messages.po 60 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: sahussawud "
  22. "<sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Language-Team: Thai "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ไฟล์"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "ทั่วไป"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "ดนตรี"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "สื่อสังคม"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "รูปภาพ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "วิดีโอ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "วิทยุ"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "ทีวี"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ไอที"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "ข่าว"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "แผนที่"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "หัวหอม"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "แอป"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "พจนานุกรม"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "เนื้อเพลง"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "แพ็กเกจ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "ถาม-ตอบ"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "เว็บ"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "อัตโนมัติ"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "สว่าง"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "มืด"
  139. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "black"
  142. msgstr "สีดำ"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Uptime"
  146. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  148. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  149. msgid "About"
  150. msgstr "เกี่ยวกับ"
  151. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  152. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  153. msgid "Average temp."
  154. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  155. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  156. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  157. msgid "Cloud cover"
  158. msgstr "เมฆปกคลุม"
  159. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  160. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr "สภาพ"
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Current condition"
  168. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  169. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  170. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  171. msgid "Evening"
  172. msgstr "เย็น"
  173. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  175. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  180. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "ความชื้น"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "เช้า"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "ค่ำ"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "เที่ยงวัน"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "ความดัน"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunrise"
  213. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunset"
  218. msgstr "อาทิตย์ตก"
  219. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  221. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  222. msgid "Temperature"
  223. msgstr "อุณหภูมิ"
  224. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "UV index"
  228. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  229. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Visibility"
  233. msgstr "ทัศนวิสัย"
  234. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  236. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  237. msgid "Wind"
  238. msgstr "ลม"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  240. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  241. msgid "subscribers"
  242. msgstr "ผู้ติดตาม"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  245. msgid "posts"
  246. msgstr "โพสต์"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  249. msgid "active users"
  250. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  252. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  253. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  254. msgid "comments"
  255. msgstr "คอมเมนต์"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  258. msgid "user"
  259. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  262. msgid "community"
  263. msgstr "ประชาคม"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  265. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  266. msgid "points"
  267. msgstr "คะแนน"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "title"
  271. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  273. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  274. msgid "author"
  275. msgstr "ผู้เขียน"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  277. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  278. msgid "open"
  279. msgstr "สร้าง"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "closed"
  283. msgstr "ลบแล้ว"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  286. msgid "answered"
  287. msgstr "ตอบแล้ว"
  288. #: searx/webapp.py:312
  289. msgid "No item found"
  290. msgstr "ไม่พบรายการ"
  291. #: searx/engines/qwant.py:291
  292. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  293. msgid "Source"
  294. msgstr "แหล่งที่มา"
  295. #: searx/webapp.py:316
  296. msgid "Error loading the next page"
  297. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  298. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  299. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  300. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  301. #: searx/webapp.py:485
  302. msgid "Invalid settings"
  303. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  304. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  305. msgid "search error"
  306. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  307. #: searx/webutils.py:36
  308. msgid "timeout"
  309. msgstr "หมดเวลา"
  310. #: searx/webutils.py:37
  311. msgid "parsing error"
  312. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  313. #: searx/webutils.py:38
  314. msgid "HTTP protocol error"
  315. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  316. #: searx/webutils.py:39
  317. msgid "network error"
  318. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  319. #: searx/webutils.py:40
  320. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  321. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  322. #: searx/webutils.py:42
  323. msgid "unexpected crash"
  324. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  325. #: searx/webutils.py:49
  326. msgid "HTTP error"
  327. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  328. #: searx/webutils.py:50
  329. msgid "HTTP connection error"
  330. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  331. #: searx/webutils.py:56
  332. msgid "proxy error"
  333. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  334. #: searx/webutils.py:57
  335. msgid "CAPTCHA"
  336. msgstr "แคปต์ชา"
  337. #: searx/webutils.py:58
  338. msgid "too many requests"
  339. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  340. #: searx/webutils.py:59
  341. msgid "access denied"
  342. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  343. #: searx/webutils.py:60
  344. msgid "server API error"
  345. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  346. #: searx/webutils.py:79
  347. msgid "Suspended"
  348. msgstr "ถูกระงับ"
  349. #: searx/webutils.py:314
  350. #, python-brace-format
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. #, python-brace-format
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  357. #: searx/answerers/random.py:69
  358. msgid "Generate different random values"
  359. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  360. #: searx/answerers/statistics.py:36
  361. #, python-brace-format
  362. msgid "Compute {func} of the arguments"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  365. msgid "Show route in map .."
  366. msgstr ""
  367. #: searx/engines/pdbe.py:96
  368. #, python-brace-format
  369. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  370. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:103
  372. msgid "This entry has been superseded by"
  373. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  374. #: searx/engines/qwant.py:293
  375. msgid "Channel"
  376. msgstr "ช่องทาง"
  377. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  378. msgid "bitrate"
  379. msgstr "บิตเรต"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  381. msgid "votes"
  382. msgstr "โหวต"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  384. msgid "clicks"
  385. msgstr "คลิก"
  386. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  387. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  388. msgid "Language"
  389. msgstr "ภาษา"
  390. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  391. #, python-brace-format
  392. msgid ""
  393. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  394. "{lastCitationVelocityYear}"
  395. msgstr ""
  396. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  397. " {lastCitationVelocityYear}"
  398. #: searx/engines/tineye.py:48
  399. msgid ""
  400. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  401. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  402. " WebP."
  403. msgstr ""
  404. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  405. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  406. #: searx/engines/tineye.py:54
  407. msgid ""
  408. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  409. " visual detail to successfully identify matches."
  410. msgstr ""
  411. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  412. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  413. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  414. #: searx/engines/tineye.py:59
  415. msgid "The image could not be downloaded."
  416. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  417. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  418. msgid "Book rating"
  419. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  420. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  421. msgid "File quality"
  422. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  423. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  424. msgid "Ahmia blacklist"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  427. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  428. msgstr ""
  429. #: searx/plugins/calculator.py:38
  430. msgid "Basic Calculator"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/calculator.py:39
  433. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  434. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  436. msgid "Hash plugin"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  439. msgid "Converts strings to different hash digests."
  440. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  442. msgid "hash digest"
  443. msgstr "แฮชย่อย"
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  445. msgid "Hostnames plugin"
  446. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  448. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  449. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  451. msgid "Open Access DOI rewrite"
  452. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  453. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  454. msgid ""
  455. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  456. "when available"
  457. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:37
  459. msgid "Self Information"
  460. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:39
  462. msgid ""
  463. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  464. "is \"user-agent\"."
  465. msgstr ""
  466. #: searx/plugins/self_info.py:52
  467. msgid "Your IP is: "
  468. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  469. #: searx/plugins/self_info.py:55
  470. msgid "Your user-agent is: "
  471. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  473. msgid "Tor check plugin"
  474. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr ""
  480. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  481. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  482. "SearXNG"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  484. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  487. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  490. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  493. msgid "Tracker URL remover"
  494. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  495. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  496. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  497. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  498. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  499. msgid "Unit converter plugin"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  502. msgid "Convert between units"
  503. msgstr "แปลงหน่วย"
  504. #: searx/templates/simple/404.html:4
  505. msgid "Page not found"
  506. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  507. #: searx/templates/simple/404.html:6
  508. #, python-format
  509. msgid "Go to %(search_page)s."
  510. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. msgid "search page"
  513. msgstr "หน้าค้นหา"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:53
  515. msgid "Donate"
  516. msgstr "บริจาค"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:57
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  519. msgid "Preferences"
  520. msgstr "การตั้งค่า"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:67
  522. msgid "Powered by"
  523. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:67
  525. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  526. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  529. msgid "Source code"
  530. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. msgid "Issue tracker"
  533. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  535. msgid "Engine stats"
  536. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:72
  538. msgid "Public instances"
  539. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:75
  541. msgid "Privacy policy"
  542. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:78
  544. msgid "Contact instance maintainer"
  545. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  546. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  547. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  548. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  549. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  550. msgid "Length"
  551. msgstr "ความยาว"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  553. msgid "Views"
  554. msgstr "มุมมอง"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  556. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  559. msgid "Author"
  560. msgstr "ผู้เขียน"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  562. msgid "cached"
  563. msgstr "แคช"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  565. msgid "proxied"
  566. msgstr "พร็อกซี่"
  567. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  568. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  569. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  570. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  571. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  572. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  574. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  575. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  577. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  578. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  580. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  581. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  583. msgid "No HTTPS"
  584. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  588. msgid "View error logs and submit a bug report"
  589. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  591. msgid "!bang for this engine"
  592. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  594. msgid "!bang for its categories"
  595. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  598. msgid "Median"
  599. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  602. msgid "P80"
  603. msgstr "P80"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  606. msgid "P95"
  607. msgstr "P95"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  609. msgid "Failed checker test(s): "
  610. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  612. msgid "Errors:"
  613. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  615. msgid "General"
  616. msgstr "ทั่วไป"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  618. msgid "Default categories"
  619. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  621. msgid "User interface"
  622. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  624. msgid "Privacy"
  625. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  627. msgid "Engines"
  628. msgstr "เครื่องมือ"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  630. msgid "Currently used search engines"
  631. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  636. msgid "Cookies"
  637. msgstr "คุกกี้"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:30
  639. msgid "Number of results"
  640. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:36
  642. msgid "Info"
  643. msgstr "ข้อมูล"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:77
  645. msgid "Back to top"
  646. msgstr "กลับไปด้านบน"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:95
  648. msgid "Previous page"
  649. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:113
  651. msgid "Next page"
  652. msgstr "หน้าต่อไป"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:3
  654. msgid "Display the front page"
  655. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:9
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  658. msgid "Search for..."
  659. msgstr "ค้นหา..."
  660. #: searx/templates/simple/search.html:10
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  662. msgid "clear"
  663. msgstr "ล้าง"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:11
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  666. msgid "search"
  667. msgstr "ค้นหา"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  669. msgid "There is currently no data available. "
  670. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  673. msgid "Engine name"
  674. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  676. msgid "Scores"
  677. msgstr "คะแนน"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  679. msgid "Result count"
  680. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  681. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  682. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  684. msgid "Response time"
  685. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  688. msgid "Reliability"
  689. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "ทั้งหมด"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "กำลังประมวลผล"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "คำเตือน"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "ข้อยกเว้น"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "ข้อความ"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "พารามิเตอร์"
  717. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  719. msgid "Filename"
  720. msgstr "ชื่อไฟล์"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  722. msgid "Function"
  723. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  725. msgid "Code"
  726. msgstr "โค้ด"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  728. msgid "Checker"
  729. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  731. msgid "Failed test"
  732. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  734. msgid "Comment(s)"
  735. msgstr "ความคิดเห็น"
  736. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  737. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  738. msgid "Examples"
  739. msgstr "ตัวอย่าง"
  740. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  741. msgid "Definitions"
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  744. msgid "Synonyms"
  745. msgstr "คำเหมือน"
  746. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  747. msgid "Answers"
  748. msgstr "คำตอบ"
  749. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  752. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  753. msgid "Try searching for:"
  754. msgstr "ลองค้นหา:"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  756. msgid "Messages from the search engines"
  757. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  758. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  759. msgid "seconds"
  760. msgstr "วินาที"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  762. msgid "Search URL"
  763. msgstr "ค้นหา URL"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copied"
  767. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copy"
  771. msgstr "สำเนา"
  772. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  773. msgid "Suggestions"
  774. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  777. msgid "Search language"
  778. msgstr "ค้นหาภาษา"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  781. msgid "Default language"
  782. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  785. msgid "Auto-detect"
  786. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  793. msgid "SafeSearch"
  794. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  797. msgid "Strict"
  798. msgstr "เข้มงวด"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  801. msgid "Moderate"
  802. msgstr "ปานกลาง"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  805. msgid "None"
  806. msgstr "ไม่มี"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  809. msgid "Time range"
  810. msgstr "ช่วงเวลา"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  812. msgid "Anytime"
  813. msgstr "ทุกเวลา"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  815. msgid "Last day"
  816. msgstr "วันล่าสุด"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  818. msgid "Last week"
  819. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  821. msgid "Last month"
  822. msgstr "เดือนล่าสุด"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  824. msgid "Last year"
  825. msgstr "ปีล่าสุด"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  827. msgid "Information!"
  828. msgstr "สารสนเทศ!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  830. msgid "currently, there are no cookies defined."
  831. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "เสียใจด้วย!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  836. msgid "No results were found. You can try to:"
  837. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  839. msgid "There are no more results. You can try to:"
  840. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  842. msgid "Refresh the page."
  843. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  846. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  849. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  851. msgid "Switch to another instance:"
  852. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  854. msgid "Search for another query or select another category."
  855. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  857. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  858. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  860. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  861. msgid "Allow"
  862. msgstr "อนุญาต"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  864. msgid "Keywords (first word in query)"
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  868. msgid "Name"
  869. msgstr "ชื่อ"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  871. msgid "Description"
  872. msgstr "คำอธิบาย"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  874. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  875. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  877. msgid "This is the list of plugins."
  878. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  880. msgid "Autocomplete"
  881. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  883. msgid "Find stuff as you type"
  884. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  886. msgid "Center Alignment"
  887. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  889. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  890. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  892. msgid ""
  893. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  894. "computer."
  895. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  897. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  898. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  900. msgid "Cookie name"
  901. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  903. msgid "Value"
  904. msgstr "ค่า"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  906. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  907. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  909. msgid ""
  910. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  911. "leaking data to the clicked result sites."
  912. msgstr ""
  913. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  914. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  916. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  917. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  919. msgid ""
  920. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  921. "settings on a different device."
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  924. msgid "Copy preferences hash"
  925. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  927. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  928. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  930. msgid "Preferences hash"
  931. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  933. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  936. msgid "Open Access DOI resolver"
  937. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  939. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  940. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  942. msgid ""
  943. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  944. "these engines by its !bangs."
  945. msgstr ""
  946. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  947. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  949. msgid "Enable all"
  950. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  952. msgid "Disable all"
  953. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  955. msgid "!bang"
  956. msgstr "!bang"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  958. msgid "Supports selected language"
  959. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  961. msgid "Weight"
  962. msgstr "น้ำหนัก"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  964. msgid "Max time"
  965. msgstr "เวลาสูงสุด"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  967. msgid "Favicon Resolver"
  968. msgstr "แก้ไข Favicon"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  970. msgid "Display favicons near search results"
  971. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  973. msgid ""
  974. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  975. "this data about you."
  976. msgstr ""
  977. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  978. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  980. msgid ""
  981. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  982. "track you."
  983. msgstr ""
  984. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  985. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  987. msgid "Save"
  988. msgstr "บันทึก"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  990. msgid "Reset defaults"
  991. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  993. msgid "Back"
  994. msgstr "กลับ"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  996. msgid "Hotkeys"
  997. msgstr "ปุ่มลัด"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  999. msgid "Vim-like"
  1000. msgstr "คล้าย Vim"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1002. msgid ""
  1003. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1004. "key on main or result page to get help."
  1005. msgstr ""
  1006. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1007. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1009. msgid "Image proxy"
  1010. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1012. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1013. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1015. msgid "Infinite scroll"
  1016. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1018. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1019. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1021. msgid "What language do you prefer for search?"
  1022. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1024. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1025. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1027. msgid "HTTP Method"
  1028. msgstr "HTTP เมธอด"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1030. msgid "Change how forms are submitted"
  1031. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1033. msgid "Query in the page's title"
  1034. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1036. msgid ""
  1037. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1038. "can record this title"
  1039. msgstr ""
  1040. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1041. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1043. msgid "Results on new tabs"
  1044. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1046. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1047. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1049. msgid "Filter content"
  1050. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1052. msgid "Search on category select"
  1053. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1055. msgid ""
  1056. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1057. "multiple categories"
  1058. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1060. msgid "Theme"
  1061. msgstr "ธีม"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1063. msgid "Change SearXNG layout"
  1064. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1066. msgid "Theme style"
  1067. msgstr "รูปแบบธีม"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1069. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1070. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1072. msgid "Engine tokens"
  1073. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1075. msgid "Access tokens for private engines"
  1076. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1078. msgid "Interface language"
  1079. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1081. msgid "Change the language of the layout"
  1082. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1084. msgid "URL formatting"
  1085. msgstr ""
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1087. msgid "Pretty"
  1088. msgstr ""
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1090. msgid "Full"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1093. msgid "Host"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1096. msgid "Change result URL formatting"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1099. msgid "repo"
  1100. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1104. msgid "show media"
  1105. msgstr "แสดงสื่อ"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1108. msgid "hide media"
  1109. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1112. msgid "This site did not provide any description."
  1113. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1117. msgid "Filesize"
  1118. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1120. msgid "Date"
  1121. msgstr "วันที่"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1124. msgid "Type"
  1125. msgstr "พิมพ์"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1127. msgid "Resolution"
  1128. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1130. msgid "Format"
  1131. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1133. msgid "Engine"
  1134. msgstr "เครื่องมือ"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1136. msgid "View source"
  1137. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1139. msgid "address"
  1140. msgstr "ที่อยู่"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1142. msgid "show map"
  1143. msgstr "แสดงแผนที่"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1145. msgid "hide map"
  1146. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1148. msgid "Version"
  1149. msgstr "เวอร์ชัน"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1151. msgid "Maintainer"
  1152. msgstr "ผู้ดูแล"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1154. msgid "Updated at"
  1155. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1158. msgid "Tags"
  1159. msgstr "แท็ก"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1161. msgid "Popularity"
  1162. msgstr "ความนิยม"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1164. msgid "License"
  1165. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1167. msgid "Project"
  1168. msgstr "โปรเจกต์"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1170. msgid "Project homepage"
  1171. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1173. msgid "Published date"
  1174. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1176. msgid "Journal"
  1177. msgstr "วารสาร"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1179. msgid "Editor"
  1180. msgstr "บรรณาธิการ"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1182. msgid "Publisher"
  1183. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1185. msgid "DOI"
  1186. msgstr "DOI"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1188. msgid "ISSN"
  1189. msgstr "ISSN"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1191. msgid "ISBN"
  1192. msgstr "ISBN"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1194. msgid "PDF"
  1195. msgstr "PDF"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1197. msgid "HTML"
  1198. msgstr "HTML"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1200. msgid "magnet link"
  1201. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1203. msgid "torrent file"
  1204. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1206. msgid "Seeder"
  1207. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1209. msgid "Leecher"
  1210. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1212. msgid "Number of Files"
  1213. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1215. msgid "show video"
  1216. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1218. msgid "hide video"
  1219. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1220. #~ msgid "Scores per result"
  1221. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1222. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1223. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1224. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1225. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1226. #~ msgid "Self Informations"
  1227. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1230. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1231. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1232. #~ "methods</a>"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1235. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1236. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "This plugin checks if the address "
  1239. #~ "of the request is a TOR exit "
  1240. #~ "node, and informs the user if it"
  1241. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1242. #~ "searxng."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "The TOR exit node list "
  1246. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1247. #~ "unreachable."
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "The could not download the list of"
  1255. #~ " Tor exit-nodes from "
  1256. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1260. #~ " you have this external IP address:"
  1261. #~ " {ip_address}."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Autodetect search language"
  1266. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1267. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1268. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1269. #~ msgid "others"
  1270. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This tab does not show up for "
  1273. #~ "search results, but you can search "
  1274. #~ "the engines listed here via bangs."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1277. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1278. #~ msgid "Shortcut"
  1279. #~ msgstr "ทางลัด"
  1280. #~ msgid "!bang"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "This tab dues not exists in the"
  1284. #~ " user interface, but you can search"
  1285. #~ " in these engines by its !bangs."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1288. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1289. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1290. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1293. #~ "publications when available (plugin required)"
  1294. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1295. #~ msgid "Bang"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1299. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1300. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1301. #~ "methods</a>"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "On"
  1304. #~ msgstr "เปิด"
  1305. #~ msgid "Off"
  1306. #~ msgstr "ปิด"
  1307. #~ msgid "Enabled"
  1308. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1309. #~ msgid "Disabled"
  1310. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "Perform search immediately if a category"
  1313. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1314. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1317. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1318. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1319. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1320. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1323. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1324. #~ " key on main or result page to"
  1325. #~ " get help."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1328. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1329. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1330. #~ msgid ""
  1331. #~ "we didn't find any results. Please "
  1332. #~ "use another query or search in "
  1333. #~ "more categories."
  1334. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1335. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1336. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1337. #~ msgid "Bytes"
  1338. #~ msgstr "ไบต์"
  1339. #~ msgid "kiB"
  1340. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1341. #~ msgid "MiB"
  1342. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1343. #~ msgid "GiB"
  1344. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1345. #~ msgid "TiB"
  1346. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1347. #~ msgid "Hostname replace"
  1348. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1349. #~ msgid "Error!"
  1350. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1351. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1352. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1353. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1354. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1355. #~ msgid "dummy"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Random value generator"
  1358. #~ msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  1359. #~ msgid "Statistics functions"
  1360. #~ msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  1361. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1362. #~ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  1363. #~ msgid "Get directions"
  1364. #~ msgstr "ขอเส้นทาง"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Displays your IP if the query is"
  1367. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1368. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  1371. #~ "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "Could not download the list of Tor"
  1374. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1375. #~ "/exit-addresses"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก:"
  1378. #~ " https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1379. #~ msgid ""
  1380. #~ "You are using Tor and it looks "
  1381. #~ "like you have this external IP "
  1382. #~ "address: {ip_address}"
  1383. #~ msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "You are not using Tor and you "
  1386. #~ "have this external IP address: "
  1387. #~ "{ip_address}"
  1388. #~ msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1389. #~ msgid "Keywords"
  1390. #~ msgstr "คำสำคัญ"
  1391. #~ msgid "/"
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "Specifying custom settings in the "
  1395. #~ "preferences URL can be used to "
  1396. #~ "sync preferences across devices."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1399. #~ "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"