgid "Date"
  1399. #~ msgstr "Tarih"
  1400. #~ msgid "Type"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Get image"
  1403. #~ msgstr "Görseli al"
  1404. #~ msgid "Center Alignment"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "preferences"
  1409. #~ msgstr "tercihler"
  1410. #~ msgid "Scores per result"
  1411. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1412. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1413. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1414. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1415. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1416. #~ msgid "Self Informations"
  1417. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1420. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1421. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1422. #~ "methods</a>"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1425. #~ " "
  1426. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1427. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1428. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "This plugin checks if the address "
  1431. #~ "of the request is a TOR exit "
  1432. #~ "node, and informs the user if it"
  1433. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1434. #~ "searxng."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1437. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1438. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1439. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "The TOR exit node list "
  1442. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1443. #~ "unreachable."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1446. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1447. #~ "ulaşılamıyor."
  1448. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1450. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1451. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "The could not download the list of"
  1454. #~ " Tor exit-nodes from "
  1455. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1459. #~ " you have this external IP address:"
  1460. #~ " {ip_address}."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "Autodetect search language"
  1465. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1466. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1467. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1468. #~ msgid "others"
  1469. #~ msgstr "diğer"
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "This tab does not show up for "
  1472. #~ "search results, but you can search "
  1473. #~ "the engines listed here via bangs."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1476. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1477. #~ "arayabilirsiniz."
  1478. #~ msgid "Shortcut"
  1479. #~ msgstr "Kısayol"
  1480. #~ msgid "!bang"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "This tab dues not exists in the"
  1484. #~ " user interface, but you can search"
  1485. #~ " in these engines by its !bangs."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1488. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1489. #~ "yapabilirsiniz."
  1490. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1491. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1492. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1493. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1496. #~ "publications when available (plugin required)"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1499. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1500. #~ "gerekli)"
  1501. #~ msgid "Bang"
  1502. #~ msgstr "!bang"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1505. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1506. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1507. #~ "methods</a>"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1510. #~ " "
  1511. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1512. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1513. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1514. #~ msgid "On"
  1515. #~ msgstr "Açık"
  1516. #~ msgid "Off"
  1517. #~ msgstr "Kapalı"
  1518. #~ msgid "Enabled"
  1519. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1520. #~ msgid "Disabled"
  1521. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "Perform search immediately if a category"
  1524. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1525. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1528. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1529. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1530. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1531. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1534. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1535. #~ " key on main or result page to"
  1536. #~ " get help."
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1539. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1540. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1541. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ "we didn't find any results. Please "
  1544. #~ "use another query or search in "
  1545. #~ "more categories."
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1548. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1549. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1550. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1553. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1554. #~ msgid "Bytes"
  1555. #~ msgstr "Bayt"
  1556. #~ msgid "kiB"
  1557. #~ msgstr "kiB"
  1558. #~ msgid "MiB"
  1559. #~ msgstr "MiB"
  1560. #~ msgid "GiB"
  1561. #~ msgstr "GiB"
  1562. #~ msgid "TiB"
  1563. #~ msgstr "TiB"
  1564. #~ msgid "Hostname replace"
  1565. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1566. #~ msgid "Error!"
  1567. #~ msgstr "Hata!"
  1568. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1569. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1570. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1571. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1572. #~ msgid "dummy"
  1573. #~ msgstr ""