messages.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  19. "\n"
  20. "Language: fi\n"
  21. "Language-Team: Finnish "
  22. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "toinen"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "tiedostot"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "yleiset"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "musiikki"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sosiaalinen media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "kuvat"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videot"
  60. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  61. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  62. msgid "radio"
  63. msgstr "radio"
  64. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "tv"
  67. msgstr ""
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "it"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "uutiset"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "kartta"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "onion-linkit"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "tiede"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "sovellukset"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "sanakirjat"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "lyriikat"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "paketit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "q&a"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "repot"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "ohjelmistowikit"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "web"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "automaattinen"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "vaalea"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "tumma"
  136. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "Uptime"
  139. msgstr ""
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  141. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  142. msgid "About"
  143. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  144. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Average temp."
  147. msgstr ""
  148. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Cloud cover"
  151. msgstr ""
  152. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Condition"
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Current condition"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  161. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  162. msgid "Evening"
  163. msgstr "Ilta"
  164. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Feels like"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Humidity"
  171. msgstr ""
  172. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Max temp."
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Min temp."
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  181. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  182. msgid "Morning"
  183. msgstr "Aamu"
  184. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Night"
  187. msgstr "Yö"
  188. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Noon"
  191. msgstr "Päivä"
  192. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Pressure"
  195. msgstr ""
  196. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Sunrise"
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunset"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Temperature"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "UV index"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Visibility"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Wind"
  219. msgstr ""
  220. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "subscribers"
  223. msgstr ""
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "posts"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "active users"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "comments"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "user"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "community"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "points"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "title"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "author"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/webapp.py:330
  257. msgid "No item found"
  258. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  259. #: searx/engines/qwant.py:281
  260. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  261. msgid "Source"
  262. msgstr "Lähde"
  263. #: searx/webapp.py:334
  264. msgid "Error loading the next page"
  265. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  266. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  267. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  268. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  269. #: searx/webapp.py:507
  270. msgid "Invalid settings"
  271. msgstr "Virheelliset asetukset"
  272. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  273. msgid "search error"
  274. msgstr "hakuvirhe"
  275. #: searx/webutils.py:36
  276. msgid "timeout"
  277. msgstr "aikakatkaistu"
  278. #: searx/webutils.py:37
  279. msgid "parsing error"
  280. msgstr "jäsentämisvirhe"
  281. #: searx/webutils.py:38
  282. msgid "HTTP protocol error"
  283. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  284. #: searx/webutils.py:39
  285. msgid "network error"
  286. msgstr "verkkovirhe"
  287. #: searx/webutils.py:40
  288. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  289. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  290. #: searx/webutils.py:42
  291. msgid "unexpected crash"
  292. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  293. #: searx/webutils.py:49
  294. msgid "HTTP error"
  295. msgstr "HTTP-virhe"
  296. #: searx/webutils.py:50
  297. msgid "HTTP connection error"
  298. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  299. #: searx/webutils.py:56
  300. msgid "proxy error"
  301. msgstr "proxy-virhe"
  302. #: searx/webutils.py:57
  303. msgid "CAPTCHA"
  304. msgstr "CAPTCHA"
  305. #: searx/webutils.py:58
  306. msgid "too many requests"
  307. msgstr "liian monta pyyntöä"
  308. #: searx/webutils.py:59
  309. msgid "access denied"
  310. msgstr "pääsy kielletty"
  311. #: searx/webutils.py:60
  312. msgid "server API error"
  313. msgstr "palvelimen API-virhe"
  314. #: searx/webutils.py:79
  315. msgid "Suspended"
  316. msgstr "Keskeytetty"
  317. #: searx/webutils.py:314
  318. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  319. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  320. #: searx/webutils.py:315
  321. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  322. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  323. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  324. msgid "Random value generator"
  325. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  326. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  327. msgid "Generate different random values"
  328. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  329. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  330. msgid "Statistics functions"
  331. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  332. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  333. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  334. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  335. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  336. msgid "Get directions"
  337. msgstr "Reittiohjeet"
  338. #: searx/engines/pdbe.py:96
  339. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  340. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  341. #: searx/engines/pdbe.py:103
  342. msgid "This entry has been superseded by"
  343. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  344. #: searx/engines/qwant.py:283
  345. msgid "Channel"
  346. msgstr "Kanava"
  347. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  348. msgid "bitrate"
  349. msgstr "bittinopeus"
  350. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  351. msgid "votes"
  352. msgstr "ääntä"
  353. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  354. msgid "clicks"
  355. msgstr "klikkaukset"
  356. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  357. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  358. msgid "Language"
  359. msgstr "Kieli"
  360. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  361. msgid ""
  362. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  363. "{lastCitationVelocityYear}"
  364. msgstr ""
  365. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  366. "{lastCitationVelocityYear}"
  367. #: searx/engines/tineye.py:39
  368. msgid ""
  369. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  370. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  371. " WebP."
  372. msgstr ""
  373. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  374. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  375. "TIFF tai WebP."
  376. #: searx/engines/tineye.py:45
  377. msgid ""
  378. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  379. " visual detail to successfully identify matches."
  380. msgstr ""
  381. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  382. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  383. #: searx/engines/tineye.py:51
  384. msgid "The image could not be downloaded."
  385. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  386. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  387. msgid "Book rating"
  388. msgstr "Kirjan arvostelu"
  389. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  390. msgid "File quality"
  391. msgstr "Tiedoston laatu"
  392. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  393. msgid "Converts strings to different hash digests."
  394. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  395. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  396. msgid "hash digest"
  397. msgstr "hash-digest"
  398. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  399. msgid "Hostname replace"
  400. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  401. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  402. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  403. msgstr ""
  404. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  405. "perusteella"
  406. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  407. msgid "Open Access DOI rewrite"
  408. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  409. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  410. msgid ""
  411. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  412. "when available"
  413. msgstr ""
  414. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  415. "mahdollista"
  416. #: searx/plugins/self_info.py:9
  417. msgid "Self Information"
  418. msgstr "Tietojasi"
  419. #: searx/plugins/self_info.py:10
  420. msgid ""
  421. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  422. "contains \"user agent\"."
  423. msgstr ""
  424. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  425. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  426. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  427. msgid "Tor check plugin"
  428. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  429. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  430. msgid ""
  431. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  432. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  433. msgstr ""
  434. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  435. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  436. "SearXNGista."
  437. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  438. msgid ""
  439. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  440. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  441. msgstr ""
  442. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  443. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  445. msgid ""
  446. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  447. "{ip_address}"
  448. msgstr ""
  449. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  450. "osoite: {ip_address}"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  452. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  453. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  454. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  455. msgid "Tracker URL remover"
  456. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  457. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  458. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  459. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  460. #: searx/templates/simple/404.html:4
  461. msgid "Page not found"
  462. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  463. #: searx/templates/simple/404.html:6
  464. #, python-format
  465. msgid "Go to %(search_page)s."
  466. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  467. #: searx/templates/simple/404.html:6
  468. msgid "search page"
  469. msgstr "hakusivulle"
  470. #: searx/templates/simple/base.html:54
  471. msgid "Donate"
  472. msgstr "Lahjoita"
  473. #: searx/templates/simple/base.html:58
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  475. msgid "Preferences"
  476. msgstr "Asetukset"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:68
  478. msgid "Powered by"
  479. msgstr "Taustavoimana"
  480. #: searx/templates/simple/base.html:68
  481. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  482. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:69
  484. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  485. msgid "Source code"
  486. msgstr "Lähdekoodi"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:70
  488. msgid "Issue tracker"
  489. msgstr "Ongelmien seuranta"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  491. msgid "Engine stats"
  492. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:73
  494. msgid "Public instances"
  495. msgstr "Julkiset palvelimet"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:76
  497. msgid "Privacy policy"
  498. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:79
  500. msgid "Contact instance maintainer"
  501. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  502. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  503. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  504. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  505. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  506. msgid "Length"
  507. msgstr "Pituus"
  508. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  511. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  512. msgid "Author"
  513. msgstr "Tekijä"
  514. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  515. msgid "cached"
  516. msgstr "välimuistissa"
  517. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  518. msgid "proxied"
  519. msgstr "välityspalvelimella"
  520. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  521. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  522. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  523. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  524. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  525. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  526. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  527. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  528. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  529. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  530. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  531. msgstr ""
  532. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  533. "vikailmoituksessa"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  535. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  536. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  538. msgid "No HTTPS"
  539. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  540. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  543. msgid "View error logs and submit a bug report"
  544. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  546. msgid "!bang for this engine"
  547. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  549. msgid "!bang for its categories"
  550. msgstr "!bang sen kategorioille"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  553. msgid "Median"
  554. msgstr "Mediaani"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  557. msgid "P80"
  558. msgstr "P80"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  561. msgid "P95"
  562. msgstr "P95"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  564. msgid "Failed checker test(s): "
  565. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  567. msgid "Errors:"
  568. msgstr "Virheet:"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  570. msgid "General"
  571. msgstr "Yleiset"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  573. msgid "Default categories"
  574. msgstr "Oletusluokat"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  576. msgid "User interface"
  577. msgstr "Käyttöliittymä"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  579. msgid "Privacy"
  580. msgstr "Yksityisyys"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Hakukoneet"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  588. msgid "Special Queries"
  589. msgstr "Erityiset kyselyt"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  591. msgid "Cookies"
  592. msgstr "Evästeet"
  593. #: searx/templates/simple/results.html:23
  594. msgid "Answers"
  595. msgstr "Vastaukset"
  596. #: searx/templates/simple/results.html:38
  597. msgid "Number of results"
  598. msgstr "Tulosten määrä"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:44
  600. msgid "Info"
  601. msgstr "Tiedot"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:73
  603. msgid "Try searching for:"
  604. msgstr "Yritä etsiä:"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:105
  606. msgid "Back to top"
  607. msgstr "Takaisin huipulle"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:123
  609. msgid "Previous page"
  610. msgstr "Edellinen sivu"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:141
  612. msgid "Next page"
  613. msgstr "Seuraava sivu"
  614. #: searx/templates/simple/search.html:3
  615. msgid "Display the front page"
  616. msgstr "Näytä etusivu"
  617. #: searx/templates/simple/search.html:9
  618. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  619. msgid "Search for..."
  620. msgstr "Etsi..."
  621. #: searx/templates/simple/search.html:10
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  623. msgid "clear"
  624. msgstr "tyhjennä"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:11
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  627. msgid "search"
  628. msgstr "haku"
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  630. msgid "There is currently no data available. "
  631. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  634. msgid "Engine name"
  635. msgstr "Hakukoneen nimi"
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  637. msgid "Scores"
  638. msgstr "Pisteet"
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  640. msgid "Result count"
  641. msgstr "Tulosten määrä"
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  644. msgid "Response time"
  645. msgstr "Vastausaika"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  648. msgid "Reliability"
  649. msgstr "Luotettavuus"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  651. msgid "Total"
  652. msgstr "Yhteensä"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  654. msgid "HTTP"
  655. msgstr "HTTP"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  657. msgid "Processing"
  658. msgstr "Käsitellään"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  660. msgid "Warnings"
  661. msgstr "Varoitukset"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  663. msgid "Errors and exceptions"
  664. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  666. msgid "Exception"
  667. msgstr "Poikkeus"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  669. msgid "Message"
  670. msgstr "Viesti"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  672. msgid "Percentage"
  673. msgstr "Prosentti"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  675. msgid "Parameter"
  676. msgstr "Parametri"
  677. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  679. msgid "Filename"
  680. msgstr "Tiedoston nimi"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  682. msgid "Function"
  683. msgstr "Funktio"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  685. msgid "Code"
  686. msgstr "Koodi"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  688. msgid "Checker"
  689. msgstr "Tarkistaja"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  691. msgid "Failed test"
  692. msgstr "Epäonnistunut testi"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  694. msgid "Comment(s)"
  695. msgstr "Kommentit"
  696. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  697. msgid "Download results"
  698. msgstr "Lataa tulokset"
  699. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  700. msgid "Messages from the search engines"
  701. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  702. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Virhe!"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  708. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  709. msgid "Search URL"
  710. msgstr "Haun osoite"
  711. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  713. msgid "Copied"
  714. msgstr "Kopioitu"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  717. msgid "Copy"
  718. msgstr "Kopioi"
  719. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  720. msgid "Suggestions"
  721. msgstr "Ehdotukset"
  722. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  723. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  724. msgid "Search language"
  725. msgstr "Haun kieli"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  728. msgid "Default language"
  729. msgstr "Oletuskieli"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  732. msgid "Auto-detect"
  733. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  734. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  735. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  737. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  739. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  740. msgid "SafeSearch"
  741. msgstr "Turvahaku"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  744. msgid "Strict"
  745. msgstr "Tiukka"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  748. msgid "Moderate"
  749. msgstr "Keskitaso"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  752. msgid "None"
  753. msgstr "Ei mitään"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  756. msgid "Time range"
  757. msgstr "Aikaväli"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  759. msgid "Anytime"
  760. msgstr "Milloin tahansa"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  762. msgid "Last day"
  763. msgstr "Viimeinen päivä"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  765. msgid "Last week"
  766. msgstr "Viimeinen viikko"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  768. msgid "Last month"
  769. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  771. msgid "Last year"
  772. msgstr "Viimeinen vuosi"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  774. msgid "Information!"
  775. msgstr "Huomio!"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  777. msgid "currently, there are no cookies defined."
  778. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  780. msgid "Sorry!"
  781. msgstr "Pahoittelut!"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  783. msgid "No results were found. You can try to:"
  784. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  786. msgid "There are no more results. You can try to:"
  787. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  789. msgid "Refresh the page."
  790. msgstr "Päivittää sivun."
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  792. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  793. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  795. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  796. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  798. msgid "Switch to another instance:"
  799. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  801. msgid "Search for another query or select another category."
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  804. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  805. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  806. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  808. msgid "Allow"
  809. msgstr "Salli"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  811. msgid "Keywords"
  812. msgstr "Avainsanat"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  815. msgid "Name"
  816. msgstr "Nimi"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  818. msgid "Description"
  819. msgstr "Kuvaus"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  821. msgid "Examples"
  822. msgstr "Esimerkit"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  824. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  825. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  827. msgid "This is the list of plugins."
  828. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  830. msgid "Autocomplete"
  831. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  833. msgid "Find stuff as you type"
  834. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  836. msgid "Center Alignment"
  837. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  839. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  840. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  842. msgid ""
  843. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  844. "computer."
  845. msgstr ""
  846. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  847. "tietokoneellesi."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  849. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  850. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  852. msgid "Cookie name"
  853. msgstr "Evästeen nimi"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  855. msgid "Value"
  856. msgstr "Arvo"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  858. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  859. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  861. msgid ""
  862. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  863. "leaking data to the clicked result sites."
  864. msgstr ""
  865. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  866. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  867. "napsautetaan."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  869. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  870. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  872. msgid ""
  873. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  874. "preferences across devices."
  875. msgstr ""
  876. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  877. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  879. msgid "Copy preferences hash"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  882. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  885. msgid "Preferences hash"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  888. msgid "Open Access DOI resolver"
  889. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  891. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  892. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  894. msgid ""
  895. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  896. "these engines by its !bangs."
  897. msgstr ""
  898. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  899. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  901. msgid "!bang"
  902. msgstr "!bang"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  904. msgid "Supports selected language"
  905. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  907. msgid "Weight"
  908. msgstr "Paino"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  910. msgid "Max time"
  911. msgstr "Enimmäisaika"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  913. msgid ""
  914. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  915. "this data about you."
  916. msgstr ""
  917. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  918. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  920. msgid ""
  921. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  922. "track you."
  923. msgstr ""
  924. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  925. "seuraamiseesi."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  927. msgid "Save"
  928. msgstr "Tallenna"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  930. msgid "Reset defaults"
  931. msgstr "Palauta oletukset"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  933. msgid "Back"
  934. msgstr "Takaisin"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  936. msgid "Hotkeys"
  937. msgstr "Pikanäppäimet"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  939. msgid "Vim-like"
  940. msgstr "Vim-kaltainen"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  942. msgid ""
  943. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  944. "key on main or result page to get help."
  945. msgstr ""
  946. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  947. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  948. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  949. msgid "Image proxy"
  950. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  952. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  953. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  955. msgid "Infinite scroll"
  956. msgstr "Loputon vieritys"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  958. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  959. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  961. msgid "What language do you prefer for search?"
  962. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  964. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  965. msgstr ""
  966. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  967. " automaattisesti."
  968. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  969. msgid "HTTP Method"
  970. msgstr "HTTP-menetelmä"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  972. msgid "Change how forms are submitted"
  973. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  975. msgid "Query in the page's title"
  976. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  978. msgid ""
  979. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  980. "can record this title"
  981. msgstr ""
  982. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  983. "tallentaa tämän otsikon"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  985. msgid "Results on new tabs"
  986. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  988. msgid "Open result links on new browser tabs"
  989. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  991. msgid "Filter content"
  992. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  994. msgid "Search on category select"
  995. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  997. msgid ""
  998. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  999. "multiple categories"
  1000. msgstr ""
  1001. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1002. "valitaksesi useita luokkia"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1004. msgid "Theme"
  1005. msgstr "Teema"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1007. msgid "Change SearXNG layout"
  1008. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1010. msgid "Theme style"
  1011. msgstr "Teeman tyyli"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1013. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1014. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1016. msgid "Engine tokens"
  1017. msgstr "Hakukonetokenit"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1019. msgid "Access tokens for private engines"
  1020. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1022. msgid "Interface language"
  1023. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1025. msgid "Change the language of the layout"
  1026. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1028. msgid "repo"
  1029. msgstr "repot"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1033. msgid "show media"
  1034. msgstr "näytä media"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1037. msgid "hide media"
  1038. msgstr "piilota media"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1041. msgid "This site did not provide any description."
  1042. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1046. msgid "Filesize"
  1047. msgstr "Tiedostokoko"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1050. msgid "Bytes"
  1051. msgstr "Tavua"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1054. msgid "kiB"
  1055. msgstr "kiB"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1058. msgid "MiB"
  1059. msgstr "MiB"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1062. msgid "GiB"
  1063. msgstr "GiB"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1066. msgid "TiB"
  1067. msgstr "TiB"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1069. msgid "Date"
  1070. msgstr "Päivämäärä"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1073. msgid "Type"
  1074. msgstr "Tyyppi"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1076. msgid "Resolution"
  1077. msgstr "Resoluutio"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1079. msgid "Format"
  1080. msgstr "Muoto"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1082. msgid "Engine"
  1083. msgstr "Hakukone"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1085. msgid "View source"
  1086. msgstr "Näytä lähde"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1088. msgid "address"
  1089. msgstr "osoite"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1091. msgid "show map"
  1092. msgstr "näytä kartta"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1094. msgid "hide map"
  1095. msgstr "piilota kartta"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1097. msgid "Version"
  1098. msgstr "Versio"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1100. msgid "Maintainer"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1103. msgid "Updated at"
  1104. msgstr ""
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1107. msgid "Tags"
  1108. msgstr "Tägit"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1110. msgid "Popularity"
  1111. msgstr ""
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1113. msgid "License"
  1114. msgstr "Lisenssi"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1116. msgid "Project"
  1117. msgstr "Projekti"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1119. msgid "Project homepage"
  1120. msgstr ""
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1122. msgid "Published date"
  1123. msgstr "Julkaisupäivä"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1125. msgid "Journal"
  1126. msgstr "Journaali"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1128. msgid "Editor"
  1129. msgstr "Editori"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1131. msgid "Publisher"
  1132. msgstr "Julkaisija"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1134. msgid "DOI"
  1135. msgstr "DOI"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1137. msgid "ISSN"
  1138. msgstr "ISSN"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1140. msgid "ISBN"
  1141. msgstr "ISBN"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1143. msgid "PDF"
  1144. msgstr "PDF"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1146. msgid "HTML"
  1147. msgstr "HTML"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1149. msgid "magnet link"
  1150. msgstr "magnet-linkki"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1152. msgid "torrent file"
  1153. msgstr "torrent-tiedosto"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1155. msgid "Seeder"
  1156. msgstr "Lähettäjä"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1158. msgid "Leecher"
  1159. msgstr "Lataaja"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1161. msgid "Number of Files"
  1162. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1164. msgid "show video"
  1165. msgstr "näytä video"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1167. msgid "hide video"
  1168. msgstr "piilota video"
  1169. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1170. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1171. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1172. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1173. #~ msgid "Errors"
  1174. #~ msgstr "Virheet"
  1175. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1178. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "Results are opened in the same "
  1181. #~ "window by default. This plugin "
  1182. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1183. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1184. #~ "required)"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1187. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1188. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1189. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1190. #~ msgid "Color"
  1191. #~ msgstr "Väri"
  1192. #~ msgid "Blue (default)"
  1193. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1194. #~ msgid "Violet"
  1195. #~ msgstr "Violetti"
  1196. #~ msgid "Green"
  1197. #~ msgstr "Vihreä"
  1198. #~ msgid "Cyan"
  1199. #~ msgstr "Syaani"
  1200. #~ msgid "Orange"
  1201. #~ msgstr "Oranssi"
  1202. #~ msgid "Red"
  1203. #~ msgstr "Punainen"
  1204. #~ msgid "Category"
  1205. #~ msgstr "Luokka"
  1206. #~ msgid "Block"
  1207. #~ msgstr "Estä"
  1208. #~ msgid "original context"
  1209. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1210. #~ msgid "Plugins"
  1211. #~ msgstr "Lisäosat"
  1212. #~ msgid "Answerers"
  1213. #~ msgstr "Vastaajat"
  1214. #~ msgid "Avg. time"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ "Keskimääräinen\n"
  1217. #~ "aika"
  1218. #~ msgid "show details"
  1219. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1220. #~ msgid "hide details"
  1221. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1222. #~ msgid "Load more..."
  1223. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1224. #~ msgid "Loading..."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "Change searx layout"
  1227. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1228. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1229. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1230. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1231. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "This is the list of cookies and"
  1234. #~ " their values searx is storing on "
  1235. #~ "your computer."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1238. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1239. #~ "tietokoneellesi."
  1240. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1241. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1242. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1243. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1244. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1245. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1246. #~ msgid "Themes"
  1247. #~ msgstr "Teemat"
  1248. #~ msgid "Reliablity"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "When enabled, the result page's title"
  1252. #~ " contains your query. Your browser "
  1253. #~ "can record this title."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "Method"
  1256. #~ msgstr "Tapa"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This tab does not show up for "
  1259. #~ "search results but you can search "
  1260. #~ "the engines listed here via bangs."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Advanced settings"
  1263. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1264. #~ msgid "Close"
  1265. #~ msgstr "Sulje"
  1266. #~ msgid "Language"
  1267. #~ msgstr "Kieli"
  1268. #~ msgid "broken"
  1269. #~ msgstr "rikki"
  1270. #~ msgid "supported"
  1271. #~ msgstr "tuettu"
  1272. #~ msgid "not supported"
  1273. #~ msgstr "ei tuettu"
  1274. #~ msgid "about"
  1275. #~ msgstr "tietoja"
  1276. #~ msgid "Avg."
  1277. #~ msgstr "N."
  1278. #~ msgid "User Interface"
  1279. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1280. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1281. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1282. #~ msgid "Style"
  1283. #~ msgstr "Tyyli"
  1284. #~ msgid "Show advanced settings"
  1285. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1286. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1287. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1288. #~ msgid "Allow all"
  1289. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1290. #~ msgid "Disable all"
  1291. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1292. #~ msgid "Selected language"
  1293. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1294. #~ msgid "Query"
  1295. #~ msgstr "Kysely"
  1296. #~ msgid "save"
  1297. #~ msgstr "tallenna"
  1298. #~ msgid "back"
  1299. #~ msgstr "takaisin"
  1300. #~ msgid "Links"
  1301. #~ msgstr "Linkit"
  1302. #~ msgid "RSS subscription"
  1303. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1304. #~ msgid "Search results"
  1305. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1306. #~ msgid "next page"
  1307. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1308. #~ msgid "previous page"
  1309. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1310. #~ msgid "Start search"
  1311. #~ msgstr "Aloita haku"
  1312. #~ msgid "Clear search"
  1313. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1314. #~ msgid "Clear"
  1315. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1316. #~ msgid "stats"
  1317. #~ msgstr "tilastot"
  1318. #~ msgid "Heads up!"
  1319. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1320. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1321. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1322. #~ msgid "Well done!"
  1323. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1324. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1325. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1326. #~ msgid "Oh snap!"
  1327. #~ msgstr "Voi ei!"
  1328. #~ msgid "Something went wrong."
  1329. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1330. #~ msgid "Date"
  1331. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1332. #~ msgid "Type"
  1333. #~ msgstr "Tyyppi"
  1334. #~ msgid "Get image"
  1335. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1336. #~ msgid "Center Alignment"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "preferences"
  1341. #~ msgstr "asetukset"
  1342. #~ msgid "Scores per result"
  1343. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1344. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1345. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1346. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1347. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1348. #~ msgid "Self Informations"
  1349. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1350. #~ msgid ""
  1351. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1352. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1353. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1354. #~ "methods</a>"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1357. #~ " <a "
  1358. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1359. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "This plugin checks if the address "
  1362. #~ "of the request is a TOR exit "
  1363. #~ "node, and informs the user if it"
  1364. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1365. #~ "searxng."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1368. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1369. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1370. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "The TOR exit node list "
  1373. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1374. #~ "unreachable."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "TOR exit node listaan "
  1377. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1378. #~ "saada yhteyttä."
  1379. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1380. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1381. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1382. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "The could not download the list of"
  1385. #~ " Tor exit-nodes from "
  1386. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1390. #~ " you have this external IP address:"
  1391. #~ " {ip_address}."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Autodetect search language"
  1396. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1397. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1398. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1399. #~ msgid "others"
  1400. #~ msgstr "Toiset"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "This tab does not show up for "
  1403. #~ "search results, but you can search "
  1404. #~ "the engines listed here via bangs."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1407. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1408. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1409. #~ msgid "Shortcut"
  1410. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1411. #~ msgid "!bang"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This tab dues not exists in the"
  1415. #~ " user interface, but you can search"
  1416. #~ " in these engines by its !bangs."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1419. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1420. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1421. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1424. #~ "publications when available (plugin required)"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1427. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1428. #~ "liitännäisen)"
  1429. #~ msgid "Bang"
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1438. #~ "<a "
  1439. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1440. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1441. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1442. #~ msgid "On"
  1443. #~ msgstr "Päällä"
  1444. #~ msgid "Off"
  1445. #~ msgstr "Pois"
  1446. #~ msgid "Enabled"
  1447. #~ msgstr "Käytössä"
  1448. #~ msgid "Disabled"
  1449. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Perform search immediately if a category"
  1452. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1453. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1456. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1457. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1458. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1459. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1462. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1463. #~ " key on main or result page to"
  1464. #~ " get help."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1467. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1468. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1469. #~ "ohjeet."
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "we didn't find any results. Please "
  1472. #~ "use another query or search in "
  1473. #~ "more categories."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1476. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1477. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1478. #~ " luokkiin."