messages.po 54 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  16. "\n"
  17. "Language: th\n"
  18. "Language-Team: Thai "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "ไฟล์"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ทั่วไป"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "เพลง"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "สื่อสังคม"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "รูปภาพ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "วิดีโอ"
  57. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  58. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  59. msgid "radio"
  60. msgstr "เรดิโอ"
  61. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "tv"
  64. msgstr ""
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "ไอที"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "ข่าว"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "แผนที่"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "หัวหอม"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "แอป"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "พจนานุกรม"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "เนื้อเพลง"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "แพ็คเกจ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "ถาม&ตอบ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "เว็บ"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "อัตโนมัติ"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "สว่าง"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "มืด"
  133. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "Uptime"
  136. msgstr ""
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  138. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  139. msgid "About"
  140. msgstr "เกี่ยวกับ"
  141. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Average temp."
  144. msgstr ""
  145. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Cloud cover"
  148. msgstr ""
  149. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Condition"
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Current condition"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  158. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  159. msgid "Evening"
  160. msgstr "เย็น"
  161. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Feels like"
  164. msgstr ""
  165. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Humidity"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Max temp."
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Min temp."
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  178. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  179. msgid "Morning"
  180. msgstr "เช้า"
  181. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Night"
  184. msgstr "ค่ำ"
  185. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Noon"
  188. msgstr "เที่ยงวัน"
  189. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Pressure"
  192. msgstr ""
  193. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Sunrise"
  196. msgstr ""
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunset"
  200. msgstr ""
  201. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Temperature"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "UV index"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Visibility"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Wind"
  216. msgstr ""
  217. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "subscribers"
  220. msgstr ""
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "posts"
  224. msgstr ""
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "active users"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "comments"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "user"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "community"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "points"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "title"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "author"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/webapp.py:330
  254. msgid "No item found"
  255. msgstr "ไม่พบรายการ"
  256. #: searx/engines/qwant.py:281
  257. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  258. msgid "Source"
  259. msgstr "แหล่งที่มา"
  260. #: searx/webapp.py:334
  261. msgid "Error loading the next page"
  262. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  263. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  264. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  265. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  266. #: searx/webapp.py:507
  267. msgid "Invalid settings"
  268. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  269. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  270. msgid "search error"
  271. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  272. #: searx/webutils.py:36
  273. msgid "timeout"
  274. msgstr "หมดเวลา"
  275. #: searx/webutils.py:37
  276. msgid "parsing error"
  277. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  278. #: searx/webutils.py:38
  279. msgid "HTTP protocol error"
  280. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  281. #: searx/webutils.py:39
  282. msgid "network error"
  283. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  284. #: searx/webutils.py:40
  285. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  286. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  287. #: searx/webutils.py:42
  288. msgid "unexpected crash"
  289. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  290. #: searx/webutils.py:49
  291. msgid "HTTP error"
  292. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  293. #: searx/webutils.py:50
  294. msgid "HTTP connection error"
  295. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  296. #: searx/webutils.py:56
  297. msgid "proxy error"
  298. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  299. #: searx/webutils.py:57
  300. msgid "CAPTCHA"
  301. msgstr "แคปต์ชา"
  302. #: searx/webutils.py:58
  303. msgid "too many requests"
  304. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  305. #: searx/webutils.py:59
  306. msgid "access denied"
  307. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  308. #: searx/webutils.py:60
  309. msgid "server API error"
  310. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  311. #: searx/webutils.py:79
  312. msgid "Suspended"
  313. msgstr "ถูกระงับ"
  314. #: searx/webutils.py:314
  315. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  316. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  317. #: searx/webutils.py:315
  318. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  319. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  320. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  321. msgid "Random value generator"
  322. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  323. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  324. msgid "Generate different random values"
  325. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  326. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  327. msgid "Statistics functions"
  328. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  329. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  330. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  331. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  332. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  333. msgid "Get directions"
  334. msgstr "รับเส้นทาง"
  335. #: searx/engines/pdbe.py:96
  336. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  337. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  338. #: searx/engines/pdbe.py:103
  339. msgid "This entry has been superseded by"
  340. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  341. #: searx/engines/qwant.py:283
  342. msgid "Channel"
  343. msgstr "ช่อง"
  344. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  345. msgid "bitrate"
  346. msgstr "บิตเรต"
  347. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  348. msgid "votes"
  349. msgstr "โหวต"
  350. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  351. msgid "clicks"
  352. msgstr "คลิก"
  353. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  354. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  355. msgid "Language"
  356. msgstr "ภาษา"
  357. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  358. msgid ""
  359. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  360. "{lastCitationVelocityYear}"
  361. msgstr ""
  362. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  363. " {lastCitationVelocityYear}"
  364. #: searx/engines/tineye.py:39
  365. msgid ""
  366. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  367. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  368. " WebP."
  369. msgstr ""
  370. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  371. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  372. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  373. #: searx/engines/tineye.py:45
  374. msgid ""
  375. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  376. " visual detail to successfully identify matches."
  377. msgstr ""
  378. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  379. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  380. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  381. #: searx/engines/tineye.py:51
  382. msgid "The image could not be downloaded."
  383. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  384. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  385. msgid "Book rating"
  386. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  387. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  388. msgid "File quality"
  389. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  390. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  391. msgid "Converts strings to different hash digests."
  392. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  393. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  394. msgid "hash digest"
  395. msgstr "แฮชย่อย"
  396. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  397. msgid "Hostname replace"
  398. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  399. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  400. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  401. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  402. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  403. msgid "Open Access DOI rewrite"
  404. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  405. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  406. msgid ""
  407. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  408. "when available"
  409. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  410. #: searx/plugins/self_info.py:9
  411. msgid "Self Information"
  412. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  413. #: searx/plugins/self_info.py:10
  414. msgid ""
  415. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  416. "contains \"user agent\"."
  417. msgstr ""
  418. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  419. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  420. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  421. msgid "Tor check plugin"
  422. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  423. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  424. msgid ""
  425. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  426. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  427. msgstr ""
  428. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  429. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  430. "SearXNG"
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  432. msgid ""
  433. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  434. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  435. msgstr ""
  436. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  437. "/exit-addresses"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  439. msgid ""
  440. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  441. "{ip_address}"
  442. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  444. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  445. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  446. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  447. msgid "Tracker URL remover"
  448. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  449. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  450. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  451. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  452. #: searx/templates/simple/404.html:4
  453. msgid "Page not found"
  454. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  455. #: searx/templates/simple/404.html:6
  456. #, python-format
  457. msgid "Go to %(search_page)s."
  458. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  459. #: searx/templates/simple/404.html:6
  460. msgid "search page"
  461. msgstr "หน้าค้นหา"
  462. #: searx/templates/simple/base.html:54
  463. msgid "Donate"
  464. msgstr "บริจาค"
  465. #: searx/templates/simple/base.html:58
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  467. msgid "Preferences"
  468. msgstr "การตั้งค่า"
  469. #: searx/templates/simple/base.html:68
  470. msgid "Powered by"
  471. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  472. #: searx/templates/simple/base.html:68
  473. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  474. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  475. #: searx/templates/simple/base.html:69
  476. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  477. msgid "Source code"
  478. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:70
  480. msgid "Issue tracker"
  481. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  483. msgid "Engine stats"
  484. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:73
  486. msgid "Public instances"
  487. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:76
  489. msgid "Privacy policy"
  490. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:79
  492. msgid "Contact instance maintainer"
  493. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  494. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  495. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  496. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  497. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  498. msgid "Length"
  499. msgstr "ความยาว"
  500. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  501. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  502. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  503. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  504. msgid "Author"
  505. msgstr "ผู้เขียน"
  506. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  507. msgid "cached"
  508. msgstr "แคช"
  509. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  510. msgid "proxied"
  511. msgstr "พร็อกซี่"
  512. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  513. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  514. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  515. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  516. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  517. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  518. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  519. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  520. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  521. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  522. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  523. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  524. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  525. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  526. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  528. msgid "No HTTPS"
  529. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  530. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  533. msgid "View error logs and submit a bug report"
  534. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  536. msgid "!bang for this engine"
  537. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  539. msgid "!bang for its categories"
  540. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  543. msgid "Median"
  544. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  547. msgid "P80"
  548. msgstr "P80"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  551. msgid "P95"
  552. msgstr "P95"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  554. msgid "Failed checker test(s): "
  555. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  557. msgid "Errors:"
  558. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  560. msgid "General"
  561. msgstr "ทั่วไป"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  563. msgid "Default categories"
  564. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  566. msgid "User interface"
  567. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  569. msgid "Privacy"
  570. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  572. msgid "Engines"
  573. msgstr "เครื่องมือ"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  575. msgid "Currently used search engines"
  576. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  578. msgid "Special Queries"
  579. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  581. msgid "Cookies"
  582. msgstr "คุกกี้"
  583. #: searx/templates/simple/results.html:23
  584. msgid "Answers"
  585. msgstr "คำตอบ"
  586. #: searx/templates/simple/results.html:38
  587. msgid "Number of results"
  588. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  589. #: searx/templates/simple/results.html:44
  590. msgid "Info"
  591. msgstr "ข้อมูล"
  592. #: searx/templates/simple/results.html:73
  593. msgid "Try searching for:"
  594. msgstr "ลองค้นหา:"
  595. #: searx/templates/simple/results.html:105
  596. msgid "Back to top"
  597. msgstr "กลับไปด้านบน"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:123
  599. msgid "Previous page"
  600. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:141
  602. msgid "Next page"
  603. msgstr "หน้าต่อไป"
  604. #: searx/templates/simple/search.html:3
  605. msgid "Display the front page"
  606. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  607. #: searx/templates/simple/search.html:9
  608. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  609. msgid "Search for..."
  610. msgstr "ค้นหา..."
  611. #: searx/templates/simple/search.html:10
  612. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  613. msgid "clear"
  614. msgstr "ล้าง"
  615. #: searx/templates/simple/search.html:11
  616. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  617. msgid "search"
  618. msgstr "ค้นหา"
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  620. msgid "There is currently no data available. "
  621. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  624. msgid "Engine name"
  625. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  627. msgid "Scores"
  628. msgstr "คะแนน"
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  630. msgid "Result count"
  631. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  634. msgid "Response time"
  635. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  638. msgid "Reliability"
  639. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  641. msgid "Total"
  642. msgstr "ทั้งหมด"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  644. msgid "HTTP"
  645. msgstr "HTTP"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  647. msgid "Processing"
  648. msgstr "กำลังประมวลผล"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  650. msgid "Warnings"
  651. msgstr "คำเตือน"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  653. msgid "Errors and exceptions"
  654. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  656. msgid "Exception"
  657. msgstr "ข้อยกเว้น"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  659. msgid "Message"
  660. msgstr "ข้อความ"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  662. msgid "Percentage"
  663. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  665. msgid "Parameter"
  666. msgstr "พารามิเตอร์"
  667. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  669. msgid "Filename"
  670. msgstr "ชื่อไฟล์"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  672. msgid "Function"
  673. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  675. msgid "Code"
  676. msgstr "โค้ด"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  678. msgid "Checker"
  679. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  681. msgid "Failed test"
  682. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  684. msgid "Comment(s)"
  685. msgstr "ความคิดเห็น"
  686. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  687. msgid "Download results"
  688. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  689. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  690. msgid "Messages from the search engines"
  691. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  692. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  693. msgid "Error!"
  694. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  695. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  696. msgid "Engines cannot retrieve results"
  697. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  698. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  699. msgid "Search URL"
  700. msgstr "ค้นหา URL"
  701. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  702. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  703. msgid "Copied"
  704. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  705. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  707. msgid "Copy"
  708. msgstr "สำเนา"
  709. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  710. msgid "Suggestions"
  711. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  712. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  713. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  714. msgid "Search language"
  715. msgstr "ค้นหาภาษา"
  716. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  717. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  718. msgid "Default language"
  719. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  720. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  721. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  722. msgid "Auto-detect"
  723. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  724. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  725. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  726. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  727. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  728. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  729. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  730. msgid "SafeSearch"
  731. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  732. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  733. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  734. msgid "Strict"
  735. msgstr "เข้มงวด"
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  737. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  738. msgid "Moderate"
  739. msgstr "ปานกลาง"
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  741. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  742. msgid "None"
  743. msgstr "ไม่มี"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  746. msgid "Time range"
  747. msgstr "ช่วงเวลา"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  749. msgid "Anytime"
  750. msgstr "ทุกเวลา"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  752. msgid "Last day"
  753. msgstr "วันล่าสุด"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  755. msgid "Last week"
  756. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  758. msgid "Last month"
  759. msgstr "เดือนล่าสุด"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  761. msgid "Last year"
  762. msgstr "ปีล่าสุด"
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  764. msgid "Information!"
  765. msgstr "สารสนเทศ!"
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  767. msgid "currently, there are no cookies defined."
  768. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  770. msgid "Sorry!"
  771. msgstr "เสียใจด้วย!"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  773. msgid "No results were found. You can try to:"
  774. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  776. msgid "There are no more results. You can try to:"
  777. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  779. msgid "Refresh the page."
  780. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  782. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  783. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  785. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  786. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  788. msgid "Switch to another instance:"
  789. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  791. msgid "Search for another query or select another category."
  792. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  794. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  795. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  798. msgid "Allow"
  799. msgstr "อนุญาต"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  801. msgid "Keywords"
  802. msgstr "คำสำคัญ"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  805. msgid "Name"
  806. msgstr "ชื่อ"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  808. msgid "Description"
  809. msgstr "คำอธิบาย"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  811. msgid "Examples"
  812. msgstr "ตัวอย่าง"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  814. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  815. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  817. msgid "This is the list of plugins."
  818. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  820. msgid "Autocomplete"
  821. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  823. msgid "Find stuff as you type"
  824. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  826. msgid "Center Alignment"
  827. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  829. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  830. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  832. msgid ""
  833. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  834. "computer."
  835. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  837. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  838. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  840. msgid "Cookie name"
  841. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  843. msgid "Value"
  844. msgstr "ค่า"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  846. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  847. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  849. msgid ""
  850. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  851. "leaking data to the clicked result sites."
  852. msgstr ""
  853. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  854. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  856. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  857. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  859. msgid ""
  860. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  861. "preferences across devices."
  862. msgstr ""
  863. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  864. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  866. msgid "Copy preferences hash"
  867. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  869. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  870. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  872. msgid "Preferences hash"
  873. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  875. msgid "Open Access DOI resolver"
  876. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  878. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  879. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  881. msgid ""
  882. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  883. "these engines by its !bangs."
  884. msgstr ""
  885. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  886. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  888. msgid "!bang"
  889. msgstr "!bang"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  891. msgid "Supports selected language"
  892. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  894. msgid "Weight"
  895. msgstr "น้ำหนัก"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  897. msgid "Max time"
  898. msgstr "เวลาสูงสุด"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  900. msgid ""
  901. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  902. "this data about you."
  903. msgstr ""
  904. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  905. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  907. msgid ""
  908. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  909. "track you."
  910. msgstr ""
  911. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  912. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  914. msgid "Save"
  915. msgstr "บันทึก"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  917. msgid "Reset defaults"
  918. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  920. msgid "Back"
  921. msgstr "กลับ"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  923. msgid "Hotkeys"
  924. msgstr "ปุ่มลัด"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  926. msgid "Vim-like"
  927. msgstr "Vim-like"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  929. msgid ""
  930. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  931. "key on main or result page to get help."
  932. msgstr ""
  933. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  934. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  936. msgid "Image proxy"
  937. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  939. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  940. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  942. msgid "Infinite scroll"
  943. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  945. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  946. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  948. msgid "What language do you prefer for search?"
  949. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  951. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  952. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  954. msgid "HTTP Method"
  955. msgstr "HTTP เมธอด"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  957. msgid "Change how forms are submitted"
  958. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  960. msgid "Query in the page's title"
  961. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  963. msgid ""
  964. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  965. "can record this title"
  966. msgstr ""
  967. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  968. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  970. msgid "Results on new tabs"
  971. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  973. msgid "Open result links on new browser tabs"
  974. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  976. msgid "Filter content"
  977. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  979. msgid "Search on category select"
  980. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  982. msgid ""
  983. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  984. "multiple categories"
  985. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  987. msgid "Theme"
  988. msgstr "ธีม"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  990. msgid "Change SearXNG layout"
  991. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  993. msgid "Theme style"
  994. msgstr "รูปแบบธีม"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  996. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  997. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  999. msgid "Engine tokens"
  1000. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1002. msgid "Access tokens for private engines"
  1003. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1005. msgid "Interface language"
  1006. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1008. msgid "Change the language of the layout"
  1009. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1011. msgid "repo"
  1012. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1016. msgid "show media"
  1017. msgstr "แสดงสื่อ"
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1020. msgid "hide media"
  1021. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1024. msgid "This site did not provide any description."
  1025. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1029. msgid "Filesize"
  1030. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1033. msgid "Bytes"
  1034. msgstr "ไบต์"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1037. msgid "kiB"
  1038. msgstr "กิบิไบต์"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1041. msgid "MiB"
  1042. msgstr "เมบิไบต์"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1045. msgid "GiB"
  1046. msgstr "จิบิไบต์"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1049. msgid "TiB"
  1050. msgstr "เทบิไบต์"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1052. msgid "Date"
  1053. msgstr "วันที่"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1056. msgid "Type"
  1057. msgstr "พิมพ์"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1059. msgid "Resolution"
  1060. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1062. msgid "Format"
  1063. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1065. msgid "Engine"
  1066. msgstr "เครื่องมือ"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1068. msgid "View source"
  1069. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1071. msgid "address"
  1072. msgstr "ที่อยู่"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1074. msgid "show map"
  1075. msgstr "แสดงแผนที่"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1077. msgid "hide map"
  1078. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1080. msgid "Version"
  1081. msgstr "เวอร์ชัน"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1083. msgid "Maintainer"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1086. msgid "Updated at"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1090. msgid "Tags"
  1091. msgstr "แท็ก"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1093. msgid "Popularity"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1096. msgid "License"
  1097. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1099. msgid "Project"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1102. msgid "Project homepage"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1105. msgid "Published date"
  1106. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1108. msgid "Journal"
  1109. msgstr "วารสาร"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1111. msgid "Editor"
  1112. msgstr "บรรณาธิการ"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1114. msgid "Publisher"
  1115. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1117. msgid "DOI"
  1118. msgstr "DOI"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1120. msgid "ISSN"
  1121. msgstr "ISSN"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1123. msgid "ISBN"
  1124. msgstr "ISBN"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1126. msgid "PDF"
  1127. msgstr "PDF"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1129. msgid "HTML"
  1130. msgstr "HTML"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1132. msgid "magnet link"
  1133. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1135. msgid "torrent file"
  1136. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1138. msgid "Seeder"
  1139. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1141. msgid "Leecher"
  1142. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1144. msgid "Number of Files"
  1145. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1147. msgid "show video"
  1148. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1150. msgid "hide video"
  1151. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1152. #~ msgid "Scores per result"
  1153. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1154. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1155. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1156. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1157. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1158. #~ msgid "Self Informations"
  1159. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1164. #~ "methods</a>"
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1167. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1168. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This plugin checks if the address "
  1171. #~ "of the request is a TOR exit "
  1172. #~ "node, and informs the user if it"
  1173. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1174. #~ "searxng."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "The TOR exit node list "
  1178. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1179. #~ "unreachable."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The could not download the list of"
  1187. #~ " Tor exit-nodes from "
  1188. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1192. #~ " you have this external IP address:"
  1193. #~ " {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Autodetect search language"
  1198. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1199. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1200. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1201. #~ msgid "others"
  1202. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This tab does not show up for "
  1205. #~ "search results, but you can search "
  1206. #~ "the engines listed here via bangs."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1209. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1210. #~ msgid "Shortcut"
  1211. #~ msgstr "ทางลัด"
  1212. #~ msgid "!bang"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "This tab dues not exists in the"
  1216. #~ " user interface, but you can search"
  1217. #~ " in these engines by its !bangs."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1220. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1221. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1222. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1225. #~ "publications when available (plugin required)"
  1226. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1227. #~ msgid "Bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1231. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1232. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1233. #~ "methods</a>"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "On"
  1236. #~ msgstr "เปิด"
  1237. #~ msgid "Off"
  1238. #~ msgstr "ปิด"
  1239. #~ msgid "Enabled"
  1240. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1241. #~ msgid "Disabled"
  1242. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "Perform search immediately if a category"
  1245. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1246. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1249. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1250. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1251. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1252. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1255. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1256. #~ " key on main or result page to"
  1257. #~ " get help."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1260. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1261. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "we didn't find any results. Please "
  1264. #~ "use another query or search in "
  1265. #~ "more categories."
  1266. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"