messages.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n"
  26. "Last-Translator: Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  27. "Language: id\n"
  28. "Language-Team: Indonesian "
  29. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "lainnya"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "Berkas"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "umum"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "musik"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "media sosial"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "gambar"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "video"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radio"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "tv"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "TI"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "berita"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "peta"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "onions"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "sains"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "aplikasi"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "kamus"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "lirik"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "paket"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "tanya jawab"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "repositori"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "wiki perangkat lunak"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "web"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "publikasi ilmiah"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "otomatis"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "cerah"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "gelap"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "hitam"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Waktu aktif"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Tentang"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "suhu rata‐rata."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Tutupan awan"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "kondisi"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "kondisi saat ini"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Sore"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "terasa seperti"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "kelembapan"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "suhu maksimum."
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "suhu minimum."
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Pagi"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Malam"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Siang"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Tekanan"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Fajar"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Senja"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Suhu"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "Indeks sinar UV"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Jarak pandang"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Angin"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "Pelanggan"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "Postingan"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "pengguna aktif"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "komentar"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "pengguna"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "komunitas"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "poin-poin"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "judul"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "penulis"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "Buka"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "Tertutup"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "dijawab"
  292. #: searx/webapp.py:312
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Item tidak ditemukan"
  295. #: searx/engines/qwant.py:291
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Sumber"
  299. #: searx/webapp.py:316
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  302. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  305. #: searx/webapp.py:485
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Pengaturan takvalid"
  308. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "galat pencarian"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "waktu habis"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "kesalahan penguraian"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "galat jaringan"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "kemogokan takterduga"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "galat HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "galat koneksi HTTP"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "galat proksi"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "akses ditolak"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "galat API peladen"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Ditangguhkan"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. #, python-brace-format
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. #, python-brace-format
  359. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  361. #: searx/answerers/random.py:69
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  364. #: searx/answerers/statistics.py:36
  365. #, python-brace-format
  366. msgid "Compute {func} of the arguments"
  367. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  369. msgid "Show route in map .."
  370. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. #, python-brace-format
  373. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  374. msgstr "{title} (USANG)"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:103
  376. msgid "This entry has been superseded by"
  377. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  378. #: searx/engines/qwant.py:293
  379. msgid "Channel"
  380. msgstr "Saluran"
  381. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  382. msgid "bitrate"
  383. msgstr "kecepatan bit"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  385. msgid "votes"
  386. msgstr "suara"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  388. msgid "clicks"
  389. msgstr "klik"
  390. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  391. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  392. msgid "Language"
  393. msgstr "Bahasa"
  394. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  395. #, python-brace-format
  396. msgid ""
  397. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  398. "{lastCitationVelocityYear}"
  399. msgstr ""
  400. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  401. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  402. #: searx/engines/tineye.py:48
  403. msgid ""
  404. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  405. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  406. " WebP."
  407. msgstr ""
  408. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  409. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  410. "atau WebP."
  411. #: searx/engines/tineye.py:54
  412. msgid ""
  413. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  414. " visual detail to successfully identify matches."
  415. msgstr ""
  416. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  417. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  418. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  419. #: searx/engines/tineye.py:59
  420. msgid "The image could not be downloaded."
  421. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  423. msgid "Book rating"
  424. msgstr "Penilaian buku"
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  426. msgid "File quality"
  427. msgstr "Kualitas berkas"
  428. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  429. msgid "Ahmia blacklist"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  432. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  433. msgstr ""
  434. #: searx/plugins/calculator.py:38
  435. msgid "Basic Calculator"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/plugins/calculator.py:39
  438. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  439. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  440. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  441. msgid "Hash plugin"
  442. msgstr "Plugin hash"
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  444. msgid "Converts strings to different hash digests."
  445. msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda."
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  447. msgid "hash digest"
  448. msgstr "pilah digest"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  450. msgid "Hostnames plugin"
  451. msgstr "Plugin nama hos"
  452. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  453. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  454. msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  463. #: searx/plugins/self_info.py:37
  464. msgid "Self Information"
  465. msgstr "Informasi Diri"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:39
  467. msgid ""
  468. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  469. "is \"user-agent\"."
  470. msgstr ""
  471. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  472. "kueri adalah \"user-agent\"."
  473. #: searx/plugins/self_info.py:52
  474. msgid "Your IP is: "
  475. msgstr "IP Anda: "
  476. #: searx/plugins/self_info.py:55
  477. msgid "Your user-agent is: "
  478. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  480. msgid "Tor check plugin"
  481. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  483. msgid ""
  484. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  485. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  486. msgstr ""
  487. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  488. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  489. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  491. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  492. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  494. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  495. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  497. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  498. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  506. msgid "Unit converter plugin"
  507. msgstr ""
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "halaman pencarian"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:53
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Berdonasi"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:57
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Preferensi"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:67
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Diberdayakan oleh"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:67
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:68
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "Kode sumber"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:69
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Pelacak masalah"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Statistika mesin"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:72
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Instansi umum"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:75
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Kebijakan privasi"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:78
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Durasi"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr "Tampilan"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Penulis"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "tembolok"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "proksi"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  584. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  585. msgstr ""
  586. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  587. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  592. msgid "No HTTPS"
  593. msgstr "Tanpa HTTPS"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  597. msgid "View error logs and submit a bug report"
  598. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  600. msgid "!bang for this engine"
  601. msgstr "!bang pada mesin ini"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  603. msgid "!bang for its categories"
  604. msgstr "!bang pada kategorinya"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  607. msgid "Median"
  608. msgstr "Median"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  611. msgid "P80"
  612. msgstr "P80"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  615. msgid "P95"
  616. msgstr "P95"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  618. msgid "Failed checker test(s): "
  619. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  621. msgid "Errors:"
  622. msgstr "Galat:"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  624. msgid "General"
  625. msgstr "Umum"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  627. msgid "Default categories"
  628. msgstr "Kategori bawaan"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  630. msgid "User interface"
  631. msgstr "Antarmuka pengguna"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  633. msgid "Privacy"
  634. msgstr "Privasi"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  636. msgid "Engines"
  637. msgstr "Mesin"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  639. msgid "Currently used search engines"
  640. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Pencarian Khusus"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Kuki"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:30
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Jumlah hasil"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:36
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Informasi"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:77
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Kembali ke laman atas"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:95
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Laman sebelumnya"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:113
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "Laman berikutnya"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Tampilkan laman depan"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Cari..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "bersihkan"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "cari"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  682. msgid "Engine name"
  683. msgstr "Nama mesin"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Skor"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Jumlah hasil"
  690. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  693. msgid "Response time"
  694. msgstr "Waktu respons"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  697. msgid "Reliability"
  698. msgstr "Keandalan"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "Total"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  703. msgid "HTTP"
  704. msgstr "HTTP"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  706. msgid "Processing"
  707. msgstr "Memproses"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Warnings"
  710. msgstr "Peringatan"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Errors and exceptions"
  713. msgstr "Galat dan pengecualian"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  715. msgid "Exception"
  716. msgstr "Pengecualian"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  718. msgid "Message"
  719. msgstr "Pesan"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  721. msgid "Percentage"
  722. msgstr "Persentase"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  724. msgid "Parameter"
  725. msgstr "Parameter"
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Nama berkas"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Fungsi"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Kode"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Pemeriksa"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Tes gagal"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Komentar"
  745. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  746. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  747. msgid "Examples"
  748. msgstr "Contoh"
  749. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  750. msgid "Definitions"
  751. msgstr "Definisi"
  752. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  753. msgid "Synonyms"
  754. msgstr "Sinonim"
  755. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  756. msgid "Answers"
  757. msgstr "Jawaban"
  758. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  759. msgid "Download results"
  760. msgstr "Unduh hasil"
  761. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  762. msgid "Try searching for:"
  763. msgstr "Coba cari:"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  765. msgid "Messages from the search engines"
  766. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  767. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  768. msgid "seconds"
  769. msgstr "detik"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  771. msgid "Search URL"
  772. msgstr "URL pencarian"
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  775. msgid "Copied"
  776. msgstr "Tersalin"
  777. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  779. msgid "Copy"
  780. msgstr "Salin"
  781. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  782. msgid "Suggestions"
  783. msgstr "Saran"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  786. msgid "Search language"
  787. msgstr "Bahasa pencarian"
  788. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  790. msgid "Default language"
  791. msgstr "Bahasa bawaan"
  792. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  793. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  794. msgid "Auto-detect"
  795. msgstr "Deteksi otomatis"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  802. msgid "SafeSearch"
  803. msgstr "Pencarian Aman"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  806. msgid "Strict"
  807. msgstr "Ketat"
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  809. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  810. msgid "Moderate"
  811. msgstr "Menengah"
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  813. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  814. msgid "None"
  815. msgstr "Mati"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  817. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  818. msgid "Time range"
  819. msgstr "Rentang waktu"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  821. msgid "Anytime"
  822. msgstr "Kapan saja"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  824. msgid "Last day"
  825. msgstr "Kemarin"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  827. msgid "Last week"
  828. msgstr "Minggu kemarin"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  830. msgid "Last month"
  831. msgstr "Bulan kemarin"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  833. msgid "Last year"
  834. msgstr "Tahun kemarin"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  836. msgid "Information!"
  837. msgstr "Informasi!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  839. msgid "currently, there are no cookies defined."
  840. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Maaf!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  845. msgid "No results were found. You can try to:"
  846. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  848. msgid "There are no more results. You can try to:"
  849. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  851. msgid "Refresh the page."
  852. msgstr "Muat ulang laman ini."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  854. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  855. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  857. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  858. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  860. msgid "Switch to another instance:"
  861. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  863. msgid "Search for another query or select another category."
  864. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  866. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  867. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  869. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  870. msgid "Allow"
  871. msgstr "Izinkan"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  873. msgid "Keywords (first word in query)"
  874. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  877. msgid "Name"
  878. msgstr "Nama"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  880. msgid "Description"
  881. msgstr "Deskripsi"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  883. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  884. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  886. msgid "This is the list of plugins."
  887. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  889. msgid "Autocomplete"
  890. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  892. msgid "Find stuff as you type"
  893. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  895. msgid "Center Alignment"
  896. msgstr "Penjajaran Tengah"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  898. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  899. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  901. msgid ""
  902. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  903. "computer."
  904. msgstr ""
  905. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  906. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  908. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  909. msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  911. msgid "Cookie name"
  912. msgstr "Nama kuki"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  914. msgid "Value"
  915. msgstr "Nilai"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  917. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  918. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  920. msgid ""
  921. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  922. "leaking data to the clicked result sites."
  923. msgstr ""
  924. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  925. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  926. "diklik."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  928. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  929. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  931. msgid ""
  932. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  933. "settings on a different device."
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  936. msgid "Copy preferences hash"
  937. msgstr "Salin preferensi pilah"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  939. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  940. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  942. msgid "Preferences hash"
  943. msgstr "pilah preferensi"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  945. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  946. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  948. msgid "Open Access DOI resolver"
  949. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  951. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  952. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  954. msgid ""
  955. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  956. "these engines by its !bangs."
  957. msgstr ""
  958. "Tab ini tidak tersedia di antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
  959. "pada mesin ini dengan memasukkan kata kunci !bang."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  961. msgid "Enable all"
  962. msgstr "aktifkan semua"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  964. msgid "Disable all"
  965. msgstr "nonaktifkan semua"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  967. msgid "!bang"
  968. msgstr "!bang"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  970. msgid "Supports selected language"
  971. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  973. msgid "Weight"
  974. msgstr "Berat"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  976. msgid "Max time"
  977. msgstr "Waktu maksimum"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  979. msgid "Favicon Resolver"
  980. msgstr "Penyelesai Favikon"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  982. msgid "Display favicons near search results"
  983. msgstr "Tampilkan favikon"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  985. msgid ""
  986. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  987. "this data about you."
  988. msgstr ""
  989. "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
  990. "menyimpan data apa pun tentang Anda."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  992. msgid ""
  993. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  994. "track you."
  995. msgstr ""
  996. "Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
  997. "kami gunakan untuk melacak Anda."
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  999. msgid "Save"
  1000. msgstr "Simpan"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1002. msgid "Reset defaults"
  1003. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1005. msgid "Back"
  1006. msgstr "Kembali"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1008. msgid "Hotkeys"
  1009. msgstr "Pintasan"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1011. msgid "Vim-like"
  1012. msgstr "lir-Vim"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1014. msgid ""
  1015. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1016. "key on main or result page to get help."
  1017. msgstr ""
  1018. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1019. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1021. msgid "Image proxy"
  1022. msgstr "Proksi gambar"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1024. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1025. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1027. msgid "Infinite scroll"
  1028. msgstr "Guliran takterbatas"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1030. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1031. msgstr ""
  1032. "Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
  1033. "saat ini"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1035. msgid "What language do you prefer for search?"
  1036. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1038. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1039. msgstr ""
  1040. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1041. "Anda."
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1043. msgid "HTTP Method"
  1044. msgstr "Metode HTTP"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1046. msgid "Change how forms are submitted"
  1047. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1049. msgid "Query in the page's title"
  1050. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1052. msgid ""
  1053. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1054. "can record this title"
  1055. msgstr ""
  1056. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1057. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1059. msgid "Results on new tabs"
  1060. msgstr "Hasil pada tab baru"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1062. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1063. msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1065. msgid "Filter content"
  1066. msgstr "Tapis konten"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1068. msgid "Search on category select"
  1069. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1071. msgid ""
  1072. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1073. "multiple categories"
  1074. msgstr ""
  1075. "Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
  1076. " untuk memilih beberapa kategori"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1078. msgid "Theme"
  1079. msgstr "Tema"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1081. msgid "Change SearXNG layout"
  1082. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1084. msgid "Theme style"
  1085. msgstr "Gaya tema"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1087. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1088. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1090. msgid "Engine tokens"
  1091. msgstr "Token mesin"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1093. msgid "Access tokens for private engines"
  1094. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1096. msgid "Interface language"
  1097. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1099. msgid "Change the language of the layout"
  1100. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1102. msgid "URL formatting"
  1103. msgstr "Pemformatan URL"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1105. msgid "Pretty"
  1106. msgstr "Indah"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1108. msgid "Full"
  1109. msgstr "Penuh"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1111. msgid "Host"
  1112. msgstr "Hos"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1114. msgid "Change result URL formatting"
  1115. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1117. msgid "repo"
  1118. msgstr "repositori"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1122. msgid "show media"
  1123. msgstr "tampilkan media"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1126. msgid "hide media"
  1127. msgstr "sembunyikan media"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1130. msgid "This site did not provide any description."
  1131. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1135. msgid "Filesize"
  1136. msgstr "Ukuran berkas"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1138. msgid "Date"
  1139. msgstr "Tanggal"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1142. msgid "Type"
  1143. msgstr "Jenis"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1145. msgid "Resolution"
  1146. msgstr "Resolusi"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1148. msgid "Format"
  1149. msgstr "Format"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1151. msgid "Engine"
  1152. msgstr "Mesin"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1154. msgid "View source"
  1155. msgstr "Tampilkan sumber"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1157. msgid "address"
  1158. msgstr "alamat"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1160. msgid "show map"
  1161. msgstr "tampilkan peta"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1163. msgid "hide map"
  1164. msgstr "sembunyikan peta"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1166. msgid "Version"
  1167. msgstr "Versi"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1169. msgid "Maintainer"
  1170. msgstr "Pemelihara"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1172. msgid "Updated at"
  1173. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1176. msgid "Tags"
  1177. msgstr "Penanda"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1179. msgid "Popularity"
  1180. msgstr "Kepopuleran"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1182. msgid "License"
  1183. msgstr "Lisensi"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1185. msgid "Project"
  1186. msgstr "Proyek"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1188. msgid "Project homepage"
  1189. msgstr "Laman beranda proyek"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1191. msgid "Published date"
  1192. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1194. msgid "Journal"
  1195. msgstr "Jurnal"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1197. msgid "Editor"
  1198. msgstr "Penyunting"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1200. msgid "Publisher"
  1201. msgstr "Penerbit"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1203. msgid "DOI"
  1204. msgstr "DOI"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1206. msgid "ISSN"
  1207. msgstr "ISSN"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1209. msgid "ISBN"
  1210. msgstr "ISBN"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1212. msgid "PDF"
  1213. msgstr "PDF"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1215. msgid "HTML"
  1216. msgstr "HTML"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1218. msgid "magnet link"
  1219. msgstr "tautan magnet"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1221. msgid "torrent file"
  1222. msgstr "berkas torrent"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1224. msgid "Seeder"
  1225. msgstr "Pengumpan"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1227. msgid "Leecher"
  1228. msgstr "Leecher"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1230. msgid "Number of Files"
  1231. msgstr "Jumlah Berkas"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1233. msgid "show video"
  1234. msgstr "tampilkan video"
  1235. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1236. msgid "hide video"
  1237. msgstr "sembunyikan video"
  1238. #~ msgid "Method"
  1239. #~ msgstr "Metode"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This tab does not show up for "
  1242. #~ "search results but you can search "
  1243. #~ "the engines listed here via bangs."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1246. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1247. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1248. #~ "fitur bangs."
  1249. #~ msgid "Advanced settings"
  1250. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1251. #~ msgid "Close"
  1252. #~ msgstr "Tutup"
  1253. #~ msgid "Language"
  1254. #~ msgstr "Bahasa"
  1255. #~ msgid "broken"
  1256. #~ msgstr "rusak"
  1257. #~ msgid "supported"
  1258. #~ msgstr "didukung"
  1259. #~ msgid "not supported"
  1260. #~ msgstr "tidak didukung"
  1261. #~ msgid "about"
  1262. #~ msgstr "tentang"
  1263. #~ msgid "Avg."
  1264. #~ msgstr "Rata-rata"
  1265. #~ msgid "User Interface"
  1266. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1267. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1268. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1269. #~ msgid "Style"
  1270. #~ msgstr "Gaya"
  1271. #~ msgid "Show advanced settings"
  1272. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1273. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1274. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1275. #~ msgid "Allow all"
  1276. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1277. #~ msgid "Disable all"
  1278. #~ msgstr "Matikan semua"
  1279. #~ msgid "Selected language"
  1280. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1281. #~ msgid "Query"
  1282. #~ msgstr "Pencarian"
  1283. #~ msgid "save"
  1284. #~ msgstr "simpan"
  1285. #~ msgid "back"
  1286. #~ msgstr "kembali"
  1287. #~ msgid "Links"
  1288. #~ msgstr "Tautan"
  1289. #~ msgid "RSS subscription"
  1290. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1291. #~ msgid "Search results"
  1292. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1293. #~ msgid "next page"
  1294. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1295. #~ msgid "previous page"
  1296. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1297. #~ msgid "Start search"
  1298. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1299. #~ msgid "Clear search"
  1300. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1301. #~ msgid "Clear"
  1302. #~ msgstr "Bersihkan"
  1303. #~ msgid "stats"
  1304. #~ msgstr "statistik"
  1305. #~ msgid "Heads up!"
  1306. #~ msgstr "Perhatian!"
  1307. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1308. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1309. #~ msgid "Well done!"
  1310. #~ msgstr "Selamat!"
  1311. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1312. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1313. #~ msgid "Oh snap!"
  1314. #~ msgstr "Aduh!"
  1315. #~ msgid "Something went wrong."
  1316. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1317. #~ msgid "Date"
  1318. #~ msgstr "Tanggal"
  1319. #~ msgid "Type"
  1320. #~ msgstr "Tipe"
  1321. #~ msgid "Get image"
  1322. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1323. #~ msgid "Center Alignment"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "preferences"
  1328. #~ msgstr "preferensi"
  1329. #~ msgid "Scores per result"
  1330. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1331. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1334. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1335. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1336. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1337. #~ msgid "Self Informations"
  1338. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1339. #~ msgid ""
  1340. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1341. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1342. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1343. #~ "methods</a>"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1346. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1347. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1348. #~ " metode permintaan</a>"
  1349. #~ msgid ""
  1350. #~ "This plugin checks if the address "
  1351. #~ "of the request is a TOR exit "
  1352. #~ "node, and informs the user if it"
  1353. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1354. #~ "searxng."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1357. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1358. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1359. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "The TOR exit node list "
  1362. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1363. #~ "unreachable."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1366. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1367. #~ "dapat dijangkau."
  1368. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1369. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1370. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1373. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "The could not download the list of"
  1376. #~ " Tor exit-nodes from "
  1377. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid ""
  1380. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1381. #~ " you have this external IP address:"
  1382. #~ " {ip_address}."
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Autodetect search language"
  1387. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1388. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1389. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1390. #~ msgid "others"
  1391. #~ msgstr "lain-lain"
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "This tab does not show up for "
  1394. #~ "search results, but you can search "
  1395. #~ "the engines listed here via bangs."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1398. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1399. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1400. #~ "fitur bangs."
  1401. #~ msgid "Shortcut"
  1402. #~ msgstr "Pintasan"
  1403. #~ msgid "!bang"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "This tab dues not exists in the"
  1407. #~ " user interface, but you can search"
  1408. #~ " in these engines by its !bangs."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1411. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1412. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1413. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1416. #~ "publications when available (plugin required)"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1419. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1420. #~ msgid "Bang"
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1424. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1425. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1426. #~ "methods</a>"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1429. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1430. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1431. #~ " metode permintaan</a>"
  1432. #~ msgid "On"
  1433. #~ msgstr "Aktif"
  1434. #~ msgid "Off"
  1435. #~ msgstr "Nonaktif"
  1436. #~ msgid "Enabled"
  1437. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1438. #~ msgid "Disabled"
  1439. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "Perform search immediately if a category"
  1442. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1443. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1446. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1447. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1448. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1449. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1452. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1453. #~ " key on main or result page to"
  1454. #~ " get help."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1457. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1458. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1459. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1460. #~ "bantuan."
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "we didn't find any results. Please "
  1463. #~ "use another query or search in "
  1464. #~ "more categories."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1467. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1468. #~ "cari dalam kategori lain."
  1469. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1470. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1471. #~ msgid "Bytes"
  1472. #~ msgstr "Bita"
  1473. #~ msgid "kiB"
  1474. #~ msgstr "kiB"
  1475. #~ msgid "MiB"
  1476. #~ msgstr "MiB"
  1477. #~ msgid "GiB"
  1478. #~ msgstr "GiB"
  1479. #~ msgid "TiB"
  1480. #~ msgstr "TiB"
  1481. #~ msgid "Hostname replace"
  1482. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1483. #~ msgid "Error!"
  1484. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1485. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1486. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1487. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1488. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1489. #~ msgid "dummy"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid "Random value generator"
  1492. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1493. #~ msgid "Statistics functions"
  1494. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1495. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1496. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1497. #~ msgid "Get directions"
  1498. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "Displays your IP if the query is"
  1501. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1502. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1505. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1506. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Could not download the list of Tor"
  1509. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1510. #~ "/exit-addresses"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1513. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1514. #~ "addresses"
  1515. #~ msgid ""
  1516. #~ "You are using Tor and it looks "
  1517. #~ "like you have this external IP "
  1518. #~ "address: {ip_address}"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1521. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1522. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1523. #~ msgid ""
  1524. #~ "You are not using Tor and you "
  1525. #~ "have this external IP address: "
  1526. #~ "{ip_address}"
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1529. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1530. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1531. #~ msgid "Keywords"
  1532. #~ msgstr "Kata kunci"
  1533. #~ msgid "/"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid ""
  1536. #~ "Specifying custom settings in the "
  1537. #~ "preferences URL can be used to "
  1538. #~ "sync preferences across devices."
  1539. #~ msgstr ""
  1540. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1541. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1542. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."