| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315 | 
							- # Catalan translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Calbasi <joan@calbasi.net>, 2018
 
- # Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019
 
- # jmontane, 2018
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version:  searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
 
- "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
 
- "Language: ca\n"
 
- "Language-Team: Catalan "
 
- "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "others"
 
- msgstr "altres"
 
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "altre"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "fitxers"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "general"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "música"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "xarxes socials"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "imatges"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "vídeos"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "informàtica"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "notícies"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "mapa"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "onions"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "ciència"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "aplicacions"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "diccionaris"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "lletres"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "paquets"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "preguntes i respostes"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repositoris"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wikis de programari"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "web"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "automàtic"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "clar"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "fosc"
 
- #: searx/webapp.py:164
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "expirat"
 
- #: searx/webapp.py:165
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "error de processament"
 
- #: searx/webapp.py:166
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "error de protocol HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:167
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "error de xarxa"
 
- #: searx/webapp.py:169
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "tancament ineseperat"
 
- #: searx/webapp.py:176
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "error HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:177
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "error de connexió HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:183
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "error de servidor intermediari"
 
- #: searx/webapp.py:184
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webapp.py:185
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "massa peticions"
 
- #: searx/webapp.py:186
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "accés denegat"
 
- #: searx/webapp.py:187
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "error en la API del servidor"
 
- #: searx/webapp.py:397
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "No s'ha trobat cap element"
 
- #: searx/engines/qwant.py:212
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Origen"
 
- #: searx/webapp.py:401
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
 
- #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
 
- #: searx/webapp.py:560
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "La configuració no és vàlida"
 
- #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "error en la cerca"
 
- #: searx/webapp.py:757
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fa {minutes} minuts"
 
- #: searx/webapp.py:759
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
 
- #: searx/webapp.py:885
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Suspès"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Generador de valor aleatori"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Genera valors aleatoris diferents"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funcions estadístiques"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:156
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Obtén indicacions"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (OBSOLET)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
 
- #: searx/engines/pubmed.py:78
 
- msgid "No abstract is available for this publication."
 
- msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació."
 
- #: searx/engines/qwant.py:214
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Canal"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "format de resum"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Substitueix el nom d'amfitrió"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Reescriu els noms d'amfitrió resultants o suprimeix els resultats segons "
 
- "el nom d'amfitrió"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Reescriu l'Open Access DOI"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Evita els llocs de pagaments redirigint a versions d'accés obert de les "
 
- "publicacions si és possible"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Cerca en la selecció de categories"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories. (JavaScript required)"
 
- msgstr ""
 
- "Executa la cerca immediatament si hi ha seleccionada una categoria. "
 
- "Desactiveu-ho per a seleccionar més d'una categoria. (Cal JavaScript)"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:20
 
- msgid "Self Informations"
 
- msgstr "Informació pròpia"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:21
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del "
 
- "navegador si la consulta conté «user agent»."
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig de les URL retornades"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 
- msgid "Vim-like hotkeys"
 
- msgstr "Dreceres de teclat del Vim"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Navegació pels resultats de la cerca amb les dreceres a l'estil Vim (cal "
 
- "JavaScript). Pitgeu la tecla «h» en la pàgina principal o de resultats "
 
- "per a obtenir ajuda."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Vés a %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "pàgina de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:45
 
- msgid "preferences"
 
- msgstr "preferències"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Funciona amb"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:55
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Codi font"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:56
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Gestor de tiquets"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Estadístiques del motor"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:58
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Instàncies públiques"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:59
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Feu clic en la lupa per a executar la cerca"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Longitud"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autor"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "en memòria cau"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "en servidor intermediari"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Envieu un tiquet a Github que inclou la informació anterior"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Sense HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 
- #: searx/templates/simple/results.html:49
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:67
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Mitjà"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:73
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:79
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Proves de control fallides: "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Errors:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Preferències"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 
- msgid "General"
 
- msgstr "General"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Categories predeterminades"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Llengua de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Llengua predeterminada"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:124
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:129
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Compleció automàtica"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Troba coses tal com escriu"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:143
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:301
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Cerca segura"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Estricta"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:148
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Cap"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtra el contingut"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:157
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:167
 
- msgid ""
 
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 
- "required)"
 
- msgstr ""
 
- "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
 
- "disponibles (cal un connector)"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Claus de motors"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interfície d'usuari"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Llengua de la interfície"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Estil del tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:219
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Resultats en pestanyes noves"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:222
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:234
 
- msgid "On"
 
- msgstr "Activat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:235
 
- msgid "Off"
 
- msgstr "Desactivat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:226
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Desplaçament infinit"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:238
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
 
- "pàgina actual"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Privadesa"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:247
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Mètode HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 
- msgid ""
 
- "Change how forms are submited, <a "
 
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 
- msgstr ""
 
- "Canvia com es trameten els formularis, <a "
 
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:259
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:262
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:274
 
- msgid "Enabled"
 
- msgstr "Activat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:263
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:275
 
- msgid "Disabled"
 
- msgstr "Desactivat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:266
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:271
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:278
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
 
- "pot enregistrar aquest títol"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Motors"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Motors de cerca usats actualment"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:292
 
- msgid ""
 
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 
- "engines listed here via bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
 
- "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:297
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:348
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Permet"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:298
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Nom del motor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:299
 
- msgid "Shortcut"
 
- msgstr "Drecera"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:300
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:302
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Interval de temps"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:303
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Temps de resposta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:304
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Temps màxim"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:305
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Fiabilitat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:343
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Consultes especials"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:349
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Paraules clau"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:350
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Nom"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:351
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Descripció"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:352
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Exemples"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:355
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:366
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Això és la llista dels connectors."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:383
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Galetes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:385
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
 
- "emmagatzema en el vostre ordinador."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:386
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:391
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Nom de la galeta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:392
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Valor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:404
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:408
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en la URL de cerca podeu"
 
- " reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels "
 
- "resultats."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:409
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:413
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
 
- "se per a sincronitzar preferències entre aparells."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
 
- "emmagatzemar les vostres dades."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:420
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per "
 
- "a rastrejar-vos."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Desa"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:424
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Restaura els valors predeterminats"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:425
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Enrere"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Respostes"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:39
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Nombre de resultats"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Error!"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:68
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Suggeriments"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:90
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:96
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Baixa els resultats"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:120
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Proveu a cercar:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:152
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Torna al capdemunt"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:170
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Pàgina anterior"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:187
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Pàgina següent"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Mostra la pàgina principal"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Cerca..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "buida"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "cerca"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles."
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Valoració"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Resultats"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:38
 
- msgid "Scores per result"
 
- msgstr "Valoració segons el resultat"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:62
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Total"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:63
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "S'està processant"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:102
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Avisos"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:102
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Errors i excepcions"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:108
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Excepció"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:110
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Missatge"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:112
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Percentatge"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:114
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Paràmetre"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:122
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Nom de fitxer"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:123
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funció"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:124
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Codi"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Comprovador"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:134
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Prova fallida"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:135
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Comentaris"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "En qualsevol moment"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Les darreres 24 hores"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "La setmana passada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "El darrer mes"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "El darrer any"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informació!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "actualment, no hi ha definida cap galeta."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- msgstr "Torneu a intentar-ho més tard, o proveu amb una altra instància SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Disculpeu!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 
- msgid ""
 
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 
- "categories."
 
- msgstr ""
 
- "no hem trobat cap resultat. Feu una consulta diferent o cerqueu en més "
 
- "categories."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "mostra el contingut multimèdia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "amaga el contingut multimèdia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Aquest lloc no proporciona cap descripció."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Mostra el codi font"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "adreça"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "mostra el mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "amaga el mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "enllaç magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "fitxer torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Font"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Descarregador"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Mida del fitxer"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bytes"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Nombre de fiters"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "mostra el vídeo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "amaga el vídeo"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "Temps del motor (segons)"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr "Càrrega de la pàgina (segons)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "Errors"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "Reescriu els enllaços HTTP cap a HTTPS si és possible"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "De forma predeterminada, els resultats "
 
- #~ "s'obren en la mateixa finestra. Aquest"
 
- #~ " connector canvia el comportament "
 
- #~ "predeterminat i obre els enllaços en "
 
- #~ "una finestra o pestanya nova. (Cal "
 
- #~ "JavaScript)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "Color"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "Blau (predeterminat)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "Violat"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "Verd"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "Cian"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "Taronja"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "Vermell"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "Categoria"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "Bloca"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "context original"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "Connectat"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "Resposter"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "Temps amitjanat"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "mostra els detalls"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "amaga els detalls"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "Carrega'n més..."
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "Canvia la disposició del searx"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Envia els resultats d'imatges via el servidor intermediari del searx"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Aquest és el llistat dels mòduls de resposta ràpida del searx."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Aquest és el llistat de les "
 
- #~ "galetes, i els seu valor, que el"
 
- #~ " searx té desats en el vostre "
 
- #~ "equip."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "Amb aquest llistat, podeu avaluar la transparència del searx."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Sembla que esteu usant searx per primer cop."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Torneu-ho a intentar més tard o useu una altra instància del searx."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Temes"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Mètode"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Configuració avançada"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Tanca"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Llengua"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "trencat"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "suportat"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "no suportat"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "quant a"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "Mitjana"
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "Interfície d'usuari"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Trieu un estil per a aquest tema"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Estil"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "Mostra els paràmetres avançats"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Mostra el taulell de configuració "
 
- #~ "avançada en la pàgina d'inicia de "
 
- #~ "forma predeterminada"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Permet-ho tot"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Desactiva-ho tot"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Llengua seleccionada"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "Consulta"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "desa"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "enrere"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Enllaços"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "Subscripció RSS"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Resultats de la cerca"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "pàgina següent"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "pàgina anterior"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Comença la cerca"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Buida la cerca"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "Buida"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "estadístiques"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Atenció!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "Sembla que feu servir el SearXNG per primera vegada."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Ben fet!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Cagundena!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Alguna cosa ha anat malament."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "Data"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "Tipus"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Obtén la imatge"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
 
  |